commit 320bb156c62c5381dd6038b6586471f866485d74
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Nov 21 06:17:51 2021 +0000
new translations in support-portal
---
contents+id.po | 13 +++++++++----
1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index dde9697bb4..e344890ee6 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr ""
+msgstr "Apa bedanya Tor dengan proxi lain?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3262,16 +3262,18 @@ msgid ""
"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
"allows you to use it to relay your traffic."
msgstr ""
+"Penyedia proxi biasa menyiapkan server di suatu tempat di Internet dan "
+"memungkinkan Anda menggunakannya untuk merelai lalu lintas Anda."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
-msgstr ""
+msgstr "Ini menciptakan arsitektur yang sederhana dan mudah untuk dirawat."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The users all enter and leave through the same server."
-msgstr ""
+msgstr "Semua pengguna masuk dan keluar melalui server yang sama. "
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3279,16 +3281,19 @@ msgid ""
"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
"advertisements on the server."
msgstr ""
+"Penyedia dapat mengenakan biaya untuk penggunaan proksi, atau mendanai biaya"
+" mereka melalui iklan di server."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
msgstr ""
+"Dalam konfigurasi yang sederhana, Anda tidak harus menginstal apapun. "
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "Anda hanya perlu mengarahkan peramban Anda ke server proksi mereka."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)