commit a58e3c27857637712ceb522c6b0cb5266cd77bc1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 14 08:45:50 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties
---
ml/exonerator.properties | 68 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/ml/exonerator.properties b/ml/exonerator.properties
index b34e94455..9685d0718 100644
--- a/ml/exonerator.properties
+++ b/ml/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address was used as a Tor relay:
+form.explanation=àŽàµàµŒ àŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽ¯àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽ£àµàŽàµ àŽàŽšàµàŽšàŽ±àŽ¿àŽ¯àŽŸàµ» àŽàŽ°àµ àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽµàµàŽ àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿àŽ¯àµàŽ àŽšàµœàŽàµàŽ:
form.ip.label=àŽ.àŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ
form.timestamp.label=àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿
form.search.label=àŽ€àŽ¿àŽ°àŽàµàŽàŽ¿àµœ
@@ -7,47 +7,47 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.title=àŽžàµŒàŽµàµŒ àŽªàŽ¿àŽ¶àŽàµ
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=àŽàŽªàµàŽªàµàµŸ àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽ¬àµàŽžàµàŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ¬àŽšàµàŽ§àŽªàµàŽªàµàŽàŽŸàµ» àŽàŽŽàŽ¿àŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ¿àŽ²àµàŽ².àŽ àŽ²àµàŽªàŽ àŽàŽŽàŽ¿àŽàµàŽàµ àŽ¶àµàŽ°àŽ®àŽ¿àŽàµàŽàµ. àŽµàµàŽ£àµàŽàµàŽ àŽšàŽ¿àŽ²àŽšàŽ¿àµœàŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµàŽàµàŽàŽ¿àµœ , àŽŠàŽ¯àŽµàµ àŽàµàŽ¯àµàŽ€àµ, %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=àŽàŽàµàŽàŽ³àµ àŽ àŽ±àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽàµàŽàµ
summary.serverproblem.dbempty.title=àŽžàµŒàŽµàµŒ àŽªàŽ¿àŽ¶àŽàµ
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽ¬àµàŽžàµ àŽ¶àµàŽšàµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ£àµàŽšàµàŽšàµ àŽ€àµàŽšàµàŽšàµàŽšàµàŽšàµ. àŽªàŽ¿àŽšàµàŽšàµàŽàµ àŽµàµàŽ£àµàŽàµàŽ àŽ¶àµàŽ°àŽ®àŽ¿àŽàµàŽàµàŽ. àŽ àŽªàµàŽ°àŽ¶àµàŽšàŽ àŽšàŽ¿àŽ²àŽšàŽ¿àµœàŽàµàŽàµàŽàŽ¯àŽŸàŽ£àµàŽàµàŽàŽ¿àµœ, àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=àŽàŽàµàŽàŽ³àµ àŽ àŽ±àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽàµàŽàµ
summary.invalidparams.notimestamp.title=àŽŠàŽ¿àŽš àŽªàŽ°àŽ¿àŽ§àŽ¿ àŽšàµœàŽàŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµàŽ² !
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date parameter.
-summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given
-summary.invalidparams.noip.body=Sorry, you also need to provide an IP address parameter.
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Date parameter out of range
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Sorry, the database does not contain any data from %s. Please pick a date between %s and %s.
-summary.invalidparams.invalidip.title=Invalid IP address parameter
-summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The expected IP address formats are %s or %s.
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the day before yesterday. Please repeat your search on another day.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=àŽàµàŽ·àŽ®àŽ¿àŽàµàŽàŽ£àŽ, àŽšàŽ¿àŽàµàŽàµŸ àŽàŽ°àµ àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿ àŽªàŽŸàŽ°àŽŸàŽ®àµàŽ±àµàŽ±àŽ±àµàŽ àŽšàµœàŽàµàŽ£àµàŽàŽ€àµàŽ£àµàŽàµ.
+summary.invalidparams.noip.title=àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽž àŽªàŽŸàŽ°àŽŸàŽ®àµàŽ±àµàŽ±àµŒ àŽšàµœàŽàŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµàŽ²
+summary.invalidparams.noip.body=àŽàµàŽ·àŽ®àŽ¿àŽàµàŽàŽ£àŽ, àŽšàŽ¿àŽàµàŽàµŸ àŽàŽ°àµ àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽž àŽªàŽŸàŽ°àŽŸàŽ®àµàŽ±àµàŽ±àŽ±àµàŽ àŽšàµœàŽàµàŽ£àµàŽàŽ€àµàŽ£àµàŽàµ.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿ àŽªàŽŸàŽ°àŽŸàŽ®àµàŽ±àµàŽ±àµŒ àŽªàŽ°àŽ¿àŽ§àŽ¿àŽàµàŽàµ àŽªàµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽŸàŽ£àµ
+summary.invalidparams.timestamprange.body=àŽàµàŽ·àŽ®àŽ¿àŽàµàŽàŽ£àŽ, %sàŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽ¬àµàŽžàŽ¿àµœ àŽšàŽ¿àŽšàµàŽšàµàŽ³àµàŽ³ àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽ¯àµàŽšàµàŽšàµàŽ àŽ àŽàŽàµàŽàŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµàŽ². %s %sàŽàŽ€àŽ¿àŽšàŽ¿àŽàŽ¯àŽ¿àµœ àŽàŽ°àµ àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽàµàŽàµàŽàµàŽàµàŽàµàŽ.
+summary.invalidparams.invalidip.title=àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽž àŽªàŽŸàŽ°àŽŸàŽ®àµàŽ±àµàŽ±àµŒ àŽ àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ£àµ
+summary.invalidparams.invalidip.body=àŽàµàŽ·àŽ®àŽ¿àŽàµàŽàŽ£àŽ, %s àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ¯ àŽàŽ°àµ IP àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ®àŽ²àµàŽ². àŽªàµàŽ°àŽ€àµàŽàµàŽ·àŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽš àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽž àŽ«àµàµŒàŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àµàŽàµŸ %sàŽ àŽ²àµàŽ²àµàŽàµàŽàŽ¿àµœ %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿ àŽªàŽŸàŽ°àŽŸàŽ®àµàŽ±àµàŽ±àµŒ àŽ àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ£àµ
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=àŽàµàŽ·àŽ®àŽ¿àŽàµàŽàŽ£àŽ, %s àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ¯ àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ²àµàŽ². àŽªàµàŽ°àŽ€àµàŽàµàŽ·àŽ¿àŽàµàŽ àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿ àŽ«àµàµŒàŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àµ %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿ àŽªàŽŸàŽ°àŽŸàŽ®àµàŽ±àµàŽ±àµŒ àŽµàŽ³àŽ°àµ àŽžàŽ®àµàŽªàŽàŽŸàŽ²àŽ€àµàŽ€àŽŸàŽ£àµ
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=àŽ àŽ àŽàµàŽ¯àµŒàŽ€àµàŽ¥àŽšàŽ¯àµàŽàµàŽàµ àŽ¶àŽ°àŽ¿àŽ¯àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽàŽ€àµàŽ€àŽ°àŽ àŽšàµœàŽàŽŸàµ» àŽàŽµàŽ¶àµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ¯ àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽ¬àµàŽžàµ àŽàŽ€àµàŽµàŽ°àµ àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽ¯àŽ¿àµœ àŽ àŽàŽàµàŽàŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµàŽ². àŽàŽ±àµàŽ±àŽµàµàŽ àŽªàµàŽ€àŽ¿àŽ¯ àŽžàµàŽµàµàŽàŽŸàŽ°àµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ¯ àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ± àŽàŽšàµàŽšàŽ²àŽ€àµàŽ€àµ àŽ€àŽ²àµàŽŠàŽ¿àŽµàŽžàŽ®àŽŸàŽ£àµ. àŽ®àŽ±àµàŽ±àµàŽ°àµ àŽŠàŽ¿àŽµàŽžàŽ àŽšàŽ¿àŽàµàŽàŽ³àµàŽàµ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¯àµœ àŽàŽµàµŒàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽàµàŽàµàŽ.
summary.serverproblem.nodata.title=àŽžàµŒàŽµàµŒ àŽªàŽ¿àŽ¶àŽàµ
-summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=àŽ àŽàµàŽ¯àµŒàŽ€àµàŽ¥àŽ¿àŽàµàŽ àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽ¯àµàŽšàµàŽšàµàŽ àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽ¬àµàŽžàŽ¿àµœ àŽ àŽàŽàµàŽàŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµàŽ². àŽªàŽ¿àŽšàµàŽšàµàŽàµ àŽµàµàŽ£àµàŽàµàŽ àŽ¶àµàŽ°àŽ®àŽ¿àŽàµàŽàµàŽ. àŽ àŽªàµàŽ°àŽ¶àµàŽšàŽ àŽšàŽ¿àŽ²àŽšàŽ¿àµœàŽàµàŽàµàŽàŽ¯àŽŸàŽ£àµàŽàµàŽàŽ¿àµœ, àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=àŽàŽàµàŽàŽ³àµ àŽ àŽ±àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽàµàŽàµ
-summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time:
-summary.positive.title=Result is positive
-summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know.
-summary.negative.title=Result is negative
-summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
-technicaldetails.heading=Technical details
-technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=IP address(es)
-technicaldetails.colheader.fingerprint=Identity fingerprint
-technicaldetails.colheader.nickname=Nickname
-technicaldetails.colheader.exit=Exit relay
+summary.negativesamenetwork.title=àŽ«àŽ²àŽ àŽšàµàŽàŽ±àµàŽ±àµàŽµàµ àŽàŽ£àµ
+summary.negativesamenetwork.body=àŽàŽ°àµ àŽŠàŽ¿àŽµàŽžàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ³àµàŽ³àŽ¿àŽ²àµ àŽ àŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ³àµàŽ³àŽ¿àŽ²àµ àŽàŽàµàŽàµŸ IP àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ%s àŽàŽ£àµàŽàµàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµàŽ² %s. àŽàµàµŒ àŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽàŽ³àµàŽàµ àŽ®àŽ±àµàŽ±àµ àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽàµàŽàµŸ àŽàŽ°àµ / %dàŽšàµàŽ±àµàŽ±àµâàŽµàµŒàŽàµàŽàŽ¿àµœ àŽàŽàµàŽàµŸ àŽàŽ£àµàŽàµàŽ€àµàŽ€àŽ¿:
+summary.positive.title=àŽ«àŽ²àŽ àŽªàµàŽžàŽ¿àŽ±àµàŽ±àµàŽµàµ àŽàŽ£àµ
+summary.positive.body=àŽàµàµŒ àŽàµàŽ²àŽ¯àŽšàµàŽ±àµàŽàµŸàŽàµàŽàµ %sàŽ àŽ±àŽ¿àŽ¯àŽŸàµ» àŽžàŽŸàŽ§àµàŽ¯àŽ€àŽ¯àµàŽ³àµàŽ³ àŽàŽšàµàŽšàµ àŽ àŽ€àŽ¿àŽ²àŽ§àŽ¿àŽàŽ®àµ àŽàµàµŒ àŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽàµŸ àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ€àµàŽ€àŽ¿àµœ %s àŽàŽàµàŽàµŸ àŽàŽ£àµàŽàµàŽ€àµàŽ€àŽ¿.
+summary.negative.title=àŽ«àŽ²àŽ àŽšàµàŽàŽ±àµàŽ±àµàŽµàµ àŽàŽ£àµ
+summary.negative.body=àŽàŽ°àµ àŽŠàŽ¿àŽµàŽžàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ³àµàŽ³àŽ¿àŽ²àµ %sàŽ àŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ³àµàŽ³àŽ¿àŽ²àµ àŽàŽàµàŽàµŸ IP àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ%s àŽàŽ£àµàŽàµàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµàŽ².
+technicaldetails.heading=àŽžàŽŸàŽàµàŽàµàŽ€àŽ¿àŽ àŽµàŽ¿àŽ¶àŽŠàŽŸàŽàŽ¶àŽàµàŽàµŸ
+technicaldetails.pre=àŽàŽ°àµ àŽŠàŽ¿àŽµàŽžàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ³àµàŽ³àŽ¿àµœ %sàŽ àŽ²àµàŽ²àµàŽàµàŽàŽ¿àµœ àŽ àŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ³àµàŽ³àŽ¿àµœ IP àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ%s àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¯àµàŽšàµàŽšàµ. àŽàµàµŒ àŽàµàŽ²àŽ¯àŽšàµàŽ±àµàŽàµŸàŽàµàŽàµ àŽžàµŒàŽàµàŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽàµŸ àŽšàŽ¿àµŒàŽ®àµàŽ®àŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµ àŽ àŽ àŽ²àµàŽ²àµàŽàµàŽàŽ¿àµœ àŽ àŽàµàµŒ àŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽàµŸ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽàµàŽàµàŽàµàŽàµàŽàŽŸàŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽ°àµàŽšàµàŽšàµ.
+technicaldetails.colheader.timestamp=àŽàµàŽàŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽ®àµàŽªàµ (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ ()
+technicaldetails.colheader.fingerprint=àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàŽ±àŽ¿àŽ¯àµœ àŽµàŽ¿àŽ°àŽ²àŽàŽ¯àŽŸàŽ³àŽ
+technicaldetails.colheader.nickname=àŽµàŽ¿àŽ³àŽ¿àŽªàµàŽªàµàŽ°àµ
+technicaldetails.colheader.exit=àŽàŽàµàŽžàŽ¿àŽ±àµ àŽ±àŽ¿àŽ²àµ
technicaldetails.nickname.unknown=àŽ àŽªàŽ°àŽ¿àŽàŽ¿àŽ€àŽ
technicaldetails.exit.unknown=àŽ àŽªàŽ°àŽ¿àŽàŽ¿àŽ€àŽ
technicaldetails.exit.yes=àŽ àŽ€àµ
technicaldetails.exit.no=àŽµàµàŽ£àµàŽ
-permanentlink.heading=Permanent link
+permanentlink.heading=àŽžàµàŽ¥àŽ¿àŽ°àŽ®àŽŸàŽ¯ àŽ²àŽ¿àŽàµàŽàµ
footer.abouttor.heading='àŽàµàµŒ ' àŽšàµàŽ±àµ àŽµàŽ¿àŽµàŽ°àŽàµàŽàµŸ
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination. Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
-footer.abouttor.body.link1=learn more about Tor
-footer.abouttor.body.link2=contact The Tor Project, Inc.
-footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network. It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
-footer.language.name=English
+footer.abouttor.body.text=àŽªàŽŸàŽàµàŽàŽ±àµàŽ±àµàŽàµŸ àŽàµ»âàŽàµàŽ°àŽ¿àŽªàµàŽ±àµàŽ±àµ àŽàµàŽ¯àµàŽ€àµ àŽ²àŽàµàŽ·àµàŽ¯àŽžàµàŽ¥àŽŸàŽšàŽ€àµàŽ€àµ àŽàŽ€àµàŽ€àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ®àµàŽ®àµàŽªàµ àŽšàŽ¿àŽ°àŽµàŽ§àŽ¿ àŽ¹àµàŽªàµàŽžàµàŽàŽ³àŽ¿àŽ²àµàŽàµ àŽ àŽ¯àŽàµàŽàµàŽàµàŽ£àµàŽàµ àŽàŽšàµàŽ±àµŒàŽšàµàŽ±àµàŽ±àµ àŽàµàŽ°àŽŸàŽ«àŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽšàµ àŽ àŽàµàŽàŽŸàŽ€àŽ®àŽŸàŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ³àµàŽ³ àŽàŽ°àµ àŽ àŽšàµàŽ€àŽŸàŽ°àŽŸàŽ·àµàŽàµàŽ° àŽžàµàŽ«àµàŽ±àµàŽ±àµàŽµàµàŽ¯àµŒ àŽªàµàŽ°àµàŽàŽàµàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽ£àµ àŽàµàµŒ. àŽ àŽ€àŽ¿àŽšàŽŸàµœ, àŽšàŽ¿àŽàµàŽàµŸ àŽàŽ°àµ àŽàµàµŒ àŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽ¯àŽ¿àµœ àŽšàŽ¿àŽšàµàŽšàµàŽ³àµàŽ³ àŽàµàŽ°àŽŸàŽ«àŽ¿àŽàµ àŽàŽŸàŽ£àµàŽšàµàŽšàµàŽµàµàŽàµàŽàŽ¿àµœ, àŽ àŽàµàŽ°àŽŸàŽ«àŽ¿àŽàµ àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽ£àŽ¯àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ±àŽ¿àŽ²àµ àŽàŽªàµàŽªàŽ±àµàŽ±àµàŽ±àŽ±àŽ¿àµœ àŽšàŽ¿àŽšàµàŽšàµ àŽªàŽàŽ°àŽ àŽàµàµŒ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽš àŽàŽ°àŽŸàŽ³àŽ¿àµœ àŽšàŽ¿àŽšà
µàŽšàŽŸàŽ£àµ àŽàŽ€àµàŽàŽµàŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àµ. àŽàµàµŒ àŽªàµàŽ°àµàŽàŽàµàŽ±àµàŽ±àµ, àŽàµàµŒ àŽ±àŽ¿àŽ²àµ àŽàŽªàµàŽªàŽ±àµàŽ±àµàŽ±àµŒàŽ®àŽŸàµŒàŽàµàŽàµ àŽšàµàŽ±àµàŽ±àµâàŽµàµŒàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµàŽàµ àŽàŽàŽšàµàŽšàµàŽªàµàŽàµàŽšàµàŽš àŽàµàŽ°àŽŸàŽ«àŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽ°àµàŽàŽàŽ³àŽ¿àŽ²àµàŽ², àŽ àŽ€àŽ¿àŽšàŽŸàµœ àŽ àŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽàŽ€àµàŽàŽµàŽ€àµàŽ€àµàŽàµàŽàµàŽ±àŽ¿àŽàµàŽàµ àŽàŽ°àµ àŽµàŽ¿àŽµàŽ°àŽµàµàŽ àŽšàµœàŽàŽŸàŽšàŽŸàŽµàŽ¿àŽ²àµàŽ².  àŽàŽ±àŽªàµàŽªàŽŸàŽàµàŽàµàŽ, %sàŽàµàŽàµàŽ€àµœ àŽµàŽ¿àŽµàŽ°àŽàµàŽàµŸàŽàµàŽàµ %sàŽ®àŽàŽ¿àŽàµàŽàŽ°àµàŽ€àµ.
+footer.abouttor.body.link1=àŽàµàŽ±àŽ¿àŽšàµàŽàµàŽàµàŽ±àŽ¿àŽàµàŽàµ àŽàµàŽàµàŽ€àŽ²àŽ±àŽ¿àŽ¯àµàŽ
+footer.abouttor.body.link2=àŽ¬àŽšàµàŽ§àŽªàµàŽªàµàŽàµàŽ àŽàµàµŒ àŽªàµàŽ°àµàŽàŽàµàŽ±àµàŽ±àµ, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor àŽšàµàŽàµàŽàµàŽ±àŽ¿àŽàµàŽàµ
+footer.aboutexonerator.body=àŽàµàµŒ àŽšàµàŽ±àµàŽ±àµâàŽµàµŒàŽàµàŽàŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽàŽŸàŽàŽ®àŽŸàŽ¯ àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽàµàŽàŽ³àµàŽàµ àŽàŽ°àµ àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽ¬àµàŽžàµ àŽàŽàµàŽžàµàŽšàµàŽ±àµàŽ±àµàŽ±àµŒ àŽžàµàŽµàŽšàŽ àŽªàŽ°àŽ¿àŽªàŽŸàŽ²àŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ. àŽàŽ°àµ àŽšàŽ¿àŽ¶àµàŽàŽ¿àŽ€ àŽ€àµàŽ¯àŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ¿àµœ àŽšàµœàŽàŽ¿àŽ¯ àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ€àµàŽ€àŽ¿àµœ àŽàµàµŒ àŽ±àŽ¿àŽ²àµ àŽªàµàŽ°àŽµàµŒàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµàŽ£àµàŽàµ àŽàŽšàµàŽš àŽàµàŽŠàµàŽ¯àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµ àŽàŽ€àµ àŽàŽ€àµàŽ€àŽ°àŽ àŽšàµœàŽàµàŽšàµàŽšàµ. àŽàµàµŒ àŽšàµàŽ±àµàŽ±àµâàŽµàµŒàŽàµàŽàŽ¿àµœ àŽ°àŽàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àµŒ àŽàµàŽ¯àµàŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽàµàŽàŽŸàµŸ àŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽàµŸ àŽàµ»àŽ±àµŒàŽšàµàŽ±àµàŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽàµàŽàµ àŽªàµàŽ±àŽ€àµàŽ€àµàŽàŽàŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµ àŽ®àŽ±àµàŽ±àµàŽ°àµ àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽàŽ¯àŽŸàŽ£àµàŽàµàŽàŽ¿àµœ àŽàŽ
àµàŽžàµàŽšàµàŽ±àµàŽ±àµàŽ±àµŒ àŽàŽ°àµ àŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽ¯àŽ¿àµœ àŽàŽšàµàŽšàŽ¿àµœ àŽàµàŽàµàŽ€àµœ àŽàŽªàŽ¿ àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽàµàŽàµŸ àŽžàŽàŽàŽ°àŽ¿àŽàµàŽàŽŸàŽ, àŽàµàŽàŽŸàŽ€àµ àŽ àŽžàŽ®àŽ¯àŽ€àµàŽ€àµ àŽàŽªàµàŽªàµº àŽàµ»àŽ±àµŒàŽšàµàŽ±àµàŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽàµàŽàµ àŽàµàµŒ àŽàµàŽ°àŽŸàŽ«àŽ¿àŽàµ àŽàŽ°àµ àŽ±àŽ¿àŽ²àµ àŽ àŽšàµàŽµàŽŠàŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽ£àµàŽàµ àŽàŽšàµàŽšàµàŽ àŽàŽ€àµ àŽžàŽàŽàŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ.
+footer.language.name=àŽàŽàŽàµàŽ²àµàŽ·àµ
footer.language.text=àŽ àŽªàµàŽàµ àŽ€àµàŽàŽ°àµ àŽªàŽ±àŽ¯àµàŽšàµàŽš àŽàŽŸàŽ·àŽàŽ³àŽ¿àŽ²àµàŽ àŽ²àŽàµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ£àµ
commit 7f15e2d8d8cf5bbc6636a30f4af7862c6f8c0158
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 14 08:17:17 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ml.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/ml.po b/ml.po
index fab10058a..4160fb410 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-14 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 08:17+0000\n"
"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -572,12 +572,12 @@ msgid ""
"\n"
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr ""
+msgstr "\"<b>നവീകരണത്തിനായി പരിശോധിക്കുന്നതിന് മതിയായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല.</b>\n\nടൈൽസ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള ആവശ്യകതകൾ ഈ സിസ്റ്റം നിറവേറ്റുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.\nഫയൽ കാണുക file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nഅപ്ഗ്രേഡുകൾക്കായി വീണ്ടും പരിശോധിക്കുന്നതിന് ടൈൽസ് പുനരാരംഭിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.\n\nഅല്ലെങ്കിൽ ഒരു മാനുവൽ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക.\nകാണുക https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "പിശക്:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "പിശക്"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: വെർച്വൽ മെഷീൻ കണ്ടെത്തി!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സൗജന്യമല്ലാത്ത വെർച്വൽ മെഷീൻ കണ്ടെത്തി!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
msgid ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
-msgstr ""
+msgstr "ടെയിൽസിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് നിരീക്ഷിക്കാൻ ഹോസ്റ്റ് ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനും വിർച്വലൈസേഷൻ സോഫ്റ്റ്വെയറിനും കഴിയും. ഹോസ്റ്റ് ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനും വിർച്വലൈസേഷൻ സോഫ്റ്റ്വെയറിനും സൗജന്യ സോഫ്റ്റ്വെയർ മാത്രമേ വിശ്വസനീയമെന്ന് കണക്കാക്കാൻ കഴിയൂ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
msgid "Learn more"
@@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "കൂടുതൽ അറിയാൻ "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ തയ്യാറല്ല"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "എന്തായാലും ടോർ ബ്രൌസർ ആരംഭിക്കണോ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ആരംഭിക്കുക"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
msgid "Tor Status"
@@ -622,42 +622,42 @@ msgstr "ടോർ സ്ഥിതിഗതികൾ "
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "ഒണിയൻ സർക്യൂട്ടുകൾ തുറക്കുക"
#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
#. they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
#, python-brace-format
msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{വോളിയം_ലേബൽ} ({വോളിയം_ വലുപ്പം})"
#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
#. they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{പാർട്ടീഷൻ പേര് } ({പാർട്ടീഷൻ വലുപ്പം })"
#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
#, python-brace-format
msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
+msgstr "{വോളിയം_ വലുപ്പം} വോളിയം"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
+msgstr "{വോളിയം_പേര് } (വായന-മാത്രം)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
#. are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
+msgstr "{കണ്ടെയ്നർ പാത} ലെ {പാർട്ടീഷൻ പേര് }"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
@@ -666,14 +666,14 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
+msgstr "{വോളിയം_പേര്}-{കണ്ടെയ്നർ പാത}"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
#. are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{ഡ്രൈവ്_നാമം} ലെ {പാർട്ടീഷൻ പേര് }"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{വോളിയം_പേര്}-{ഡ്രൈവ്_നാമം}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
+msgstr "തെറ്റായ പാസ്ഫ്രെയ്സ് അല്ലെങ്കിൽ പാരാമീറ്ററുകൾ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:230
msgid "Error unlocking volume"
@@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "വോളിയം അൺലോക് ചെയ്യുന്നതി
msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "വോളിയം അൺലോക്കുചെയ്യാനായില്ല {വോളിയം പേര്}:\n{പിശക് സന്ദേശം}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ അപ്ലിക്കേഷനുകൾ വോളിയം തിരക്കിലാണ്."
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -712,37 +712,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "വോളിയം ലോക്കുചെയ്യാനായില്ല {വോളിയം_പേര്}:\n{പിശക്സ_ന്ദേശം}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:344
msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
+msgstr "വോളിയം ലോക്കുചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയൽ കണ്ടെയ്നറുകളൊന്നും ചേർത്തിട്ടില്ല"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
+msgstr "വേരക്രിപ്ട് ഉപകരണങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "വെരാക്രിപ്റ്റ് വോള്യങ്ങൾ അൺലോക്കുചെയ്യുക"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
msgid "Container already added"
-msgstr ""
+msgstr "കണ്ടെയ്നർ ഇതിനകം ചേർത്തു"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
#, python-format
msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
+msgstr "ഫയൽ കണ്ടെയ്നർ %sഇതിനകം പട്ടികപ്പെടുത്തിയിരിക്കണം."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
+msgstr "കണ്ടെയ്നർ വായന-മാത്രം തുറന്നു"
#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
@@ -751,122 +751,122 @@ msgstr ""
msgid ""
"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
"{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "റൈറ്റ് ആക്സസ് ഉപയോഗിച്ച് {പാത്ത് } ഫയൽ കണ്ടെയ്നർ തുറക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. പകരം ഇത് വായന-മാത്രം തുറന്നു. നിങ്ങൾക്ക് കണ്ടെയ്നറിന്റെ ഉള്ളടക്കം പരിഷ്കരിക്കാനാവില്ല.\n{പിശക് സന്ദേശം}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയൽ തുറക്കുന്നതിൽ പിശക്"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു വെരാക്രിപ്റ്റ് കണ്ടെയ്നർ അല്ല"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
#, python-format
msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
+msgstr "ഫയൽ ഒരു %sവെരാക്രിപ്റ്റ് കണ്ടെയ്നർ ആണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
msgid "Failed to add container"
-msgstr ""
+msgstr "കണ്ടെയ്നർ ചേർക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
#, python-format
msgid ""
"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
+msgstr "ഫയൽ കണ്ടെയ്നർ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല:%sലൂപ്പ് സജ്ജീകരണത്തിനായി കാത്തിരിക്കുമ്പോൾ കാലഹരണപ്പെട്ടു.\nപകരം <i>ഡിസ്ക് </i>ആപ്ലിക്കേഷൻ ഉപയോഗിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയൽ കണ്ടെയ്നർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ സമാരംഭിക്കാൻ നിങ്ങൾ ശരിക്കും ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൗസറിലെ നെറ്റ്വർക്ക് പ്രവർത്തനം <b>അജ്ഞാതമല്ല</b>. \\n ആവശ്യമെങ്കിൽ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൗസർ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുക, ഉദാഹരണത്തിന് \\n നിങ്ങളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ സജീവമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ലോഗിൻ ചെയ്യുകയോ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുകയോ ചെയ്താൽ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ ആരംഭിക്കുന്നു ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം, അതിനാൽ ദയവായി ക്ഷമയോടെയിരിക്കുക."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ അടയ്ക്കുന്നു ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം, ശരിയായി ഷട്ട് ഡൗൺ ചെയ്യുന്നതുവരെ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ പുനരാരംഭിക്കരുത്."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ പുനരാരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത മറ്റൊരു ബ്രൌസർ നിലവിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ വൃത്തിയാക്കുന്നു. കുറച്ച് സമയത്തിനുള്ളിൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr ""
+msgstr "chroot സജ്ജീകരിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൌസർ ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "DHCP വഴി ഒരു DNS സെർവറും ലഭിച്ചില്ല അല്ലെങ്കിൽ നെറ്റ്വർക്ക്മാനേജറിൽ സ്വമേധയാ ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
msgid "Failed to run browser."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൗസർ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു പിശക് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
msgid "Tails documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ടെയിൽസ് ഡോക്യുമെന്റേഷൻ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "റൂട്ട് ടെർമിനൽ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
+msgstr "പാസ്വേഡ് ചോദിക്കാൻ gksu ഉപയോഗിച്ച് റൂട്ട് ഉപയോക്താവായി ഒരു ടെർമിനൽ തുറക്കുന്നു"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr ""
+msgstr "ടൈൽസ് എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കാമെന്ന് മനസിലാക്കുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
-msgstr ""
+msgstr "ടൈൽസിനെക്കുറിച്ചു കൂടുതലറിയുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
@@ -874,64 +874,64 @@ msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "അജ്ഞാത വെബ് ബ്രൌസർ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "അജ്ഞാതതയില്ലാതെ വേൾഡ് വൈഡ് വെബ് ബ്രൗസ് ചെയ്യുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
+msgstr "മൗണ്ട് വെരാക്രിപ്റ്റ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഫയൽ കണ്ടെയ്നറുകളും ഉപകരണങ്ങളും"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
msgid ""
"Configure the additional software installed from your persistent storage "
"when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "ടെയിൽസ് ആരംഭിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരമായ സംഭരണത്തിൽ നിന്ന് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത അധിക സോഫ്റ്റ്വെയർ കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
-msgstr ""
+msgstr "ടെയിൽസ് നിർദ്ദിഷ്ട ഉപകരണങ്ങൾ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു റൂട്ട് ടെർമിനൽ ആരംഭിക്കാൻ, നിങ്ങൾ ഓതെന്റിക്കേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട് ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
msgid "Remove an additional software package"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു അധിക സോഫ്റ്റ്വെയർ പാക്കേജ് നീക്കംചെയ്യുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to remove a package from your additional software"
" ($(command_line))"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ അധിക സോഫ്റ്റ്വെയറിൽ നിന്ന് ഒരു പാക്കേജ് നീക്കംചെയ്യുന്നതിന് ഓതെന്റിക്കേറ്റ് ആവശ്യമാണ് ($ (command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:669
msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേഷൻ പാസ്വേഡ്"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
msgid ""
"Set up an administration password if you need to perform administrative "
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങൾക്ക് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് ചുമതലകൾ ചെയ്യണമെങ്കിൽ ഒരു അഡ്മിനിസ്ട്രേഷൻ പാസ്വേഡ് സജ്ജമാക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ, മികച്ച സുരക്ഷയ്ക്കായി അഡ്മിനിസ്ട്രേഷൻ പാസ്വേഡ് അപ്രാപ്തമാക്കി."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു അഡ്മിനിസ്ട്രേഷൻ പാസ്വേഡ് നൽകുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷൻ പാസ്വേഡ് സ്ഥിരീകരിക്കുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
msgid "Disable"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കു "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:673
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "മാക് വിലാസം സ്പൂഫിംഗ്"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
msgid ""
@@ -948,49 +948,49 @@ msgid ""
"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "മാക് വിലാസ സ്പൂഫിംഗ് നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വർക്ക് ഇന്റർഫേസിന്റെ (Wi-Fi അല്ലെങ്കിൽ വയർഡ്) സീരിയൽ നമ്പർ പ്രാദേശിക നെറ്റ്വർക്കിലേക്ക് മറയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായ സ്ഥാനം മറയ്ക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിനാൽ മാക് വിലാസങ്ങൾ സ്പൂഫിംഗ് ചെയ്യുന്നത് സാധാരണയായി സുരക്ഷിതമാണ്. പക്ഷേ ഇത് കണക്റ്റിവിറ്റി പ്രശ്നങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കുകയോ സംശയാസ്പദമായി തോന്നുകയോ ചെയ്തേക്കാം."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ MAC വിലാസങ്ങളും സ്പൂഫ് ചെയ്യുക (സ്ഥിരസ്ഥിതി)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "MAC വിലാസങ്ങൾ കവർന്നെടുക്കരുത്"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:677
msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "നെറ്റ്വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
" disable all networking."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ സെൻസർ ചെയ്യുകയോ ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുകയോ പ്രോക്സി ചെയ്യുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ടോർ ബ്രിഡ്ജ് അല്ലെങ്കിൽ ലോക്കൽ പ്രോക്സി ക്രമീകരിക്കാൻ കഴിയും. പൂർണ്ണമായും ഓഫ്ലൈനിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ, നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാ നെറ്റ്വർക്കിംഗും അപ്രാപ്തമാക്കാൻ കഴിയും."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ നെറ്റ്വർക്കിലേക്ക് നേരിട്ട് കണക്റ്റുചെയ്യുക (സ്ഥിരസ്ഥിതി)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ടോർ ബ്രിഡ്ജ് അല്ലെങ്കിൽ ലോക്കൽ പ്രോക്സി കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ നെറ്റ്വർക്കിംഗും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു നെറ്റ്വർക്കിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്തതിനുശേഷം നിങ്ങൾ പിന്നീട് ടോർ ബ്രിഡ്ജും ലോക്കൽ പ്രോക്സിയും ക്രമീകരിക്കും."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "ടൈൽസിലേക്കു സ്വാഗതം!"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"