commit 21a0e1873d1bc410400c66f197e5f15baa56e43e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 16:15:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5effb92063..c0d9ca2e8e 100644
--- a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Emil Johansson <emil.a.johansson(a)gmail.com>, 2015
# Gabor Sebastiani, 2014
# Jacob Andersson <jacob.c.andersson(a)protonmail.com>, 2018
-# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017
+# Jonatan Nyberg <jonatan(a)autistici.org>, 2017,2021
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
# Peter Michanek <peter(a)michanek.se>, 2015
# Petomatick <petomatick(a)hotmail.com>, 2011
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan(a)autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: bridgedb/distributors/https/server.py:154
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Något gick tyvärr fel med din förfrågan."
+msgstr "Tyvärr! Något gick fel med din förfrågan."
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:42
msgid "Language"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Behöver du en IPv6-adress?"
#: bridgedb/strings.py:150
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Behöver du %s?"
+msgstr "Behöver du en %s?"
#: bridgedb/strings.py:154
msgid "Your browser is not displaying images properly."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Din webbläsare visar inte bilder korrekt."
#: bridgedb/strings.py:155
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Skriv in tecknen från bilden ovan..."
+msgstr "Ange tecknen från bilden ovan..."
#: bridgedb/strings.py:159
msgid "How to start using your bridges"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid ""
" Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
" using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
" are using Android, %sclick here%s."
-msgstr " Först måste du %shämta Tor Browser%s. Vår användarmanual för Tor\n Browser förklarar hur du kan lägga till dina broar i Tor Browser. Om du använder\n Windows, Linux, or OS X, %sklicka här%s för att lära dig mer. Om du\n använder Android, %sklicka här%s."
+msgstr " Först måste du %shämta Tor Browser%s. Vår användarmanual för Tor\n Browser förklarar hur du kan lägga till dina broar i Tor Browser. Om du använder\n Windows, Linux, or OS X, %sklicka här%s för att läsa mer. Om du\n använder Android, %sklicka här%s."
#: bridgedb/strings.py:166
msgid ""
commit 69277e3caf44a8c13a76bc2b92bd6ab3f3428627
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 15:48:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
sv-SE/network-settings.dtd | 74 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/sv-SE/network-settings.dtd b/sv-SE/network-settings.dtd
index 4c524f0f3a..668dde6fa9 100644
--- a/sv-SE/network-settings.dtd
+++ b/sv-SE/network-settings.dtd
@@ -26,25 +26,25 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Valfritt">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jag använder en proxy för att ansluta till internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytyp">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Välj en proxytyp">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adress">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adress eller värdnamn">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Användarnamn">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lösenord">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denna dator går genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor är censurerat i mitt land">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Välj en inbyggd bro">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Välj en bro">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Begär en bro från torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Ange tecknen från bilden">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Få en ny utmaning">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Skicka">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ange en bro jag vet">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd källa">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adress:port (en per rad)">
@@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-logg till urklipp">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy hjälp">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal proxy kan behövas när du ansluter via ett företags-, skol- eller universitetsnätverk. Om du inte är säker på om en proxy behövs, titta på internetinställningarna i en annan webbläsare eller kontrollera systemets nätverksinställningar.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä-broar">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broar är olistade reläer som gör det svårare att blockera anslutningar till Tor-nätverket.   Var typ av bro använder sig av olika metoder för att undvika censur.   Obfs gör att din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du ansluter till tjänsten istället för Tor.">
@@ -62,31 +62,31 @@
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vänligen vänta medan vi etablerar en anslutning till Tor-nätverket.   Detta kan ta flera minuter.">
<!-- #31286 about:preferences strings -->
-<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "" >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "">
-<!ENTITY torPreferences.bridges "">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "">
-<!ENTITY torPreferences.advanced "">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "">
+<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-inställningar">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser dirigerar din trafik över Tor-nätverket, som drivs av tusentals volontärer runt om i världen." >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "Läs mer">
+<!ENTITY torPreferences.bridges "Broar">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Broar hjälper dig att komma åt Tor-nätverket på platser där Tor är blockerat. Beroende på var du är, kan en bro fungera bättre än en annan.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Använd en bro">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Begär en ny bro...">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Ange en bro">
+<!ENTITY torPreferences.advanced "Avancerat">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurera hur Tor Browser ansluter till internet.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kommaseparerade värden">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Begär bro">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontaktar BridgeDB. Vänligen vänta.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Lös CAPTCHA:n för att begära en bro.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Lösningen är inte korrekt. Vänligen försök igen.">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visa Tor-loggarna.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visa loggar…">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-loggar">
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "">
-<!ENTITY torConnect.offline "">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "">
-<!ENTITY torConnect.connectingConcise "">
-<!ENTITY torConnect.connectedConcise "">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "Försök att ansluta igen">
+<!ENTITY torConnect.offline "Nedkopplad">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Ändringar av Tor-inställningar träder inte i kraft förrän du ansluter till Tor-nätverket">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser har misslyckats med att upprätta en anslutning till Tor-nätverket">
+<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Ansluter...">
+<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Ansluten">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "Kopiera Tor-loggar">
commit b9298680e6fd6f2dc80499e79ecf7fbff804b6c4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 15:47:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
sv-SE/torlauncher.properties | 68 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/sv-SE/torlauncher.properties b/sv-SE/torlauncher.properties
index e0f314df46..fb2e1b2877 100644
--- a/sv-SE/torlauncher.properties
+++ b/sv-SE/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Det går inte att starta Tor.\n\n%S
torlauncher.tor_missing=Tors körbara programfil saknas.
torlauncher.torrc_missing=Torrc-fil saknas och kunde inte skapas.
torlauncher.datadir_missing=Tor-datakatalog finns inte och kunde inte skapas.
-# torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Autentiseringskatalogen Tor onion finns inte och kunde inte skapas.
torlauncher.password_hash_missing=Det gick inte att få hashat lösenord.
torlauncher.failed_to_get_settings=Det går inte att hämta inställningarna för Tor.\n\n%S
@@ -27,20 +27,20 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du måste ange både en IP-adress eller vä
torlauncher.error_proxy_type_missing=Du måste välja proxytyp.
torlauncher.error_bridges_missing=Du måste ange en eller flera broar.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du måste välja en transporttyp för de angivna broarna.
-# torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Vänligen begär en bro.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Det finns inga angivna broar för transporttypen %S tillgängliga. Vänligen justera dina inställningar.
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(fungerar i Kina)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(fungerar i Kina)
-# torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-# torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
-# torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-# torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-# torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-# torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-# torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-# torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=Begär en bro...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Begär en ny bro...
+torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktar BridgeDB. Vänligen vänta.
+torlauncher.captcha_prompt=Lös CAPTCHA:n för att begära en bro.
+torlauncher.bad_captcha_solution=Lösningen är inte korrekt. Vänligen försök igen.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Det går inte att ta emot en bro från BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Den här webbläsaren är inte konfigurerad för meek, vilket krävs för att ta emot broar.
+torlauncher.no_bridges_available=Inga broar finns tillgängliga för tillfället, tyvärr.
torlauncher.connect=Anslut
torlauncher.restart_tor=Starta om Tor
@@ -53,31 +53,31 @@ torlauncher.forAssistance2=För hjälp, besök %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en textredigerare eller ett e-postmeddelande.
-# torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Establishing an encrypted directory connection
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=Startar
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Ansluter till bron
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Ansluten till bron
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Ansluter till proxyservern
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Ansluten till proxyservern
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Anslutning till en Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Ansluten till en Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Förhandlar med en Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Avslutade förhandlingarna med en Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Upprättar en krypterad kataloganslutning
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Hämtar nätverksstatus
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Läser in nätverksstatus
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Läser in auktoritära certifikat
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Begär reläinformation
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Läser in reläinformation
-# torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Färdig inläsning av reläinformation
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Ansluter till bron
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Ansluten till bron
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kretsar: Ansluter till proxyservern
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Bygger kretsar: Ansluten till proxyservern
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Bygger kretsar: Ansluter till en Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Bygger kretsar: Ansluten till en Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Bygger kretsar: Förhandlar med en Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Bygger kretsar: Avslutade förhandlingarna med ett Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Bygger kretsar: Upprättar en Tor-krets
torlauncher.bootstrapStatus.done=Ansluten till Tor-nätverket!
torlauncher.bootstrapWarning.done=klar
@@ -90,8 +90,8 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=framkomlig väg till värddatorn saknas
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=läs-/skrivfel
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Pluggable Transport saknas
-# torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-# torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-# torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Anslutningen till servern förlorades.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kunde inte ansluta till servern.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kunde inte ansluta till proxyn.
-# torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Kopierade %S-loggar
commit d0ca445a4d3cbb209088cee866ffdcd681a07cca
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 15:47:54 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck_completed
---
sv/torcheck.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 105 insertions(+)
diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po
new file mode 100644
index 0000000000..2224286930
--- /dev/null
+++ b/sv/torcheck.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
+#
+# Translators:
+# Emil Johansson <emil.a.johansson(a)gmail.com>, 2015
+# Jacob Andersson <jacob.c.andersson(a)protonmail.com>, 2017
+# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017
+# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
+# mathiasfriman4896b3d1564846bb <mathias.friman(a)regionjamtland.se>, 2012
+# Petomatick <petomatick(a)hotmail.com>, 2011
+# ph AA, 2015
+# phst, 2014-2015
+# 0848eda738c5b7991c82fe32ea145d37_6f8c5b1, 2014
+# WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>, 2013
+# WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>, 2013-2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan(a)autistici.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Gratulerar. Den här webbläsaren är konfigurerad att använda Tor."
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "Vänligen besök <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webbplatsen</a> för mer information om hur du använder Tor på ett säkert sätt. Du kan nu surfa på nätet anonymt."
+
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Det finns en tillgänglig säkerhets uppdatering för Tor Browser."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klicka här för att gå till hämtningssidan</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "Tyvärr. Du använder inte Tor."
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Om du försöker använda en Tor-klient, vänligen se <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webbplatsen</a> och specifikt <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">vanliga frågor</a>."
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "Tyvärr, din förfrågan misslyckades eller ett oväntat svar mottogs."
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "Din IP-adress ser ut att vara:"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Den här sidan finns också på följande språk:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "För mer information om det här exit-reläet, se:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "Tor-projektet är en US 501(c)(3) non-profit organisation som utför forskning, utveckling, och utbildning inom anonymitet och integritet på nätet."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "Lär dig mer »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Byt"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Donera till Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Webbplats för frågor och svar om Tor"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Hjälp till"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript är aktiverat."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript är inaktiverat."
+
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Dock verkar det inte vara Tor Browser."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Starta en relä"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Förbli anonym"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Reläsökning"
commit 2c5417b41d78947541b3b2d7060a36558eea8fa5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 15:47:46 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
sv-SE/browserOnboarding.properties | 110 ++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/sv-SE/browserOnboarding.properties b/sv-SE/browserOnboarding.properties
index 04a6c0a67e..975896d9d6 100644
--- a/sv-SE/browserOnboarding.properties
+++ b/sv-SE/browserOnboarding.properties
@@ -2,71 +2,71 @@
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-# onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-# onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-# onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-# onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
+onboarding.tour-tor-welcome=Välkommen
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Du är redo.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser erbjuder högsta standard för integritet och säkerhet när du surfar på webben. Du är nu skyddad mot spårning, övervakning och censur. Denna snabba introduktion kommer att visa dig hur.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Gå till Integritet
-# onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
-# onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-# onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
-# onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy=Integritet
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Avvisa bevakare och snokare.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolerar kakor och tar bort din webbläsarhistorik efter din session. Dessa ändringar säkerställa din integritet och säkerhet skyddas i webbläsaren. Klicka på "Tor-nätverk" för att lära dig hur vi skyddar dig på nätverksnivå.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Gå till Tor-nätverk
-# onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-# onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-# onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
-# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
-# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
-# onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Tor-nätverk
+onboarding.tour-tor-network.title=Res ett decentraliserat nätverk.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ansluter dig till Tor-nätverket som drivs av tusentals volontärer runt om i världen. Till skillnad från en VPN finns det ingen enskild punkt för misslyckande eller centraliserad enhet som du behöver lita på för att njuta av internet privat.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NYTT: Tor-nätverksinställningar, inklusive möjligheten att begära broar där Tor är blockerad, kan nu hittas i Inställningar.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Justera Tor-nätverksinställningarna
+onboarding.tour-tor-network.button=Gå till Kretsvisning
-# onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Kretsvisning
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Se din väg.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=För varje domän du besöker förmedlas din trafik och krypteras i en krets över tre tor-reläer runt om i världen. Ingen webbplats vet var du ansluter från. Du kan begära en ny krets genom att klicka på "Ny krets för denna webbplats" på vår kretsvisning.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se min väg
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Gå till Säkerhet
-# onboarding.tour-tor-security=Security
-# onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-# onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
-# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
-# onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
-# onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
+onboarding.tour-tor-security=Säkerhet
+onboarding.tour-tor-security.title=Välj din upplevelse.
+onboarding.tour-tor-security.description=Vi ger dig också ytterligare inställningar för att höja din webbläsares säkerhet. Våra säkerhetsinställningar låter dig blockera element som kan användas för att attackera din dator. Klicka nedan för att se vad de olika alternativen gör.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Observera: Som standard ingår inte NoScript och HTTPS Everywhere i verktygsfältet, men du kan anpassa verktygsfältet för att lägga till dem.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Se din säkerhetsnivå
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Gå till Erfarenhets tips
-# onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfarenhets tips
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Förvänta dig vissa skillnader.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Med alla säkerhets- och integritetsfunktioner som Tor tillhandahåller kan din upplevelse när du surfar på internet vara lite annorlunda. Saker kan vara lite långsammare och beroende på din säkerhetsnivå kanske vissa element inte fungerar eller läses in. Du kan också bli ombedd att bevisa att du är en människa och inte en robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Se Vanliga frågor
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Gå till Onion-tjänster
-# onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
-# onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
-# onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
-# onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Done
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-tjänster
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Var extra skyddad.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-tjänster är webbplatser som slutar med .onion som ger extra skydd till utgivare och besökare, inklusive extra skyddsåtgärder mot censur. Onion-tjänster tillåter vem som helst att tillhandahålla innehåll och tjänster anonymt. Klicka nedan för att besöka onion-webbplatsen för DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besök en Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Färdig
-# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
-# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
-# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Se vad som är nytt\ni %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ny
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Uppdaterad
-# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-toolbar=Verktygsfält
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Adjö Onion-knappen.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Vi vill att din upplevelse med Tor ska vara helt integrerad i Tor Browser.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Därför kan du nu, i stället för att använda onion-knappen, se din Tor-krets via [i] i webbadressfältet och begära en ny identitet med hjälp av verktygsraden eller menyn.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Hur man begär en ny identitet
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Gå till Tor-nätverket
# Circuit Display onboarding.
-# onboarding.tor-circuit-display.next=Next
-# onboarding.tor-circuit-display.done=Done
-# onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-# onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-# onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.next=Nästa
+onboarding.tor-circuit-display.done=Färdig
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 av 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 av 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 av 3
-# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hur fungerar kretsar?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Kretsar består av slumpmässigt tilldelade reläer, som är datorer runt om i världen konfigurerade för att vidarebefordra Tor-trafik. Kretsar tillåter dig att surfa privat och ansluta till onion-tjänster.
-# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Kretsvisning
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Detta diagram visar reläer som utgör kretsen för denna webbplats. För att förhindra länkning av aktivitet över olika platser, varje webbplats får en annan krets.
-# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Behöver du en ny krets?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Om du inte kan ansluta till webbplatsen du försöker besöka eller den inte läses in ordentligt, kan du använda den här knappen för att läsa om webbplatsen med en ny krets.
commit a459ac464dbf8e9393ae1384cf85538ecb2f4e70
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 15:47:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
sv-SE/torbutton.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/sv-SE/torbutton.dtd b/sv-SE/torbutton.dtd
index 9c2bbeb7b8..c9c4204858 100644
--- a/sv-SE/torbutton.dtd
+++ b/sv-SE/torbutton.dtd
@@ -34,8 +34,8 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Läs mer">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript är inaktiverat på webbplatser utan HTTPS.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript är inaktiverat som standard på alla webbplatser.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Vissa typsnitt och matte symboler är inaktiverade.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Vissa typsnitt, ikoner, matte symboler och bilder är inaktiverade.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Vissa teckensnitt och matematiska symboler är inaktiverade.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Vissa teckensnitt, ikoner, matematiska symboler och bilder är inaktiverade.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Ljud och video (HTML5-media) och WebGL är klicka-för-att-spela.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Anpassad">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Inaktivera vissa webbfunktioner som kan användas för att attackera din säkerhet och anonymitet.">
commit a9ce6f9ce6c6028bb832054876ac9f398e5d2d18
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 14 15:47:29 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
sv-SE/torbutton.properties | 170 ++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/sv-SE/torbutton.properties b/sv-SE/torbutton.properties
index 6eb773b9d5..74d2c680d2 100644
--- a/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/sv-SE/torbutton.properties
@@ -2,14 +2,14 @@ torbutton.circuit_display.internet = Internet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = Okänd IP-adress.
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-webbplats
torbutton.circuit_display.this_browser = Denna webbläsare
-# torbutton.circuit_display.relay = Relay
+torbutton.circuit_display.relay = Router
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bro
torbutton.circuit_display.unknown_country = Okänt land
-# torbutton.circuit_display.guard = Guard
-# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
-# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
-# torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-# torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.guard = Vakt
+torbutton.circuit_display.guard_note = Din [Guard]-nod kanske inte ändras.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Läs mer
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Klicka för att kopiera
+torbutton.circuit_display.copied = Kopierat!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser lägger till denna marginal för att göra bredden och höjden på ditt fönster mindre tydlig. Därmed minskas möjligheten att spåra dig.
extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton ger en knapp för att konfigurera Tor inställningar och snabbt och enkelt rensa privat surfdata.
torbutton.popup.external.title = Hämta en extern filtyp?
@@ -20,7 +20,7 @@ torbutton.popup.launch = Hämta fil
torbutton.popup.cancel = Avbryt
torbutton.popup.dontask = Hämta filer automatiskt i fortsättningen
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kan inte säkert ge dig en ny identitet. Det har inte tillgång till Tor Control Port.\n\nKör du Tor Browser Bundle?
-# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
+torbutton.security_settings.menu.title = Säkerhetsinställningar
torbutton.title.prompt_torbrowser = Viktig information om Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fungerar annorlunda nu: Du kan inte slå av den längre.\n\nVi gjorde denna förändring eftersom det inte är säkert att använda Torbutton i en webbläsare som också används för icke-Tor surfning. Det var för många fel som vi inte kunde åtgärda på något annat sätt.\n\nOm du vill fortsätta använda Firefox normalt så bör du avinstallera Tor Browser och hämta Tor Browser Bundle. Tor Browser skyddar din integritet bättre än vanliga Firefox, även när Firefox används med Tor Button.\n\nFör att ta bort Torbutton, gå till Verktyg->Tillägg->Tillägg och klicka på Ta bort-knappen bredvid Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Viktig information om Torbutton!\n\nTorbutton är nu alltid aktiverad.\n\nKlicka på Torbutton för mer information.
@@ -51,100 +51,100 @@ profileMigrationFailed=Migrering av din befintliga %S profil misslyckades.\nNya
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+updateDownloadingPanelUILabel=Hämtar %S-uppdatering
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
-# pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Anslutning krypterad (Onion-tjänst, %1$S, %2$S bit nycklar, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Anslutning krypterad (Onion-tjänst)
+pageInfo_OnionName=Onion-namn:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# onionServices.learnMore=Learn more
-# onionServices.errorPage.browser=Browser
-# onionServices.errorPage.network=Network
-# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.learnMore=Läs mer
+onionServices.errorPage.browser=Webbläsare
+onionServices.errorPage.network=Nätverk
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-sida
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem med att läsa in onion-webbplats
+onionServices.descNotFound.header=Onion-webbplats hittades inte
+onionServices.descNotFound=Den mest troliga orsaken är att onion-webbplatsen är frånkopplad. Kontakta administratör för onion-webbplats.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Detaljer: %S — Den begärda beskrivningen för onion-tjänsten kan inte hittas på hashringen och därför kan tjänsten inte nås av klienten.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem med att läsa in onion-webbplats
+onionServices.descInvalid.header=Onion-webbplats kan inte nås
+onionServices.descInvalid=Onion-webbplatsen är onåbar på grund av ett internt fel.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Detaljer: %S — Den begärda beskrivningen för onion-tjänsten kan inte tolkas eller signaturvalidering misslyckades.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem med att läsa in onion-webbplatsen
+onionServices.introFailed.header=Onion-webbplats har kopplats från
+onionServices.introFailed=Den mest troliga orsaken är att onion-webbplatsen är frånkopplad. Kontakta administratör för onion-webbplats.
+onionServices.introFailed.longDescription=Detaljer: %S — Introduktion misslyckades, vilket innebär att beskrivningen hittades men tjänsten är inte längre ansluten till introduktionspunkten. Det är troligt att tjänsten har ändrat sin beskrivning eller att den inte körs.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem med att läsa in onion-webbplats
+onionServices.rendezvousFailed.header=Det går inte att ansluta till onion-webbplats
+onionServices.rendezvousFailed=Onion-webbplatsen är upptagen eller Tor-nätverket är överbelastat. Försök igen senare.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Detaljer: %S — Klienten misslyckades med att delta i tjänsten, vilket innebär att klienten inte kunde slutföra anslutningen.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autentisering krävs
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion-webbplats kräver autentisering
+onionServices.clientAuthMissing=Tillgång till onion-webbplats kräver en nyckel men ingen tillhandahölls.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Detaljer: %S — Klienten hämtade den begärda beskrivningen för onion-tjänsten men kunde inte dekryptera dess innehåll eftersom information om klientautentisering saknas.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autentisering misslyckades
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autentisering av onion-webbplatsen misslyckades
+onionServices.clientAuthIncorrect=Den medföljande nyckeln är felaktig eller har återkallats. Kontakta administratör för onion-webbplats.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detaljer: %S — Klienten kunde hämta den begärda beskrivningen för onion-tjänsten men kunde inte dekryptera dess innehåll med den tillhandahållna klientauktoriseringsinformationen. Detta kan innebära att åtkomst har återkallats.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem med att läsa in onion-webbplats
+onionServices.badAddress.header=Ogiltig onion-webbplatsadress
+onionServices.badAddress=Den angivna adressen för onion-webbplatsen är ogiltig. Vänligen kontrollera att du har angett det korrekt.
+onionServices.badAddress.longDescription=Detaljer: %S — Den tillhandahållna .onion-adressen är ogiltig. Det här felet returneras på grund av ett av följande skäl: adresskontrollsumman stämmer inte, den offentliga nyckeln ed25519 är ogiltig eller kodningen är ogiltig.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem med att läsa in onion-webbplats
+onionServices.introTimedOut.header=Tiden för skapandet av onionwebbplatskrets löpte ut
+onionServices.introTimedOut=Det gick inte att ansluta till onion-webbplats, eventuellt på grund av en dålig nätverksanslutning.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Detaljer: %S — Anslutningen till den begärda onion-tjänsten avbröts när man försökte bygga möteskretsen.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-# onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
-# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
-# onionServices.authPrompt.done=Done
-# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-# onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-# onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-# onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-# onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-# onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-# onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
-# onionServices.authPreferences.onionKey=Key
-# onionServices.authPreferences.remove=Remove
-# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPrompt.description2=%S begär att du autentisera.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ange din privata nyckel för den här onion-tjänsten
+onionServices.authPrompt.done=Färdig
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Vänligen ange en giltig nyckel (52 base32-tecken eller 44 base64-tecken)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Det går inte att konfigurera Tor med din nyckel
+onionServices.authPreferences.header=Autentisering för onion-tjänster
+onionServices.authPreferences.overview=Vissa onion-tjänster kräver att du identifierar dig med en nyckel (ett slags lösenord) innan du kan komma åt dem.
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Sparade nycklar…
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Nycklar för onion-tjänster
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Nycklar för följande onion-webbplatser lagras på din dator
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion-webbplats
+onionServices.authPreferences.onionKey=Förklaring
+onionServices.authPreferences.remove=Ta bort
+onionServices.authPreferences.removeAll=Ta bort alla
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Det går inte att hämta nycklar från Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Det går inte att ta bort nyckeln
# Onion-Location strings.
-# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
-# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-# onionLocation.notNow=Not Now
-# onionLocation.notNowAccessKey=n
-# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-# onionLocation.onionAvailable=.onion available
-# onionLocation.learnMore=Learn more…
-# onionLocation.always=Always
-# onionLocation.askEverytime=Ask every time
-# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
-# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
+onionLocation.alwaysPrioritize=Prioritera alltid onion-tjänster
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Inte just nu
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=Det finns en mer privat och säker version av denna webbplats via Tor-nätverket via onion-tjänster. Onion-tjänster hjälper webbplatsutgivare och deras besökare att besegra övervakning och censur.
+onionLocation.tryThis=Prova onion-tjänster
+onionLocation.onionAvailable=.onion tillgänglig
+onionLocation.learnMore=Läs mer...
+onionLocation.always=Alltid
+onionLocation.askEverytime=Fråga varje gång
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritera .onion-webbplatser när de är kända.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-tjänster
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address.
-# cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied from an insecure website. It could have been modified.
-# cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
-# cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.
-# cryptoSafetyPrompt.learnMore=Learn more
-# cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit
-# cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-# cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning
-# cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
+cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=En kryptovaluta-adress (%S) har kopierats från en osäker webbplats. Den kunde ha ändrats.
+cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Vad kan du göra åt det?
+cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Du kan försöka återansluta till en ny krets för att upprätta en säker anslutning eller acceptera risken och avvisa denna varning.
+cryptoSafetyPrompt.learnMore=Läs mer
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Läs om fliken med en ny krets
+cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Avvisa varning
+cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B