commit 473fce3f04d66df1a3f8ad5ad0810766680c2895
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Sep 21 10:18:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
sq/torbutton.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sq/torbutton.dtd b/sq/torbutton.dtd
index 33609ea929..425642743e 100644
--- a/sq/torbutton.dtd
+++ b/sq/torbutton.dtd
@@ -21,7 +21,7 @@
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Hiqi Krejt, Përveç të Mbrojturave">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Mbroji Cookie-t e Reja">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Mos i Mbro Cookie-t e Reja">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Niveli i sigurisë">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Nivel Sigurie">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "The Security Slider lets you disable certain browser features that may make your browser more vulnerable to hacking attempts.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Standard">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "All Tor Browser and website features are enabled.">
commit f1dd0876ab1c0579d74b4bfee25e335fd5b57ff0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Sep 21 10:18:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
sq/torbutton.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sq/torbutton.properties b/sq/torbutton.properties
index c0478ff6b3..bafc52bfd0 100644
--- a/sq/torbutton.properties
+++ b/sq/torbutton.properties
@@ -31,7 +31,7 @@ torbutton.popup.short_torbrowser = Informacion i Rëndësishëm për Torbutton-i
torbutton.popup.confirm_plugins = Shtojca të tilla si Flash mund të dëmtojnë privatësinë dhe anonimatin tuaj.\n\nAto munden gjithashtu ta anashkalojnë Tor-i, për të zbuluar vendndodhjen tuaj të tanishme dhe adresën IP.\n\nA jeni i sigurt se doni të aktivizohen shtojcat?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = Mos më pyetni më
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser do të mbyllë krejt dritaret dhe skedat. Krejt sesionet e sajteve do të humbasin .\n\nTë riniset Tor Browser tani, që të kthehet identiteti juaj te parazgjedhjet?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = Shfletuesi Tor do të mbyllë krejt dritaret dhe skedat. Krejt sesionet e sajteve do të humbasin .\n\nTë riniset Shfletuesi To tani, që të kthehet identiteti juaj te parazgjedhjet?\n\n
torbutton.maximize_warning = Maksimizimi i Tor Browser-it mund t’u lejojë sajteve të përcaktojnë madhësinë e monitorit tuaj, çka mund të përdoret për t’ju gjurmuar. Rekomandojmë ta lini dritaren e Tor Browser-it në madhësinë e vet origjinale të parazgjedhur.
commit 1407b78e36b2a148b41fdaf7d1b0fa000ddf379d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Sep 21 10:15:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 48 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ca22452f62..314684050c 100644
--- a/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik(a)programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: bridgedb/distributors/https/server.py:154
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Kërkojmë ndjesë! Diçka shkoi keq me kërkesën tuaj."
+msgstr "Na ndjeni! Diç shkoi keq me kërkesën tuaj."
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:42
msgid "Language"
@@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "Gjuhë"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:94
msgid "Report a Bug"
-msgstr "Raportoni një gabim"
+msgstr "Njoftoni një të Metë"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:97
msgid "Source Code"
-msgstr "Kodi Bazë"
+msgstr "Kod Burim"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:100
msgid "Changelog"
-msgstr "Regjistri i ndryshimeve"
+msgstr "Regjistër ndryshimesh"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:35
msgid "Select All"
-msgstr "Zgjidhi të Gjitha"
+msgstr "Përzgjidhi Krejt"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:40
msgid "Show QRCode"
-msgstr "Tregoni Kodin QR"
+msgstr "Shfaq Kodin QR"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Kodi QR për linjat e urave tuaja"
+msgstr "Kodi QR për rreshtat e urave tuaja"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116
msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Për momentin nuk ka ura të disponueshme..."
+msgstr "Aktualisht s’ka ura të gatshme…"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:118
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:122
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Për momentin nuk ka ura të disponueshme..."
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
"type!"
-msgstr " Ndoshta duhet të provoni të %s shkoni prapa %s dhe të zgjidhni një lloj të ndryshëm ure!"
+msgstr " Ndoshta duhet të provoni të %s shkoni prapa %s dhe të zgjidhni një tjetër lloj ure!"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:11
#, python-format
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Hapi %s3%s"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:47
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Tani %s shtojini urat tek Tor Browser %s"
+msgstr "Tani %s shtojini urat tek Shfletuesi Tor %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Tani %s shtojini urat tek Tor Browser %s"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:42
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sM%së jepni urat!"
+msgstr "%sN%sëmni urat!"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:55
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opsionet e Përparuara"
+msgstr "Mundësi të Mëtejshme"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:93
msgid "No"
@@ -184,14 +184,14 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:35
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Ja ku janë urat tuaja:"
+msgstr "Ja urat tuaja:"
#: bridgedb/strings.py:37
#, python-format
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Ju e keni kapërcyer kufirin e shpejtësisë. Ju lutemi, më ngadalë! Koha minimum midis \nmesazheve elektronike është %s orë. Të gjitha mesazhet elektronike gjatë kësaj periudhe kohe do të injorohen."
+msgstr "Keni tejkaluar kufirin e shpejtësisë. Ju lutemi, më ngadalë! Koha minimum mes\nemail-esh është %s orë. Krejt email-et më tej gjatë kësaj periudhe kohe do të shpërfillen."
#: bridgedb/strings.py:40
msgid ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr "Disa ura me adresa IPv6 janë po ashtu të mundshme, ndonëse disa Pluggable\nTransports s'janë të përputhshëm me IPv6.\n\n"
+msgstr "Janë ta gatshme edhe disa ura me adresa IPv6, por disa prej Transporteve “Pluggable”\ns’janë të përputhshëm me IPv6.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Ç’janë urat?"
#: bridgedb/strings.py:79
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Urat %s janë rele Tor, që ju ndihmojnë të anashkaloni censurën."
+msgstr "%s Urat %s janë rele Tor që ju ndihmojnë të anashkaloni censurën."
#: bridgedb/strings.py:84
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:102
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Këtu janë linjat e urave tuaja:"
+msgstr "Ja rreshtat e urave tuaja:"
#: bridgedb/strings.py:103
msgid "Get Bridges!"
@@ -350,28 +350,28 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:148
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Ju lutemi përzgjidhni mundësitë për llojin e urës:"
+msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni mundësi për llojin e urës:"
#: bridgedb/strings.py:149
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "A ju nevojiten adresat IPv6?"
+msgstr "A ju duhen adresa IPv6?"
#: bridgedb/strings.py:150
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "A ju nevojitet një %s?"
+msgstr "A ju duhet një %s?"
#: bridgedb/strings.py:154
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Shfletuesi juaj nuk po i shfaq si duhet imazhet."
+msgstr "Shfletuesi juaj s’po i shfaq si duhet figurat."
#: bridgedb/strings.py:155
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Futini karakteret nga imazhi më sipër..."
+msgstr "Jepni shenjat prej figurës më sipër…"
#: bridgedb/strings.py:159
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Si të nisni t'i përdorni urat tuaja"
+msgstr "Si të nisni të përdorni urat tuaja"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: bridgedb/strings.py:161
commit 76ac6da605a18ebe9749a6445835065ee208407d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Sep 21 09:47:51 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
sq/torlauncher.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/sq/torlauncher.properties b/sq/torlauncher.properties
index f913130130..b193d0fdbe 100644
--- a/sq/torlauncher.properties
+++ b/sq/torlauncher.properties
@@ -28,7 +28,7 @@ torlauncher.error_proxy_type_missing=Duhet të përzgjidhni llojin e ndërmjetë
torlauncher.error_bridges_missing=Duhet të specifikoni një ose më shumë ura.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Duhet të përzgjidhni një lloj transporti për urat e furnizuara.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=S'ka ura të parashikuara, që kanë transport të llojit %S, të disponueshme. Ju lutemi ndreqni parametrat tuaj.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=S’ka gati ura të furnizuara, që kanë transport të llojit %S. Ju lutemi, përimtoni rregullimet tuaja.
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
@@ -88,7 +88,7 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=mospërputhje identitetesh
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=mbarim kohe për lidhjen
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=s’ka rrugë për te streha
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=gabim leximi/shkrimi
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=mungon transporti me ngulje
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.