tbb-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
June 2014
- 3 participants
- 74 discussions

[tor-browser-bundle/maint-3.6] Allow the urls of git inputs to change without issue.
by mikeperry@torproject.org 05 Jun '14
by mikeperry@torproject.org 05 Jun '14
05 Jun '14
commit 7a3c07fc7311618dcfc6c1bb35655b1c9fec8c73
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu May 29 13:09:15 2014 -0700
Allow the urls of git inputs to change without issue.
---
gitian/fetch-inputs.sh | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/gitian/fetch-inputs.sh b/gitian/fetch-inputs.sh
index 37a4a47..fb2464a 100755
--- a/gitian/fetch-inputs.sh
+++ b/gitian/fetch-inputs.sh
@@ -90,7 +90,7 @@ update_git() {
if [ -d "$dir/.git" ];
then
- (cd "$dir" && git fetch origin && git fetch --tags origin)
+ (cd "$dir" && git remote set-url origin $url && git fetch origin && git fetch --tags origin)
else
if ! git clone "$url"; then
echo >&2 "Error: Cloning $url failed"
1
0

[tor-browser-bundle/maint-3.6] Bump component versions for 3.6.2.
by mikeperry@torproject.org 05 Jun '14
by mikeperry@torproject.org 05 Jun '14
05 Jun '14
commit 9098bcfcfe234b1560908901b7cb16242fbac773
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 5 08:48:16 2014 -0700
Bump component versions for 3.6.2.
---
gitian/versions | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/gitian/versions b/gitian/versions
index 2176c74..0992031 100755
--- a/gitian/versions
+++ b/gitian/versions
@@ -1,15 +1,15 @@
-TORBROWSER_VERSION=3.6.2pre
+TORBROWSER_VERSION=3.6.2
BUNDLE_LOCALES="ar de es-ES fa fr it ko nl pl pt-PT ru tr vi zh-CN"
BUILD_PT_BUNDLES=1
VERIFY_TAGS=1
-FIREFOX_VERSION=24.5.0esr
+FIREFOX_VERSION=24.6.0esr
-TORBROWSER_TAG=tor-browser-${FIREFOX_VERSION}-1-build4
+TORBROWSER_TAG=tor-browser-${FIREFOX_VERSION}-3.x-1-build1
TOR_TAG=tor-0.2.4.22
-TORLAUNCHER_TAG=0.2.5.4
-TORBUTTON_TAG=1.6.9.0
+TORLAUNCHER_TAG=0.2.5.5
+TORBUTTON_TAG=1.6.10.0
HTTPSE_TAG=3.5.1
NSIS_TAG=v0.1
ZLIB_TAG=v1.2.8
@@ -25,7 +25,7 @@ TXSOCKSX_TAG=216eb0894a1755872f4789f9458aa6cf543b8433 # unsigned habnabit/1.13.0
GITIAN_TAG=tor-browser-builder-3.x-5
-OPENSSL_VER=1.0.1g
+OPENSSL_VER=1.0.1h
GMP_VER=5.1.3
FIREFOX_LANG_VER=$FIREFOX_VERSION
BINUTILS_VER=2.22
@@ -45,7 +45,7 @@ PARSLEY_VER=1.2
## File names for the source packages
OPENSSL_PACKAGE=openssl-${OPENSSL_VER}.tar.gz
GMP_PACKAGE=gmp-${GMP_VER}.tar.bz2
-NOSCRIPT_PACKAGE=noscript_security_suite-2.6.8.22-sm+fx+fn.xpi
+NOSCRIPT_PACKAGE=noscript_security_suite-2.6.8.28-fx+sm+fn.xpi
TOOLCHAIN4_PACKAGE=x86_64-apple-darwin10.tar.xz
TOOLCHAIN4_OLD_PACKAGE=multiarch-darwin11-cctools127.2-gcc42-5666.3-llvmgcc42-2336.1-Linux-120724.tar.xz
OSXSDK_PACKAGE=apple-uni-sdk-10.6_20110407-0.flosoft1_i386.deb
@@ -72,7 +72,7 @@ GMP_HASH=752079520b4690531171d0f4532e40f08600215feefede70b24fabdc6f1ab160
OSXSDK_HASH=6602d8d5ddb371fbc02e2a5967d9bd0cd7358d46f9417753c8234b923f2ea6fc
TOOLCHAIN4_HASH=7b71bfe02820409b994c5c33a7eab81a81c72550f5da85ff7af70da3da244645
TOOLCHAIN4_OLD_HASH=65c1b2d302358a6b95a26c6828a66908a199276193bb0b268f2dcc1a997731e9
-NOSCRIPT_HASH=5ec75d2f6fbf3ff7950a8eea2c7878d887ed3916aa89f99ec76b322b1e140c08
+NOSCRIPT_HASH=aea2ef3a262a70e871df0de937ac8f53cd2c5d1913066200d192bb6e30924275
MINGW_HASH=a5b03d0448a309341be4cf34c6ad3016d04c89952dca5243254b4d6c738b164f
MSVCR100_HASH=1221a09484964a6f38af5e34ee292b9afefccb3dc6e55435fd3aaf7c235d9067
PYCRYPTO_HASH=f2ce1e989b272cfcb677616763e0a2e7ec659effa67a88aa92b3a65528f60a3c
1
0

05 Jun '14
commit ae2b7423991cbeeeb8459030eeb616ae9e41ee3d
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 5 08:45:36 2014 -0700
Changelog for 3.6.2.
---
Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt | 29 +++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 29 insertions(+)
diff --git a/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt b/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt
index 7ad5f87..c7e3d89 100644
--- a/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt
+++ b/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt
@@ -1,3 +1,32 @@
+Tor Browser Bundle 3.6.2 -- Jun 6 2014
+ * All Platforms
+ * Update Firefox to 24.6.0esr
+ * Update OpenSSL to 1.0.1h
+ * Update NoScript to 2.6.8.28
+ * Update Tor to 0.2.4.22
+ * Update Tor Launcher to 0.2.5.5
+ * Bug 10425: Provide geoip6 file location to Tor process
+ * Bug 11754: Remove untranslated locales that were dropped from Transifex
+ * Bug 11772: Set Proxy Type menu correctly after restart
+ * Bug 11699: Change &#160 to   in UI elements
+ * Update Torbutton to 1.6.10.0
+ * Bug 11510: about:tor should not report success if tor proxy is unreachable
+ * Bug 11783: Avoid b.webProgress error when double-clicking on New Identity
+ * Bug 11722: Add hidden pref to force remote Tor check
+ * Bug 11763: Fix pref dialog double-click race that caused settings to be reset
+ * Bug 11629: Support proxies with pluggable Transports
+ * Updates FTEProxy to 0.2.15
+ * Updates obfsproxy to 0.2.9
+ * Backported Tor Patches:
+ * Bug 11654: Fix malformed log message in bug11156 patch.
+ * Bug 10425: Add in Tor's geoip6 files to the bundle distribution
+ * Bugs 11834 and 11835: Include pluggable transport documentation
+ * Bug 9701: Prevent ClipBoardCache from writing to disk.
+ * Bug 12146: Make the CONNECT Host header the same as the Request-URI.
+ * Bug 12212: Disable deprecated webaudio API
+ * Bug 11253: Turn on TLS 1.1 and 1.2.
+ * Bug 11817: Don't send startup time information to Mozilla.
+
Tor Browser Bundle 3.6.1 -- May 6 2014
* All Platforms
* Update HTTPS-Everywhere to 3.5.1
1
0

[tor-browser/tor-browser-24.6.0esr-3.x-1] Bug 10895: Fix language pack usage (fix Firefox version).
by mikeperry@torproject.org 05 Jun '14
by mikeperry@torproject.org 05 Jun '14
05 Jun '14
commit 6b554ada57da71483628679974eb031f07d01975
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 5 07:39:04 2014 -0700
Bug 10895: Fix language pack usage (fix Firefox version).
---
browser/config/version.txt | 2 +-
config/milestone.txt | 2 +-
js/src/config/milestone.txt | 2 +-
3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/browser/config/version.txt b/browser/config/version.txt
index 60f1860..b5e8f5c 100644
--- a/browser/config/version.txt
+++ b/browser/config/version.txt
@@ -1 +1 @@
-24.6.0esrpre
+24.6.0
diff --git a/config/milestone.txt b/config/milestone.txt
index c9dc647..71e3ef9 100644
--- a/config/milestone.txt
+++ b/config/milestone.txt
@@ -10,4 +10,4 @@
# hardcoded milestones in the tree from these two files.
#--------------------------------------------------------
-24.6.0esrpre
+24.6.0
diff --git a/js/src/config/milestone.txt b/js/src/config/milestone.txt
index c9dc647..71e3ef9 100644
--- a/js/src/config/milestone.txt
+++ b/js/src/config/milestone.txt
@@ -10,4 +10,4 @@
# hardcoded milestones in the tree from these two files.
#--------------------------------------------------------
-24.6.0esrpre
+24.6.0
1
0

[tor-browser/tor-browser-24.6.0esr-4.x-1] Bug 10895: Fix language pack usage (fix Firefox version).
by mikeperry@torproject.org 05 Jun '14
by mikeperry@torproject.org 05 Jun '14
05 Jun '14
commit ea96fd4557a6ff5fd9873833284537d1b57f2aa1
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 5 07:39:04 2014 -0700
Bug 10895: Fix language pack usage (fix Firefox version).
---
browser/config/version.txt | 2 +-
config/milestone.txt | 2 +-
js/src/config/milestone.txt | 2 +-
3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/browser/config/version.txt b/browser/config/version.txt
index 60f1860..b5e8f5c 100644
--- a/browser/config/version.txt
+++ b/browser/config/version.txt
@@ -1 +1 @@
-24.6.0esrpre
+24.6.0
diff --git a/config/milestone.txt b/config/milestone.txt
index c9dc647..71e3ef9 100644
--- a/config/milestone.txt
+++ b/config/milestone.txt
@@ -10,4 +10,4 @@
# hardcoded milestones in the tree from these two files.
#--------------------------------------------------------
-24.6.0esrpre
+24.6.0
diff --git a/js/src/config/milestone.txt b/js/src/config/milestone.txt
index c9dc647..71e3ef9 100644
--- a/js/src/config/milestone.txt
+++ b/js/src/config/milestone.txt
@@ -10,4 +10,4 @@
# hardcoded milestones in the tree from these two files.
#--------------------------------------------------------
-24.6.0esrpre
+24.6.0
1
0
commit ebba4a05611f289c5f47727477c64a32009f0614
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 5 05:24:44 2014 -0700
Bump version to 0.2.6.0.
---
src/install.rdf | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index 495b8ca..f5d64fa 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -7,7 +7,7 @@
<em:creator>The Tor Project, Inc.</em:creator>
<em:contributor>Pearl Crescent, LLC</em:contributor>
<em:id>tor-launcher(a)torproject.org</em:id>
- <em:version>0.2.5.4</em:version>
+ <em:version>0.2.6.0</em:version>
<em:homepageURL>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL>
<em:updateURL>https://127.0.0.1/</em:updateURL>
<!--
1
0
commit 8f077a2e969b57c7eadbf44e08ad733cd15c1a42
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 5 05:24:36 2014 -0700
Update translations.
---
src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd | 16 ++++++------
src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 34 ++++++++++++-------------
src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd | 18 +++++++-------
src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd | 36 +++++++++++++--------------
src/chrome/locale/pa/progress.dtd | 8 +++---
src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties | 4 +--
src/chrome/locale/si/network-settings.dtd | 8 +++---
7 files changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
index 5cc6665..f98aba3 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "No">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quina de les següuens descriula teva situació?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexió a internet d'aquest ordinador està censurada, filtrada o usa Proxys">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necessito configurar un pont, el tallafocs o els paràmetres del proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configura">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "M'agradaria conectar-me directament a la xarxa Tor.">
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Escriviu una llista separada per comes dels ports que estan permesos pel proxy.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "El vostre proveïdor d'Internet (ISP) bloqueja o censura les connexions a la Xarxa Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Hauries d'utilitzar el set de repetidors provist o customitzar el teu propi.">
<!-- Other: -->
@@ -47,9 +47,9 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Aquest ordinador va a través d'un proxy que només permet connexions a certs ports">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports permesos:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "El meu proveidor d'internet (ISP) bloqueja les conexions a la xarxa Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connectar amb els repetidors porvistos.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entra als repetidors customitzats.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entra en un o més repetidors (un per linia).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introdueix adreça:port">
@@ -57,9 +57,9 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Repetidors">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "A través del web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilitza un navegador web o vés a: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "A través del mail d'autorresposta.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A través del Escriptori d'Ajuda">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Com a última opció, pots demanar adreces de repetidors enviant un missatge a help(a)rt.torproject.org.  siusplau recorda que serà una persona qui et respondrà, siguis pacient i amable.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index d974db3..84ca9ee 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Než se připojíte s síti TORu je potřeba poskytnout údaje o internetovém připojení tohoto počítače.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ano">
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto připojení počítače k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostředkováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit síťový most, firewall, nebo nastavní proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chtěl bych se přímo připojit k Tor síti.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině případů.">
<!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje Váš počítač připojení k internetu přes proxy?">
@@ -22,9 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je počítač připojen k internetu přes firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovědět na otázku, odpovězte NE. Jestliže narazíte na problémy s připojením k Tor síti, změňte toto nastavení.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte čárkami oddělený seznam portů, které jsou povoleny firewallem.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistí jak odpovědět na tuto otázku, zvolte No.  Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavení Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které dělají blokování spojení se sítí TORu složitější.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu.">
<!-- Other: -->
@@ -46,19 +46,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač používá firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje připojení k Tor síti">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Připojit pomocí poskytnuté sady mostů">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ přenosu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních relé (jedno na řádek).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadej adresu:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních relé">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se připojit k síti TORu, může to být způsobeno tím, že váš posktytovatel internetu (ISP) nebo nějaká jiná služba blokuje Tor.  Většinou můžete obejít tento problém použitím Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které je složitější zablokovat.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použít přednastavenou, poskytnutou sadu síťových mostů, nebo můžete získat vlastní sadu adres použitím jedné z těchto tří metod:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Přes síť">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlížeč k návštěvě https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Přes automatický e-mailový odpovídač">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Pošlete e-mail na bridges(a)torproject.org s větou 'get bridges' jako takovou v těle zprávy.  Nicméně abychom ztížili útočníkovi zjištění spousty adres, musíte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Přes zákaznickou linku">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslední řešení si můžete vyžádat adresy síťových mostů tak, že zašlete slušný e-mail na help(a)rt.torproject.org.  Vezměte v úvahu si prosím, že na každý požadavek musí odpovědět člověk.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index 19cc04f..934ddf0 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii monissa tilanteissa.">
<!ENTITY torSettings.connect "Yhdistä">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Tarvitseeko tämä tietokone proxya päästäkseen internettiin?">
@@ -22,19 +22,19 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Does this computer's Internet connection go through a firewall that only allows connections to certain ports?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ellet ole varma kuinka vastata tähän kysymykseen, valitse Ei. Muuta tätä asetusta jos yhteyden saamisessa Tor-verkkoon on ongelmia.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Luettele pilkuin erotettuina ne portit, jotka palomuuri sallii. ">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sensuroiko tai estääkö sinun operaattorisi (ISP) yhteydet Tor-verkkoon?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restart "Käynnistä Vidalia uudelleen">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Odotetaan Torin käynnistymistä...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Käynnistä uudelleen">
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Vaihtoehtoinen">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tämä tietokone tarvitsee käyttää proxya päästäkseen internettiin.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy tyyppi:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Osoite:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP osoite tai isännän nimi">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Portti:">
@@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tämän tietokoneen palomuuri sallii yhteydet vain tiettyjen porttien kautta.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Sallitut portit:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Minun internet-yhteyden tarjoaja (ISP) estää yhteydet Tor verkkoon.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Siirtotyyppi:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
@@ -59,6 +59,6 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Lähetä sähköpostia: bridges(a)torproject.org tekstin kanssa 'get bridges' 160">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
index 0ac00e2..483c12a 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -9,11 +9,11 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "ਮੈਨੂੰ ਬਰਿਜ਼, ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।">
+<!ENTITY torSettings.configure "ਸੰਰਚਨਾ">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ਮੈਂ ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ਇਹ ਬਹੁਤੇ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ।">
+<!ENTITY torSettings.connect "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
@@ -28,17 +28,17 @@
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restart "Restart">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "...ਟੋਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ">
+<!ENTITY torsettings.restart "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ">
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "ਚੋਣਵਾਂ">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "ਪਤਾ:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਂ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "ਪਾਸਵਰਡ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
@@ -46,9 +46,9 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ਦਿੱਤੇ ਬਰਿਜ਼ ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਟ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਕਿਸਮ:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਰਿੱਜ਼ ਦਿਓ">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
@@ -56,9 +56,9 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ਵੈੱਬ ਰਾਹੀਂ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "ਮੱਦਦ ਡੈਸਕ ਰਾਹੀਂ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/pa/progress.dtd b/src/chrome/locale/pa/progress.dtd
index ebd9cef..0a1de0c 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pa/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
-<!ENTITY torprogress.heading "Connecting to the Tor network">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "ਟੋਰ ਸਥਿਤੀ">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "ਸੈਟਿੰਗ ਖੋਲ੍ਹੋ">
+<!ENTITY torprogress.heading "ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ਸਾਡੇ ਵਲੋਂ ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕੋਰ ਜੀ।">
diff --git a/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties
index 7019a69..f0056e4 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties
@@ -29,7 +29,7 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ
torlauncher.quit=Quit
torlauncher.quit_win=ਬੰਦ ਕਰੋ
torlauncher.done=ਮੁਕੰਮਲ
@@ -43,7 +43,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਇਤੀ
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
diff --git a/src/chrome/locale/si/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/si/network-settings.dtd
index a346274..4cedae6 100644
--- a/src/chrome/locale/si/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/si/network-settings.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you encounter problems connecting to the Tor network, change this setting.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Enter a comma-separated list of ports that are allowed by the firewall.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: -->
@@ -54,11 +54,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.&#160; Please note that a person will need to respond to each request.">
1
0
commit 810df987300f3c0479bba0af279a68eff30f646c
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 5 05:29:54 2014 -0700
Update translations.
---
src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd | 16 ++++++------
src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 34 ++++++++++++-------------
src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd | 18 +++++++-------
src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd | 36 +++++++++++++--------------
src/chrome/locale/pa/progress.dtd | 8 +++---
src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties | 4 +--
src/chrome/locale/si/network-settings.dtd | 8 +++---
7 files changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
index 5cc6665..f98aba3 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "No">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quina de les següuens descriula teva situació?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexió a internet d'aquest ordinador està censurada, filtrada o usa Proxys">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necessito configurar un pont, el tallafocs o els paràmetres del proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configura">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "M'agradaria conectar-me directament a la xarxa Tor.">
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Escriviu una llista separada per comes dels ports que estan permesos pel proxy.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "El vostre proveïdor d'Internet (ISP) bloqueja o censura les connexions a la Xarxa Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Hauries d'utilitzar el set de repetidors provist o customitzar el teu propi.">
<!-- Other: -->
@@ -47,9 +47,9 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Aquest ordinador va a través d'un proxy que només permet connexions a certs ports">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports permesos:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "El meu proveidor d'internet (ISP) bloqueja les conexions a la xarxa Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connectar amb els repetidors porvistos.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entra als repetidors customitzats.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entra en un o més repetidors (un per linia).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introdueix adreça:port">
@@ -57,9 +57,9 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Repetidors">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "A través del web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilitza un navegador web o vés a: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "A través del mail d'autorresposta.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A través del Escriptori d'Ajuda">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Com a última opció, pots demanar adreces de repetidors enviant un missatge a help(a)rt.torproject.org.  siusplau recorda que serà una persona qui et respondrà, siguis pacient i amable.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index d974db3..84ca9ee 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Než se připojíte s síti TORu je potřeba poskytnout údaje o internetovém připojení tohoto počítače.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ano">
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto připojení počítače k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostředkováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit síťový most, firewall, nebo nastavní proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chtěl bych se přímo připojit k Tor síti.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině případů.">
<!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje Váš počítač připojení k internetu přes proxy?">
@@ -22,9 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je počítač připojen k internetu přes firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovědět na otázku, odpovězte NE. Jestliže narazíte na problémy s připojením k Tor síti, změňte toto nastavení.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte čárkami oddělený seznam portů, které jsou povoleny firewallem.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistí jak odpovědět na tuto otázku, zvolte No.  Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavení Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které dělají blokování spojení se sítí TORu složitější.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu.">
<!-- Other: -->
@@ -46,19 +46,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač používá firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje připojení k Tor síti">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Připojit pomocí poskytnuté sady mostů">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ přenosu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních relé (jedno na řádek).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadej adresu:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních relé">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se připojit k síti TORu, může to být způsobeno tím, že váš posktytovatel internetu (ISP) nebo nějaká jiná služba blokuje Tor.  Většinou můžete obejít tento problém použitím Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které je složitější zablokovat.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použít přednastavenou, poskytnutou sadu síťových mostů, nebo můžete získat vlastní sadu adres použitím jedné z těchto tří metod:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Přes síť">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlížeč k návštěvě https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Přes automatický e-mailový odpovídač">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Pošlete e-mail na bridges(a)torproject.org s větou 'get bridges' jako takovou v těle zprávy.  Nicméně abychom ztížili útočníkovi zjištění spousty adres, musíte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Přes zákaznickou linku">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslední řešení si můžete vyžádat adresy síťových mostů tak, že zašlete slušný e-mail na help(a)rt.torproject.org.  Vezměte v úvahu si prosím, že na každý požadavek musí odpovědět člověk.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index 19cc04f..934ddf0 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii monissa tilanteissa.">
<!ENTITY torSettings.connect "Yhdistä">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Tarvitseeko tämä tietokone proxya päästäkseen internettiin?">
@@ -22,19 +22,19 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Does this computer's Internet connection go through a firewall that only allows connections to certain ports?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ellet ole varma kuinka vastata tähän kysymykseen, valitse Ei. Muuta tätä asetusta jos yhteyden saamisessa Tor-verkkoon on ongelmia.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Luettele pilkuin erotettuina ne portit, jotka palomuuri sallii. ">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sensuroiko tai estääkö sinun operaattorisi (ISP) yhteydet Tor-verkkoon?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restart "Käynnistä Vidalia uudelleen">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Odotetaan Torin käynnistymistä...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Käynnistä uudelleen">
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Vaihtoehtoinen">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tämä tietokone tarvitsee käyttää proxya päästäkseen internettiin.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy tyyppi:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Osoite:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP osoite tai isännän nimi">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Portti:">
@@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tämän tietokoneen palomuuri sallii yhteydet vain tiettyjen porttien kautta.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Sallitut portit:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Minun internet-yhteyden tarjoaja (ISP) estää yhteydet Tor verkkoon.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Siirtotyyppi:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
@@ -59,6 +59,6 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Lähetä sähköpostia: bridges(a)torproject.org tekstin kanssa 'get bridges' 160">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
index 0ac00e2..483c12a 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -9,11 +9,11 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "ਮੈਨੂੰ ਬਰਿਜ਼, ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।">
+<!ENTITY torSettings.configure "ਸੰਰਚਨਾ">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ਮੈਂ ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ਇਹ ਬਹੁਤੇ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ।">
+<!ENTITY torSettings.connect "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
@@ -28,17 +28,17 @@
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restart "Restart">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "...ਟੋਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ">
+<!ENTITY torsettings.restart "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ">
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "ਚੋਣਵਾਂ">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "ਪਤਾ:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਂ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "ਪਾਸਵਰਡ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
@@ -46,9 +46,9 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ਦਿੱਤੇ ਬਰਿਜ਼ ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਟ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਕਿਸਮ:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਰਿੱਜ਼ ਦਿਓ">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
@@ -56,9 +56,9 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ਵੈੱਬ ਰਾਹੀਂ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "ਮੱਦਦ ਡੈਸਕ ਰਾਹੀਂ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/pa/progress.dtd b/src/chrome/locale/pa/progress.dtd
index ebd9cef..0a1de0c 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pa/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
-<!ENTITY torprogress.heading "Connecting to the Tor network">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "ਟੋਰ ਸਥਿਤੀ">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "ਸੈਟਿੰਗ ਖੋਲ੍ਹੋ">
+<!ENTITY torprogress.heading "ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ਸਾਡੇ ਵਲੋਂ ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕੋਰ ਜੀ।">
diff --git a/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties
index 7019a69..f0056e4 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties
@@ -29,7 +29,7 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ
torlauncher.quit=Quit
torlauncher.quit_win=ਬੰਦ ਕਰੋ
torlauncher.done=ਮੁਕੰਮਲ
@@ -43,7 +43,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਇਤੀ
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=ਟੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
diff --git a/src/chrome/locale/si/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/si/network-settings.dtd
index a346274..4cedae6 100644
--- a/src/chrome/locale/si/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/si/network-settings.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you encounter problems connecting to the Tor network, change this setting.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Enter a comma-separated list of ports that are allowed by the firewall.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: -->
@@ -54,11 +54,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges(a)torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help(a)rt.torproject.org.&#160; Please note that a person will need to respond to each request.">
1
0

05 Jun '14
commit 1f47c6b3f6762a177bccd9f63a3cea90a903abcf
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 5 05:30:04 2014 -0700
Bump version to 0.2.5.5.
---
src/install.rdf | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index 495b8ca..702745d 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -7,7 +7,7 @@
<em:creator>The Tor Project, Inc.</em:creator>
<em:contributor>Pearl Crescent, LLC</em:contributor>
<em:id>tor-launcher(a)torproject.org</em:id>
- <em:version>0.2.5.4</em:version>
+ <em:version>0.2.5.5</em:version>
<em:homepageURL>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL>
<em:updateURL>https://127.0.0.1/</em:updateURL>
<!--
1
0
commit 4a914d296645b1eb5ebe5f67d3da3bac455907ec
Author: Mike Perry <mikeperry-git(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 5 05:07:17 2014 -0700
Update translations.
---
src/chrome/locale/de/torbutton.properties | 8 +++---
src/chrome/locale/fa/torbutton.properties | 40 ++++++++++++++---------------
src/chrome/locale/fr/torbutton.properties | 12 ++++-----
src/chrome/locale/ko/torbutton.properties | 12 ++++-----
src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd | 6 +++--
src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd | 28 ++++++++++----------
src/chrome/locale/ru/torbutton.properties | 12 ++++-----
src/chrome/locale/sv/torbutton.properties | 12 ++++-----
src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd | 22 ++++++++--------
src/chrome/locale/tr/torbutton.properties | 2 +-
11 files changed, 79 insertions(+), 77 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/de/torbutton.properties b/src/chrome/locale/de/torbutton.properties
index 3c4f5ee..c269cc1 100644
--- a/src/chrome/locale/de/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/torbutton.properties
@@ -23,8 +23,8 @@ torbutton.prefs.optional = (optional)
torbutton.prefs.crucial = (kritisch)
torbutton.popup.external.title = Einen externen Dateitypen herunterladen
torbutton.popup.external.app = Tor-Browser kann diese Datei nicht anzeigen. Sie müssen es mit einer anderen Anwendung öffnen.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+torbutton.popup.external.note = Einige Dateitypen können Anwendungen dazu führen, dass sie sich mit dem Internet ohne Tor verbinden.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Um sicher zu sein, sollten Sie heruntergeladene Dateien nur öffnen, wenn Sie nicht mit dem Netz verbunden sind oder Sie benutzen eine Live-CD wie z. B. Tails.\n
torbutton.popup.launch = Datei herunterladen
torbutton.popup.cancel = Abbrechen
torbutton.popup.dontask = Von jetzt an Dateien immer automatisch herunterladen
@@ -48,8 +48,8 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Erweiterungen wie Flash können ihre Privatsph
torbutton.popup.never_ask_again = Nicht mehr nachfragen
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Die Webseite (%S) hat versucht, auf Bilddaten von einem Canvas zuzugreifen. Da Canvas Bilddaten dazu benutzt werden können, um Informationen über ihren Rechner zu bekommen, wurden diesmal leere Bilddaten an die Webseite geschickt
+canvas.siteprompt=Die Internetseite (%S) hat versucht, auf Bilddaten von einem Canvas zuzugreifen. Da Canvas-Bilddaten dazu benutzt werden können, um Informationen über ihren Rechner zu bekommen, wurden diesmal leere Bilddaten an die Internetseite geschickt.
canvas.allow=In Zukunft Erlauben
canvas.allowAccessKey=I
-canvas.never=Niemals für diese Website
+canvas.never=Niemals für diese Internetseite
canvas.neverAccessKey=N
diff --git a/src/chrome/locale/fa/torbutton.properties b/src/chrome/locale/fa/torbutton.properties
index 44137ab..ca7da00 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/fa/torbutton.properties
@@ -6,10 +6,10 @@ torbutton.panel.plugins.disabled = برای فعال کردن پلاگين ها
torbutton.panel.plugins.enabled = برای غيرفعال کردن پلاگين ها کليک کنيد
torbutton.panel.label.disabled = تُرغيرفعال شد
torbutton.panel.label.enabled = تُر فعال شد
-extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.history.warning = Torbuttonفعاليت تب هاي كه بغير از تُر متصل مي شوند را مسدود مي كند/n/nThis is to work around Firefox Bugs 409737 and 417869/n/nIf this popup seemed to happen for no reason, one of your tabs is attempting to reload itself in the background, and this was blocked.\n\nTo reload the tab in this Tor state, hit 'enter' in the URL location box.\n\n
+extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton دکمه ای را برای شما فراهم مینماید تا تنظیمات "تر" را پیکربندی کرده و بتوانید به راحتی و سرعت، داده های خصوصی مرورگرتان را پاک کنید.
+torbutton.popup.history.warning = Torbutton .فعالیت یک تب را که در وضعیت متفاوتی از "تر" بارگیری شده بود، مسدود کرد.\n\nاین کار برای دور زدن مشکل ناشی از نقص نرم افزاری با کد 409737 و 417869 در مرورگر فایرفاکس است.\n\nاگر این پاپاپ (منوی فرعی)، به نظر بدون هیچ دلیلی ایجاد شده، یکی از تبهای شما در تلاش است تا خودش را در پشت زمینه، بارگیری مجدد کند که جلوی این مساله گرفته شده است.\n\nبرای بارگیری مجدد تب در این حالت از "تر"، Enter را در نوار URL بزنید.\n
torbutton.popup.plugin.warning = دکمه تُر مانع از نصب خودکار يک پلاگين شد.\n\nدر عوض Save-As را بکار ببريد.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = نكته : بنظر مي رسد که شما دارای اسناد سفارشی نمی باشيد. بازرسی ليست اسناد زمان می برد و موجب کندی عملکرد ضامن تُر می شود. آيا می خواهيد جداسازی اسناد را غيرفعال کنيد؟ (اگر متوجه معنی نمی شويد, بهتر است روی بسيارخوب فشار دهيد)
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = نكته ای درباره Torbutton : بنظر مي رسد که شما دارای گواهی تایید رسمی نمی باشيد. بررسی لیست گواهی تایید، عملیاتی زمانبر است و تبدیل وضعیت "تر" را کند میکند. آيا می خواهيد جداسازی گواهی تایید را غيرفعال کنيد؟ (اگراین موضوع را متوجه نمی شويد, بهتر است روی OK کلیک کنید).
torbutton.popup.ff3.warning = هشدار!\n\nدکمه تُر در فايرفاکس 3 محدوده زمانی و بوک مارک ها را از طريق تُرافشا ميکند.\n\nآيا در هر صورت مايل به ادامه هستيد؟
torbutton.popup.toggle.warning = شما بايد تُر را فعال/غير فعال ويا فايرفاکس را دوباره راه اندازی کنيد تا تغييرات انجام شود.
torbutton.popup.test.success = تُربا موفقيت آزمايش را سپری کرد!
@@ -21,35 +21,35 @@ torbutton.popup.test.auto_failed = تست خودکار پراکسی تُربا
torbutton.prefs.recommended = (توصيه شده)
torbutton.prefs.optional = (اختياری)
torbutton.prefs.crucial = (بسيار مهم)
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Download file
+torbutton.popup.external.title = میخواهید یک فایل نوع بیرونی دانلود شود؟
+torbutton.popup.external.app = مرورگر نمیتواند این فایل را نمایش دهد، لازم است تا با برنامه دیگری آن را باز کنید.\n
+torbutton.popup.external.note = برخی از انواع فایلها، باعث میشوند که برنامه ها بدون استفاده از "تر" به اینترنت متصل شوند.\n
+torbutton.popup.external.suggest = برای ایمن ماندن، باید فقط هنگامی که به اینترنت وصل نیستید، فایل دانلود شده را باز کنید، یا از یک "سی دی لایو تر" مانند Tails استفاده کنید.\n
+torbutton.popup.launch = دانلود فایل
torbutton.popup.cancel = لغو
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+torbutton.popup.dontask = از این پس، فایلها به طور خودکار دانلود شود.
torbutton.popup.test.no_http_proxy = آزمون پراکسی تُر: پراکسی HTTP محلی قابل دسترسی نیست. آیا پولیپو به درستی اجرا شده است؟
torbutton.popup.captcha.title = Avoid Google Captchas?
torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton detected a Google Captcha. Would you like to be redirected to another search engine for this query?
-torbutton.popup.captcha.always = از حالا به بعد هر برنامه ای را اجرا کن
-torbutton.popup.redirect = تغيير مسير....
-torbutton.popup.no_redirect = تغيير مسير ممكن نيست
-torbutton.popup.prompted_language = برای حفاظت بيشتر از حريم خصوصی شما، دکمه تُر میتواند نسخه انگليسی صفحات وب را درخواست کند. اين موضوع ممکن است باعث شود صفحههایی که دوست داريد به زبان مادری خود بخوانيد به انگليسی نمايش داده شوند.\n\nآيا با اين وجود میخواهيد برای حفاظت بيشتر از حريم خصوصی درخواست نسخه انگليسی صفحات را بدهيد؟
+torbutton.popup.captcha.always = از این پس، برای همیشه این اقدام صورت گیرد.
+torbutton.popup.redirect = عطف مجدد به مسیر مورد نظر
+torbutton.popup.no_redirect = عدم عطف مجدد به مسیر مورد نظر
+torbutton.popup.prompted_language = برای حفاظت بيشتر از حريم خصوصی شما، دکمه تُر میتواند نسخه انگليسی صفحات وب را درخواست کند. اين موضوع ممکن است باعث شود صفحههایی را که ترجیح میدهید به زبان مادری خود بخوانيد، در عوض به انگليسی نمايش داده شوند.\n\nآيا با اين وجود میخواهيد برای حفاظت بيشتر از حريم خصوصی درخواست نسخه انگليسی صفحات را بدهيد؟
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton نمی تواند به شما یک شناسه جدید امن بدهد. دسترسی به پورت کنترل ویدالیا امکان پذیر نیست.\n\n آیا شما در حال اجرا بسته نرم افزاری مرورگر تُر هستید؟
torbutton.popup.use_tbb = به نظر می رسد شما در حال استفاده از Torbutton با فایرفاکس هستید، که دیگر به عنوان تنظیمات امن تلقی نمی شود.\n\n در عوض ، ما توصیه می کنیم که آخرین بسته نرم افزاری مرورگر Tor از طریق ارسال ایمیل به gettor(a)torproject.org یا با دانلود آن را در آدرس زیر بدست آورید:
torbutton.popup.pref_error = Torbutton نمی توانید تنظیمات را در دایرکتوری مشخصات مرورگر Tor را به روز رسانی کند
torbutton.popup.permission_denied = لطفا یکی از دو تنظیم مجدد مجوز دایرکتوری مرورگر Tor و یا کپی آن را به یک مکان جدید.
torbutton.popup.device_full = دیسک به نظر می رسد پر شده است. لطفا مقداری فضا خالی کنید یا تُر را به مکان جدیدی انتقال دهید.
torbutton.title.prompt_torbrowser = اطلاعات مهم Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = حالا دکمه تور بطور متفاوتی کار میکند - دیگر نمیتوانید آنرا خاموسکنید.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = اکنون Torbutton بطور متفاوتی کار میکند - دیگر نمیتوانید آن را خاموش کنید.\n\nاین تغیرات به این دلیل اعمال شده است که استفاده از Torbutton در مرورگری که برای مرورگری بدون تر نیز استفاده میشود، ایمن نیست. نقصهای نرم افزاری آنقدر زیاد بود که به روش دیگری نمیتوانستیم آن را حل کنیم.\n\nاگر میخواهید به طور عادی به استفاده از فایرفاکس ادامه دهید، باید نرم افزار Torbutton را حذف کرده و Tor Browser Bundle (بسته مرورگر تر) را دانلود کنید. ویژگیهای خصوصی بودن تر، به آنهایی که در فایرفاکس است، برتری دارد، حتی هنگامی که فایرفاکس با Torbutton استفاده شود.\n\nبرای حذف
Torbutton، بروید به ابزارها ( یا tools اگر از نسخه انگلیسی فایرفاکس استفاده میکنید)، افزونه ها (Addons)، برنامه های گسترش یافته (Extensions ) و سپس دکمه Remove که در کنار Torbutton است را بزنید.
+torbutton.popup.short_torbrowser = اطلاعلت مهم Torbutton!\n\nTorbutton همیشه فعال باشد!\n\nبرای اطلاعات بیشتر روی Torbutton کلیک نمایید.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = در آینده از من نپرس
+torbutton.popup.confirm_plugins = پلاگینها مانند فلش، میتوانند اختفا و ناشناس بودن شما را به خطر بیاندازند.\n\nآنها همچنین میتوانند "تر" را دور زده تا موقعیت کنونی و آدرس IP شما را برملا کنند.\n\nمطمئنید که میخواهید پلاگینها را فعال کنید؟\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = دیگر هیچگاه این را از من نپرس
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to access image data on a canvas. Since canvas image data can be used to discover information about your computer, blank image data was returned this time.
-canvas.allow=اجازهدادن برای آینده
+canvas.siteprompt=وب سایت (%S) تلاش کر تا به داده عکس در یک پرده نقاشى دسترسی پیدا کند، از آنجایی که داده عکس پرده نقاشى میتواند برای کشف اطلاعات درباره رایانه شما استفاده شود، این بار داده عکس خالی بازگشت داده شد.
+canvas.allow=در آینده اجازه بده
canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=هیچوقت برای این وبسایت
+canvas.never=برای این وبسایت، هیچگاه
canvas.neverAccessKey=e
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
index 497d85b..ecb71e9 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
@@ -21,13 +21,13 @@ torbutton.popup.test.auto_failed = Le test automatique du proxy Tor n'a pas réu
torbutton.prefs.recommended = (recommandé)
torbutton.prefs.optional = (facultatif)
torbutton.prefs.crucial = (indispensable)
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Download file
+torbutton.popup.external.title = Télécharger un type de fichier externe
+torbutton.popup.external.app = Le Navigateur Tor ne peut pas afficher ce fichier. Il est necessaire de l'ouvrir avec une autre application.
+torbutton.popup.external.note = Certains types de fichiers peuvent causer des connexions à l'Internet sans passer par Tor pour certaines applications
+torbutton.popup.external.suggest = Pour être en sécurité, vous ne devriez ouvrir les fichiers téléchargé qu'hors ligne, ou utiliser un Live CD de Tor comme Tails.
+torbutton.popup.launch = Télécharger le fichier
torbutton.popup.cancel = Annuler
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+torbutton.popup.dontask = Télécharger automatiquement à partir de maintenant
torbutton.popup.test.no_http_proxy = Test du proxy Tor : le proxy HTTP local est injoignable. Est-ce que Polipo fonctionne correctement ?
torbutton.popup.captcha.title = Eviter les captchas (test permettant de différencier un utilisateur humain d'un ordinateur) de Google ?
torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton a détecté un captcha Google. Voulez-vous être redirigé vers un autre moteur de recherche pour cette recherche ?
diff --git a/src/chrome/locale/ko/torbutton.properties b/src/chrome/locale/ko/torbutton.properties
index a7ffa18..8a452f4 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ko/torbutton.properties
@@ -21,13 +21,13 @@ torbutton.popup.test.auto_failed = 자동 Tor 프록시 테스트가 실패하
torbutton.prefs.recommended = (추천)
torbutton.prefs.optional = (선택)
torbutton.prefs.crucial = (중요)
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Download file
+torbutton.popup.external.title = 외부 파일 유형을 다운로드 하시겠습니까?
+torbutton.popup.external.app = Tor 브라우저는이 파일을 볼 수 없습니다. 다른 응용 프로그램에서 열어야합니다.\n\n
+torbutton.popup.external.note = 파일 유형에 응용 프로그램이 Tor를 사용하지 않고 인터넷에 연결하는 원인이 될 수있는 것이 있습니다.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = 안전하기 위하여 오프라인 일 때만 다운로드 한 파일을 열거 나 Tails 같은 Tor 라이브 CD를 사용해야합니다.\n
+torbutton.popup.launch = 파일을 다운로드 하기
torbutton.popup.cancel = 취소
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+torbutton.popup.dontask = 지금부터 파일을 자동으로 다운로드
torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor 프록시 테스트: 로컬 HTTP 프록시에 접근할 수 없습니다. Polipo가 확실히 작동중 입니까?
torbutton.popup.captcha.title = Google Capchas 피하기?
torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton이 Google Capctha를 감지했습니다. 이 쿼리를 위해 다른 검색 엔진으로 리다이렉트 하시겠습니까?
diff --git a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
index a4813da..654dc58 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
@@ -38,11 +38,13 @@
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Istnieje wiele sposobów, abyś mógł uczynić sieć Tor'a szybszą i silniejszą:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Uruchom Przekaźnikowy Węzeł Tora »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Wolontariat Swoje Usługi »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Zgłoś się na ochotnika »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Przekaż darowiznę »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "Projekt Tor jest US 501 (c) (3) non-profit, zajmująca się badaniami, rozwojem i edukacji online anonimowości i prywatności.">
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Projekt Tor jest organizacją non-profit*, zajmująca się badaniami, rozwojem i edukacji o anonimowości i prywatności w internecie.
+
+* 501(c)(3)">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Dowiedz się więcej na temat Tor Project »">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd
index 3e93e2d..b7ca9d2 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd
@@ -31,11 +31,11 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.about "O Torbutton">
<!ENTITY torbutton.context_menu.about.key "T">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Otwórz ustawienia sieci...">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "Z">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "s">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Pobierz aktualizację Paczki Tora z Przeglądarką">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "u">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Ochrona Ciasteczek">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "c">
<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "Kopiuj URL Tora">
<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor.key "p">
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab "Otwórz URL Tora w nowej karcie">
@@ -74,10 +74,10 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.headers "Nagłówki">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoof_english "Udawaj przeglądarkę z USA">
<!ENTITY torbutton.prefs.refererspoofing "Fałszowanie adresu zwrotnego">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Spoof blank referer during Tor usage (may break some sites)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Wysyłaj pusty adres zwrotny w czasie używania Tora (może zepsuć niektóre strony)">
<!ENTITY torbutton.prefs.smartspoof "Mądrze fałszuj adres zwrotny w czasie używania Tora (fałszuje odnośniki między stronami)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "No referer spoof during Tor usage (sends referers as normal)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_domstorage "Blokuj zapisywanie DOM podczas używania Tora (krytyczne)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "Nie fałszuj adresu zwrotnego w czasie używania Tora (wysyłaj adres normalnie)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_domstorage "Wyłącz Magazyn DOM podczas używania Tora (krytyczne)">
<!ENTITY torbutton.prefs.forms "Formularze">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_tforms "Blokuj zapamiętywanie haseł z formularzy (zalecane)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_ntforms "Blokuj zapamiętywanie haseł oraz zawartości formularzy gdy Tor jest nieaktywny (opcjonalnie)">
@@ -91,20 +91,20 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.block_js_history "Zabroń dostępu do historii przeglądania gdy tryb Tor był aktywny (krytyczne)">
<!ENTITY torbutton.prefs.resize_on_toggle "Skaluj okna do wielokrotności 50px podczas używania Tora (zalecane)">
<!ENTITY torbutton.prefs.close_tor "Zamykaj wszystkie karty i okna podczas zmiany trybu Tora (opcjonalne)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.close_nontor "Zamykaj wszystkie okna i karty nie przeglądane w trybie Tor podczas zmiany trybu (opcjonalnie)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.close_nontor "Zamykaj wszystkie okna i karty nie przeglądane w trybie Tor podczas zmiany trybu (opcjonalnie)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_links "Blokuj klikanie na łącza i przeładowania strony gdy zmienił się status Tora (opcjonalnie)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.jar_certs "Zapisuj cetryfikaty SSL w osobnych magazynach, w każdym trybie (zalecane)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.jar_certs "Zapisuj certyfikaty SSL w osobnych magazynach, w każdym trybie (zalecane)">
<!ENTITY torbutton.prefs.jar_ca_certs "Zapisuj certyfikaty CA w osobnych magazynach, w każdym trybie (zalecane)">
<!ENTITY torbutton.prefs.locked_mode "Zablokuj przycisk i gorące klawisze aby uniknąć przypadkowego przełączenia">
<!ENTITY torbutton.prefs.startup_state "Podczas normalnego uruchomienia, ustaw stan Tora na:">
<!ENTITY torbutton.prefs.shutdown_state "Stan przy wyłączeniu">
<!ENTITY torbutton.prefs.startup "Uruchomienie">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_tor_file_net "Blokuj dostęp do sieci z odnośników file:// (zalecane)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_nontor_file_net "Blokuj dostęp do sieci z odnośników file:// (gdy Tor jest wyłączony)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_tor_file_net "Blokuj dostęp do sieci z odnośników file:// urls (zalecane)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_nontor_file_net "Blokuj dostęp do sieci z odnośników file:// urls (gdy Tor jest wyłączony)">
<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Ustawienia domyślne">
<!ENTITY torbutton.prefs.test_settings "Testuj ustawienia">
<!ENTITY torbutton.prefs.test_auto "Testuj moje ustawienia podczas pierwszego włączenia Tora po starcie Firefoxa">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "Disable livemarks updates during Tor usage">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "Wyłącz uaktualnienia livemarks podczas używania Tora">
<!ENTITY torbutton.prefs.tor_memory_jar "Nie zapisuj ciasteczek Tora na dysk">
<!ENTITY torbutton.prefs.nontor_memory_jar "Nie zapisuj ciasteczek na dysk (tryb bez Tora)">
<!ENTITY torbutton.prefs.session_restore "Niech sesja zapamiętuje i przywraca te zakładki:">
@@ -116,10 +116,10 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxy_warning "Uwaga: Unikaj podawania nazw hostów powyżej">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "Fałszuj odświeżanie">
<!ENTITY torbutton.prefs.refereroptions "Opcje fałszowania adresu zwrotnego">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "No referer spoof during Tor usage (sends referers as normal)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "Nie fałszuj adresu zwrotnego w czasie używania Tora (wysyłaj adres normalnie)">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofroot "Wysyłaj folder zawierający stronę">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofdomain "Wysyłaj domenę jako adres zwrotny">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Spoof blank referer during Tor usage (may break some sites)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Wysyłaj pusty adres zwrotny w czasie używania Tora (może zepsuć niektóre strony)">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Zarządzaj ochroną ciasteczek">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Chronione">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host">
@@ -131,11 +131,11 @@
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Usuń wszystkie oprócz chronionych">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Chroń nowe ciasteczka">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Nie chroń nowych ciasteczek">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "Disable livemarks updates during Tor usage">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "Wyłącz uaktualnienia livemarks podczas używania Tora">
<!ENTITY torbutton.prefs.dtd_recommended "(zalecane)">
<!ENTITY torbutton.prefs.dtd_optional "(opcjonalne)">
<!ENTITY torbutton.prefs.dtd_crucial "(ważne)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.update_torbutton_via_tor "Przekieruj aktualizajce Torbutton przez Tora">
+<!ENTITY torbutton.prefs.update_torbutton_via_tor "Przekieruj aktualizacje Torbutton przez Tora">
<!ENTITY torbutton.prefs.dodge_google_captcha "Automatycznie używaj alternatywnej wyszukiwarki, gdy natrafisz na Google Captcha:">
<!ENTITY torbutton.prefs.engine1 "ixquick.com">
<!ENTITY torbutton.prefs.engine2 "Bing.com">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties b/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties
index 5c7ef40..f0f294d 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties
@@ -21,13 +21,13 @@ torbutton.popup.test.auto_failed = Автоматический тест Tor pro
torbutton.prefs.recommended = (рекомендуется)
torbutton.prefs.optional = (по желанию)
torbutton.prefs.crucial = (критично)
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Download file
+torbutton.popup.external.title = Скачать внешний файл?
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser не может показать этот файл. Вам необходимо открыть его с помощью другого приложения.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Некоторые типы файлов могут вызвать приложения, соединяющиеся с сетью без использования Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Для безопасности, рекомендуется открывать файлы при отключенном интернет-соединении, или используя Tor Live CD, например Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Скачать файл
torbutton.popup.cancel = Отменить
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+torbutton.popup.dontask = С этого момента скачивать файлы автоматически
torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor прокси-тест: Местные HTTP-прокси недоступны. Работает-ли Polipo должным образом?
torbutton.popup.captcha.title = Избегать Google Captcha?
torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton обнаружил Google Captcha. Перенаправить запрос на другую поисковую систему?
diff --git a/src/chrome/locale/sv/torbutton.properties b/src/chrome/locale/sv/torbutton.properties
index 9648386..a08b3de 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv/torbutton.properties
@@ -21,13 +21,13 @@ torbutton.popup.test.auto_failed = Den automatiska Tor proxy misslyckades att an
torbutton.prefs.recommended = (rekommenderat)
torbutton.prefs.optional = (valfritt)
torbutton.prefs.crucial = (kritiskt)
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Download file
+torbutton.popup.external.title = Hämta hem en extern filtyp?
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser kan inte visa filen. Du behöver öppna den i ett annat program.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Vissa typer av filer kan få program att ansluta till internet utan att använda Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Det är säkrast att öppna filer du har hämtat hem bara när du är offline, eller så kan du använda en Tor Live CD som till exempel Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Hämta hem filen
torbutton.popup.cancel = Avbryt
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+torbutton.popup.dontask = Hämta hem filer automatiskt i fortsättningen
torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor proxy test: Lokal HTTP Proxy är onåbar. Är Polipo igång ordentligt?
torbutton.popup.captcha.title = Undvik Google Captchas?
torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton upptäckte en Google Captcha. Vill du att omdirigeras till en annan sökmotor för den här frågan?
diff --git a/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
index 8000e0f..3c0402e 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
@@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Yardım edebilirsiniz!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tor ağını daha hızlı ve daha güçlü yapmamız konusunda yardım edebilmeniz için bir çok yol var:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor aktarım düğümünü çalıştır »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Bir Tor Ayna Düğümü Çalıştır »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Servislerinizi gönüllü yapın »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd
index 3ebfeae..7d5293d 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.title "Ayarlar">
-<!ENTITY torbutton.prefs.tor_settings "Proxy Ayarları">
-<!ENTITY torbutton.prefs.recommended_settings "Firefox'umda önerilen proxy ayarlarını kullan">
+<!ENTITY torbutton.prefs.tor_settings "Vekıl Sunucu Ayarları">
+<!ENTITY torbutton.prefs.recommended_settings "Firefox'umda önerilen vekil sunucu ayarlarını kullan">
<!ENTITY torbutton.prefs.use_privoxy "Privoxy'i kullan">
<!ENTITY torbutton.prefs.use_polipo "Polipo'yu kullan">
-<!ENTITY torbutton.prefs.custom_settings "Özel proxy ayarları kullan">
-<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.http "HTTP Proxy:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.https "SSL Proxy:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.ftp "FTP Proxy:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.gopher "Gopher Proxy:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_settings "Özel vekil sunucu ayarlarını kullan">
+<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.http "HTTP Vekil Sunucusu:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.https "SSL Vekil Sunucusu:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.ftp "FTP Vekil Sunucusu:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.gopher "Gopher Vekil Sunucusu:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.socks "SOCKS Host:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.port "Port:">
<!ENTITY torbutton.about.title "Torbutton Hakkında">
@@ -21,7 +21,7 @@
<!ENTITY torbutton.pref_connection.notice "Ayarları uygulumak için Torbutonu devredışı bırak.">
<!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "Daha fazla bilgi">
<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.title "Yardım">
-<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbuton şu anda devredışı. Proxy ayarlarını değiştirmek istiyorsan, Torbutonu tekrar devredışı bırak. Genel ayarları değiştirecekten, ayarlar penceresini kullan.">
+<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbuton şu anda devredışı. Vekil sunucu ayarlarını değiştirmek istiyorsanız, Torbutonu tekrar devredışı bırakın. Genel ayarları değiştirecekseniz, ayarlar penceresini kullanın.">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Yeni Bağlantı">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "S">
<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Durum">
@@ -72,7 +72,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.no_shutdown "Programı kapatığımda çerezlerimi silme">
<!ENTITY torbutton.prefs.disable_sessionstore "Oturum kaydı devredışı(tavsiye edilen)">
<!ENTITY torbutton.prefs.headers "Başlık Bilgileri">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoof_english "İngilizce web gezginlerini denetle">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoof_english "İngilizce Web Tarayıcılarını Aldat">
<!ENTITY torbutton.prefs.refererspoofing "Kastedilmiş Bilgi Hırsızlığı">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Spoof blank referer during Tor usage (may break some sites)">
<!ENTITY torbutton.prefs.smartspoof "Tor kullanırken akıllı referans aldatmacası kullan (siteler arası referansları aldatır)">
@@ -112,7 +112,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.tor_tabs "Sekmeler Tor yüklendi">
<!ENTITY torbutton.prefs.socks_vfour "SOCKS v4">
<!ENTITY torbutton.prefs.socks_vfive "SOCKS v5">
-<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxies_on "No Proxy'leri için">
+<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxies_on "Şunun için vekil sunucu yok:">
<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxy_warning "Uyarı: kaçının üzerinde herhangi bir sunucu isimleri kullanarak">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "Aldatmaca Yenile">
<!ENTITY torbutton.prefs.refereroptions "Referans Aldatmacası Ayarları">
@@ -143,7 +143,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.engine4 "startpage.com">
<!ENTITY torbutton.prefs.engine5 "duckduckgo.com">
<!ENTITY torbutton.prefs.fix_google_srch "Kaldır platform ve Google Arama Kutusu gelen dil sorgular">
-<!ENTITY torbutton.prefs.transparentTor "Şeffaf torifikasyon(özel transproxy veya Tor yönlendiricisi gerekir)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.transparentTor "Şeffaf Torifikasyon (özel transproxy veya Tor yönlendiricisi gerekir)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_disk "Tarama geçmişini ve web sitesi bilgilerini kaydetme (Özel Tarama Modu'nu aktifleştirir)">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "3. parti çerezleri ve diğer iz sürücü bilgileri engelle.">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_plugins "Flash gibi tarayıcı eklentilerini engelle.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torbutton.properties b/src/chrome/locale/tr/torbutton.properties
index 7dc2a90..db32a46 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torbutton.properties
@@ -36,7 +36,7 @@ torbutton.popup.redirect = Yönlendir
torbutton.popup.no_redirect = Yönlendirme
torbutton.popup.prompted_language = Daha fazla gizlilik icin, Torbutton sayfaların İngilizce versiyonlarını göstermeye çalışır. Bu özellik sayfaları anadilinizde görememenize sebep olabilir.\n\nSiz de daha fazla gizlilik için sayfaların İngilizce versiyonarını görüntülemek ister misiniz?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton size güvenli yeni bir kimlik sağlayamadı. Tor Control Port una giriş yapılamıyor.\n\nTor Browser Bundle nin çalıştığından emin olun.
-torbutton.popup.use_tbb = Görünüşe göre Turbutton u Firefox ile kullanıyorsunuz, bu tavsiye edilen bir güvenlik ayarlaması değildir.\n\nAslında, Size tavsiyemiz Tor Browseri gettor(a)torproject.org adresine mail göndererek veya şu adrese girerek edinmenizdir.
+torbutton.popup.use_tbb = Görünüşe göre Torbutton'ı Firefox ile kullanıyorsunuz, bu tavsiye edilen bir güvenlik ayarlaması değildir.\n\nAslında, Size tavsiyemiz Tor Tarayıcısını gettor(a)torproject.org adresine e-posta göndererek veya şu adrese girerek edinmenizdir.
torbutton.popup.pref_error = Torbutton, Tor Browser profil klasörünün içinde seçenekleri güncelleyemez.
torbutton.popup.permission_denied = Lütfen Tor Browser klasörünün izinlerini sıfırlayın ya da O nu farklı bir konuma taşıyın.
torbutton.popup.device_full = Disk dolu gözüküyor. Lütfen diskte yer açın ya da Tor Browser i farklı bir konuma taşıyın.
1
0