commit 5bb3eee4c90548e87019af5d472482568f488111
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 16:45:05 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage_c…
---
sv-SE/aboutTor.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sv-SE/aboutTor.dtd b/sv-SE/aboutTor.dtd
index 62b2051390..e4071c2960 100644
--- a/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -17,7 +17,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Frågor?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Kolla in bruksanvisning för Tor Browser »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Titta i vår bruksanvisningen för Tor Browser »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Bruksanvisning för Tor Browser">
commit ff222de095eb6d29865eb0bcb58677a734de6e5e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 16:45:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage
---
sv-SE/aboutTor.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sv-SE/aboutTor.dtd b/sv-SE/aboutTor.dtd
index 62b2051390..e4071c2960 100644
--- a/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -17,7 +17,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Frågor?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Kolla in bruksanvisning för Tor Browser »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Titta i vår bruksanvisningen för Tor Browser »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Bruksanvisning för Tor Browser">
commit 4491073b80463b694adb46e9295fe4455f2c42e6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 16:15:23 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorpropertie…
---
sv/exonerator.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sv/exonerator.properties b/sv/exonerator.properties
index c39df0d752..c55315539d 100644
--- a/sv/exonerator.properties
+++ b/sv/exonerator.properties
@@ -44,7 +44,7 @@ technicaldetails.exit.no=Nej
permanentlink.heading=Permanent länk
footer.abouttor.heading=Om Tor
footer.abouttor.body.text=Tor är ett internationellt mjukvaruprojekt för att anonymisera internettrafik genom att kryptera paket och skicka dem genom en serie hopp innan de når sin destination. Därför, om du ser trafik från en Tor-relä, brukar denna trafik härstammar från någon som använder Tor, snarare än från reläoperatören. Tor-projektet och Tor-reläoperatörerna har inga register över den trafik som passerar över nätverket och kan därför inte ge någon information om dess ursprung. Var noga med att %s, och tveka inte att %s för mer information.
-footer.abouttor.body.link1=läsa på om Tor
+footer.abouttor.body.link1=lär dig mer om Tor
footer.abouttor.body.link2=kontakta Tor-projektet
footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Tjänsten ExoneraTor upprätthåller en databas över IP-adresser som har varit en del av Tor-nätverket. Den ger svar på frågan om det var ett Tor-relä som använde en viss IP-adress vid ett givet datum. ExoneraTor kan komma att lagra fler än en IP-adress per relä för relän som använder en annan IP-adress för att ansluta till internet än den som användes för att registrera sig i Tor-nätverket. Huruvida ett relä har tillåtit Tor-trafik ut mot internet vid tidpunkten eller ej lagras också.
commit d32f0c334f7308c4f081395288e983c2ae3ff6dd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 16:15:22 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties
---
sv/exonerator.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sv/exonerator.properties b/sv/exonerator.properties
index c39df0d752..c55315539d 100644
--- a/sv/exonerator.properties
+++ b/sv/exonerator.properties
@@ -44,7 +44,7 @@ technicaldetails.exit.no=Nej
permanentlink.heading=Permanent länk
footer.abouttor.heading=Om Tor
footer.abouttor.body.text=Tor är ett internationellt mjukvaruprojekt för att anonymisera internettrafik genom att kryptera paket och skicka dem genom en serie hopp innan de når sin destination. Därför, om du ser trafik från en Tor-relä, brukar denna trafik härstammar från någon som använder Tor, snarare än från reläoperatören. Tor-projektet och Tor-reläoperatörerna har inga register över den trafik som passerar över nätverket och kan därför inte ge någon information om dess ursprung. Var noga med att %s, och tveka inte att %s för mer information.
-footer.abouttor.body.link1=läsa på om Tor
+footer.abouttor.body.link1=lär dig mer om Tor
footer.abouttor.body.link2=kontakta Tor-projektet
footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Tjänsten ExoneraTor upprätthåller en databas över IP-adresser som har varit en del av Tor-nätverket. Den ger svar på frågan om det var ett Tor-relä som använde en viss IP-adress vid ett givet datum. ExoneraTor kan komma att lagra fler än en IP-adress per relä för relän som använder en annan IP-adress för att ansluta till internet än den som användes för att registrera sig i Tor-nätverket. Huruvida ett relä har tillåtit Tor-trafik ut mot internet vid tidpunkten eller ej lagras också.
commit 403bf261cd947e0a22094a5c94f7200be6154553
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 16:15:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5effb92063..c0d9ca2e8e 100644
--- a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Emil Johansson <emil.a.johansson(a)gmail.com>, 2015
# Gabor Sebastiani, 2014
# Jacob Andersson <jacob.c.andersson(a)protonmail.com>, 2018
-# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017
+# Jonatan Nyberg <jonatan(a)autistici.org>, 2017,2021
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
# Peter Michanek <peter(a)michanek.se>, 2015
# Petomatick <petomatick(a)hotmail.com>, 2011
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan(a)autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: bridgedb/distributors/https/server.py:154
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Något gick tyvärr fel med din förfrågan."
+msgstr "Tyvärr! Något gick fel med din förfrågan."
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:42
msgid "Language"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Behöver du en IPv6-adress?"
#: bridgedb/strings.py:150
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Behöver du %s?"
+msgstr "Behöver du en %s?"
#: bridgedb/strings.py:154
msgid "Your browser is not displaying images properly."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Din webbläsare visar inte bilder korrekt."
#: bridgedb/strings.py:155
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Skriv in tecknen från bilden ovan..."
+msgstr "Ange tecknen från bilden ovan..."
#: bridgedb/strings.py:159
msgid "How to start using your bridges"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid ""
" Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
" using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
" are using Android, %sclick here%s."
-msgstr " Först måste du %shämta Tor Browser%s. Vår användarmanual för Tor\n Browser förklarar hur du kan lägga till dina broar i Tor Browser. Om du använder\n Windows, Linux, or OS X, %sklicka här%s för att lära dig mer. Om du\n använder Android, %sklicka här%s."
+msgstr " Först måste du %shämta Tor Browser%s. Vår användarmanual för Tor\n Browser förklarar hur du kan lägga till dina broar i Tor Browser. Om du använder\n Windows, Linux, or OS X, %sklicka här%s för att läsa mer. Om du\n använder Android, %sklicka här%s."
#: bridgedb/strings.py:166
msgid ""