commit 21785a1d0d8abc4316489c75f5bb8168b8962b13
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Jul 17 12:17:23 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+hu.po | 4 ++++
1 file changed, 4 insertions(+)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 064dac6664..5db5cc2e4c 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -721,6 +721,8 @@ msgid ""
"The Android version is also available from Google Play and should be "
"available from F-Droid within the next day."
msgstr ""
+"Az Android verzió elérhető továbbá a Google Play-ről és néhány napon belül "
+"elérhető kell legyen F-Droid-ból is."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -733,6 +735,8 @@ msgid ""
"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of"
" users connecting through Tor in censored contexts."
msgstr ""
+"Ez az új Tor böngésző kiadás azon felhasználók internet elérésének "
+"javítására szolgál, akik a Tor-on keresztül cenzúrázott tartalmaz érnek el."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
commit 23bb92aa2188a2c515fcf284ce253711f3541571
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Jul 17 12:16:21 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
hu.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 2850f409c8..067a0fa020 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 12:10+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "opcionális PGP kulcs"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük legyen tisztában azzal, hogy nem tudunk minden hibabejelentésre válaszolni."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "A hidak titkos Tor relék. Használjon egy hidat az első Tor reléjéne
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tudjon meg többet a Tor hidakról</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid ""
"\n"
"To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
"<tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenleg a Tails-ben csak az obfs4 hidak amik elrejtik a Tor használatát.\n\nobfs4 hidak az 'obfs4' szóval kezdődnek.\n\nObfs4 hidak beszerzéséhez küljön egy emailt a\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> címre Gmail vagy Riseup email címről.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:702
@@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr "• Nyilvános hálózat"
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
"local network using a captive portal."
-msgstr ""
+msgstr "Ha egy boltban, hotelben, vagy repülőtéren van, elképzelhető, hogy be kell lépnie a hálózatba."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:466
msgid "Try Signing in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "Próbálkozás a hálózatba belépéssel"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:503
msgid "• Local proxy"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "• Helyi proxy"
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
" a local proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Ha vállalati vagy egyetemi hálózaton van, elképzelhető, hogy konfigurálnia kell egy proxy-t."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:536
msgid "Configure a Local _Proxy"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid ""
"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
"\n"
"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "Új Tor hidak kéréséhez teheti még:\n\n1. Küldjön egy üres email-t a <tt>bridges(a)torproject.org</tt> címre Gmail vagy Riseup email címről.\n\n2. Írja be alább a hidakat, amit emailben kapott."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:740
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1154
@@ -2656,31 +2656,31 @@ msgstr "<b>Automatikus Tor kapcsolódás (könnyebb)</b>"
msgid ""
"We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
"network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Ajánljuk, hogy csatlakozzon a Tor-hoz automatikusan, ha publikus Wi-Fi hálózaton van vagy sokan használják a Tor-t az országában a cenzúra megkerülésére."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:859
msgid ""
"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
-msgstr ""
+msgstr "A Tails különböző módokon próbálkozik csatlakozni a Tor-hoz amíg nem sikerül.\n\nHa valaki monitorozza az internet kapcsolatát azonosíthatja ezeket a próbálkozásokat, mint egy Tails felhasználótól jövő forgalmat."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
msgid ""
"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "A Tor hidak titkos Tor relék. Használjon hidat, mint az első Tor relét, ha a Tor-hoz kapcsolódás blokkolt, mint példul néhány országban, néhány publikus hálózat vagy a szülői felügyelet esetén.\n\nVálassza ezt az opciót, ha már tudja, hogy szüksége van hidakra. Egyébként a Tails automatikusan detektálja, hogy szüksége van-e hidakra a helyi hálózatán."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:984
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rejtse el a helyi hálózatom felé, hogy a Tor-hoz csatlakozom (biztonságosabb)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1032
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Szüksége lehet arra, hogy ne keltse fel a figyelmet ha a Tor használata gyanús, és valaki monitorozza az internet kapcsolatát."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1050
msgid ""
@@ -2689,13 +2689,13 @@ msgid ""
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "A Tails csak azután kapcsolódik a Tor-hoz, miután beállította a Tor hidakat. A hidat titkos Tor relék, amik elrejtik azt, hogy kapcsolódott a Tor-hoz.\n\nA csapatunk a legjobbakat próbálja meg kihozni, hogy segítsünk csatlakozni a Tor-hoz a legdiszkrétebb típusú Tor hidakkal.\n\nExtra konfigurációra van szüksége, ha még nem ismer egyetlen Tor hidat sem, ha publikus Wi-Fi hálózatról csatlakozik, vagy ha a keleti féltekéről."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1098
msgid ""
"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
"to Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tudjon meg többet arról, hogyan csatlakozik a Tails a Tor-hoz</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1184
msgid "Connect to a local network"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Csatlakozás a helyi hálózathoz"
msgid ""
"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
-msgstr ""
+msgstr "Még nincs csatlakozva egy helyi hálózathoz.\\n\\nAz Unsafe Browser indításához először csatlakoznia kell egy Wi-Fi, vezetékes vagy mobil hálózathoz."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1213
msgid "Open Wi-Fi settings"
commit 7c32df43ce51bbaaa7d59c10f3c98d7b7df301bd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Jul 17 12:15:38 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
hu.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po
index cd2b2787ee..067a0fa020 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 12:10+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid ""
"\n"
"To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
"<tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenleg a Tails-ben csak az obfs4 hidak amik elrejtik a Tor használatát.\n\nobfs4 hidak az 'obfs4' szóval kezdődnek.\n\nObfs4 hidak beszerzéséhez küljön egy emailt a\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> címre Gmail vagy Riseup email címről.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:702
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid ""
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "A Tails csak azután kapcsolódik a Tor-hoz, miután beállította a Tor hidakat. A hidat titkos Tor relék, amik elrejtik azt, hogy kapcsolódott a Tor-hoz.\n\nA csapatunk a legjobbakat próbálja meg kihozni, hogy segítsünk csatlakozni a Tor-hoz a legdiszkrétebb típusú Tor hidakkal.\n\nExtra konfigurációra van szüksége, ha még nem ismer egyetlen Tor hidat sem, ha publikus Wi-Fi hálózatról csatlakozik, vagy ha a keleti féltekéről."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1098
msgid ""
commit f4bcda84445a42e3aade5aedb8cb02c4da9248ce
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Jul 17 11:45:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
hu.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po
index da144d3983..cd2b2787ee 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 11:17+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "A hidak titkos Tor relék. Használjon egy hidat az első Tor reléjéne
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tudjon meg többet a Tor hidakról</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid ""
"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "A Tor hidak titkos Tor relék. Használjon hidat, mint az első Tor relét, ha a Tor-hoz kapcsolódás blokkolt, mint példul néhány országban, néhány publikus hálózat vagy a szülői felügyelet esetén.\n\nVálassza ezt az opciót, ha már tudja, hogy szüksége van hidakra. Egyébként a Tails automatikusan detektálja, hogy szüksége van-e hidakra a helyi hálózatán."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:984
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "<b>Rejtse el a helyi hálózatom felé, hogy a Tor-hoz csatlakozom (bizt
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Szüksége lehet arra, hogy ne keltse fel a figyelmet ha a Tor használata gyanús, és valaki monitorozza az internet kapcsolatát."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1050
msgid ""
commit d2fc29c79bc54f824ce73ba5229137df5fed4a3a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Jul 17 11:15:43 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
hu.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 9b9c08c7fe..da144d3983 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 11:12+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "opcionális PGP kulcs"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük legyen tisztában azzal, hogy nem tudunk minden hibabejelentésre válaszolni."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
@@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr "• Nyilvános hálózat"
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
"local network using a captive portal."
-msgstr ""
+msgstr "Ha egy boltban, hotelben, vagy repülőtéren van, elképzelhető, hogy be kell lépnie a hálózatba."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:466
msgid "Try Signing in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "Próbálkozás a hálózatba belépéssel"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:503
msgid "• Local proxy"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "• Helyi proxy"
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
" a local proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Ha vállalati vagy egyetemi hálózaton van, elképzelhető, hogy konfigurálnia kell egy proxy-t."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:536
msgid "Configure a Local _Proxy"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid ""
"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
"\n"
"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "Új Tor hidak kéréséhez teheti még:\n\n1. Küldjön egy üres email-t a <tt>bridges(a)torproject.org</tt> címre Gmail vagy Riseup email címről.\n\n2. Írja be alább a hidakat, amit emailben kapott."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:740
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1154
@@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr "<b>Automatikus Tor kapcsolódás (könnyebb)</b>"
msgid ""
"We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
"network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Ajánljuk, hogy csatlakozzon a Tor-hoz automatikusan, ha publikus Wi-Fi hálózaton van vagy sokan használják a Tor-t az országában a cenzúra megkerülésére."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:859
msgid ""
"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
-msgstr ""
+msgstr "A Tails különböző módokon próbálkozik csatlakozni a Tor-hoz amíg nem sikerül.\n\nHa valaki monitorozza az internet kapcsolatát azonosíthatja ezeket a próbálkozásokat, mint egy Tails felhasználótól jövő forgalmat."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
msgid ""
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:984
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rejtse el a helyi hálózatom felé, hogy a Tor-hoz csatlakozom (biztonságosabb)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1032
msgid ""
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
"to Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tudjon meg többet arról, hogyan csatlakozik a Tails a Tor-hoz</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1184
msgid "Connect to a local network"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Csatlakozás a helyi hálózathoz"
msgid ""
"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
-msgstr ""
+msgstr "Még nincs csatlakozva egy helyi hálózathoz.\\n\\nAz Unsafe Browser indításához először csatlakoznia kell egy Wi-Fi, vezetékes vagy mobil hálózathoz."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1213
msgid "Open Wi-Fi settings"
commit 629caefe1859e7c08f9eeb72564c850bc1cf0e48
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Jul 17 10:46:30 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
hu.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 6efab6f5d9..9b9c08c7fe 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 10:17+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Dot-fájlok"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink-eljen minden fájlt a Dotfiles mappából a Home mappába"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
msgid "Custom"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Hálózati kártya ${nic} letiltva"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "A MAC cím anonimizálás a(z) ${nic_name} (${nic}) hálózati kártyán sikertelen volt, így a szolgáltatás átmenetileg le lett tiltva.\nÚjraindíthatja a Tails-t és letilthatja a MAC cím anonimizálást."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
msgid "All networking disabled"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Minden hálózat letiltva"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "A MAC cím anonimizálás a(z) ${nic_name} (${nic}) hálózati kártyán sikertelen volt. A hibaelhárítás is sikertelen volt, így a hálózat lett tiltva.\nÚjraindíthatja a Tails-t és letilthatja a MAC cím anonimizálást."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
#, python-brace-format
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid ""
"Connected to Tor successfully!\n"
"\n"
"You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "A Tor-hoz kapcsolódás sikeres!\n\nMost már névtelenül és cenzúra nélkül böngészhet az interneten."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
msgid "Bridge address malformed"
@@ -1735,18 +1735,18 @@ msgstr "Rosszul formázott híd cím"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Egy híd beállítása szükséges, ha el szeretné rejteni azt hogy Tor-t használ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
msgid "Are you sure you want to lose progress?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan szeretné elveszíteni az előrehaladást?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
msgid ""
"Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
"\n"
"If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the progress bar to be able to troubleshoot your connection."
-msgstr ""
+msgstr "A Tails folytatni fogja a Tor-hoz csatlakozást, miután bezárta a Tor kapcsolat asszisztenst.\n\nHa csatlakozás a Tor-hoz sikertelen, várnia kell újra a folyamat vezérlő végéig, hogy megjavíthassa a kapcsolatot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid ""
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
"network."
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP címét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe browsert, ha be akar lépni egy hálózatra fogoly portál használatával vagy megbízható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2152,16 +2152,16 @@ msgstr "Érvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "Bekapcsolta az Offline módot az Üdvözlő képernyőn."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehetséges a csatlakozás a Tor-hoz Offline módban."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
msgid ""
"To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "A Tor-hoz és internethez csatlakozáshoz indítsa újra a Tails-t Offline mód nélkül."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
@@ -2306,15 +2306,15 @@ msgid ""
"(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
"generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
"might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "A MAC cím anonimizálás elrejti a sorozatszámát a hálózati interfészének (Wi-Fi vagy vezetékes) a helyi hálózaton.\nA MAC cím anonimizálása általában biztonságosabb, mert segít abban, hogy elrejtse földrajzi helyzetét. Azonban előfordulhat, hogy kapcsolati problémákat okozhat, vagy gyanúsnak tűnik."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Minden MAC cím anonimizálása (alapértelmezett)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
msgid "Don't anonymize MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ne anonimizálja a MAC címeket"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid ""
"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
"\n"
"If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kicseréltük ezt a további beállítást a Tails 4.19-ben (2021 június) egy integrált Tor kapcsolat asszisztenssel.\n\nRá fog kérdezni, hogy szeretne a Tor hidakat használni, a Tor-hoz kapcsolódáshoz a Tails indítása után. \n\nHa offline szeretne dolgozni válassz az Offline módot a további beállításoknál."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
msgid "Offline Mode"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser lehetővé teszi, hogy belépjen a hálózatra egy fogoly portálon.\n\nEgy fogoly portál egy olyan oldal, amit az előtt jelenik meg, mielőtt elérné az Internetet. A fogoly portálok általában belépést igényelnek a hálózatra vagy meg kell adni olyan információt, mint például az email cím.\n\nAz Unsafe Browser nem anonim és feloldhatja névtelenségét. Kizárólag fogoly oldalakon bejelentkezésre használja."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2729,11 +2729,11 @@ msgstr "Van hozzáférése a Tor hálózathoz"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen a hidak nélkül Tor-hoz csatlakozás."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1425
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "A helyi hálózata blokkolja a Tor-hoz hozzáférést."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
msgid "Connecting to Tor…"
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Sikeresen csatlakozva a Tor-hoz"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "Most már cenzúrázatlanul és névtelenül böngészheti az internetet."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1578
msgid "Open Network Monitor"