commit 4652e167103ef64ff19f265fe39d72c743881c2c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 4 13:45:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
ar/https-everywhere.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/ar/https-everywhere.dtd b/ar/https-everywhere.dtd
index 33b952636a..5bb8993a7a 100644
--- a/ar/https-everywhere.dtd
+++ b/ar/https-everywhere.dtd
@@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY https-everywhere.options.updateChannelsWarning "تحذير: اضافة قنوات التحديث يمكن ان يتيح للمهاجمين السيطرة على المتصفح الخاص بك. فقط قم بتعديل هذا الجزء ان كنت تعلم ما الذي تقوم به!">
<!ENTITY https-everywhere.options.addDisabledSite "إضافة موقع معطل">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterDisabledSite "أدخل موقع معطل">
-<!ENTITY https-everywhere.options.hostNotFormattedCorrectly "This host could not be added because it was not formatted correctly. Please check it and try again.">
+<!ENTITY https-everywhere.options.hostNotFormattedCorrectly "تعذر إضافة هذا المضيف لأنه لم يتم تنسيقه بشكل صحيح. يرجى التحقق من ذلك وحاول مرة أخرى.">
<!ENTITY https-everywhere.options.addUpdateChannel "إضافة قناة للتحديث">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterUpdateChannelName "إدخل اسم قناة التحديث">
<!ENTITY https-everywhere.options.delete "Delete">
commit 72e539ecd5aac21cc0fbe6e3f4998da7feb137c6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 4 13:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ar.po | 20 ++++++++++++++++----
1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 45d5ed96e7..0ecc9bd7c5 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4365,12 +4365,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "You can search for your relay using your nickname or IP address."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك البحث عن المرحل الخاص بك باستخدام لقبك أو عنوان IP الخاص بك."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 3. Read about Tor relay lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. اقرأ عن دورة حياة مرحل Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4380,11 +4380,14 @@ msgid ""
"this process, read about the [lifecycle of a new "
"relay](https://blog.torproject.org/lifecycle-new-relay)."
msgstr ""
+"يستغرق تكثيف حركة الترحيل بعض الوقت ، وينطبق هذا بشكل خاص على مرحلات الحراسة"
+" ولكن لتمديد أقل أيضًا لمرحلات الخروج. لفهم هذه العملية ، اقرأ عن [دورة حياة"
+" الترحيل الجديد] (https://blog.torproject.org/lifecycle-new-relay)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 4. Configuration Management"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. إدارة التكوين"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4396,6 +4399,11 @@ msgid ""
" without performing additional steps manually, you may want to use a "
"configuration management for better maintainability."
msgstr ""
+"إذا كنت تخطط لتشغيل أكثر من مرحل واحد ، أو كنت ترغب في تشغيل مرحل عالي السعة"
+" (مثيلات Tor متعددة لكل خادم) أو تريد استخدام ميزات أمان قوية مثل [Offline "
+"Master Keys] (https://trac.torproject.org / projects / tor / wiki / doc / "
+"TorRelaySecurity / OfflineKeys) بدون تنفيذ خطوات إضافية يدويًا ، قد ترغب في "
+"استخدام إدارة التكوين لتحسين إمكانية الصيانة."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4403,6 +4411,8 @@ msgid ""
"There are multiple configuration management solutions for Unix based "
"operating systems (Ansible, Puppet, Salt, ...)."
msgstr ""
+"هناك العديد من حلول إدارة التكوين لأنظمة التشغيل القائمة على Unix (Ansible ،"
+" Puppet ، Salt ، ...)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4411,11 +4421,13 @@ msgid ""
"operators and supports multiple operating systems: [Ansible "
"Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)."
msgstr ""
+"تم إنشاء الدور Ansible التالي خصيصًا لمشغلي مرحل Tor ويدعم أنظمة تشغيل "
+"متعددة: [Ansible Relayor] (http://github.com/nusenu/ansible-relayor)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 5. Important: if you run more than one Tor instance"
-msgstr ""
+msgstr "# 5. هام: إذا قمت بتشغيل أكثر من مثيل Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
commit eff0aec835ed2e23401bd82a9d7913609a0ca935
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 4 13:15:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
de/https-everywhere.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/de/https-everywhere.dtd b/de/https-everywhere.dtd
index bed3eb3f3b..4946b1699f 100644
--- a/de/https-everywhere.dtd
+++ b/de/https-everywhere.dtd
@@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY https-everywhere.options.updateChannelsWarning "Warnung: Das Hinzufügen neuer Quellen könnte es Angreifern erlauben, den Browser zu übernehmen. Dieser Bereich sollte nur bearbeitet werden, wenn Sie wissen, was Sie tun.">
<!ENTITY https-everywhere.options.addDisabledSite "Deaktivierte Seite hinzufügen">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterDisabledSite "Deaktivierte Seite eingeben">
-<!ENTITY https-everywhere.options.hostNotFormattedCorrectly "This host could not be added because it was not formatted correctly. Please check it and try again.">
+<!ENTITY https-everywhere.options.hostNotFormattedCorrectly "Dieser Host konnte nicht hinzugefügt werden, da er nicht richtig formatiert wurde. Bitte überprüfen und erneut versuchen.">
<!ENTITY https-everywhere.options.addUpdateChannel "Aktualisierungs-Quelle hinzufügen">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterUpdateChannelName "Name der Aktualisierungs-Quelle eingeben">
<!ENTITY https-everywhere.options.delete "Entfernen">
commit f69b21c9cdfbe427bb4c5e5db41b74b6518786b9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 4 13:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ar.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 61de4fc141..45d5ed96e7 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4346,11 +4346,12 @@ msgstr "```"
msgid ""
"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."
msgstr ""
+"يشير الاختبار الذاتي إلى أنه يمكن الوصول إلى منفذ ORPort من الخارج. ممتاز."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "Publishing server descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "واصف خادم النشر."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4358,6 +4359,8 @@ msgid ""
"About 3 hours after you started your relay it should appear on [Relay "
"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html)."
msgstr ""
+"بعد حوالي 3 ساعات من بدء الترحيل ، من المفترض أن يظهر في [Relay Search] "
+"(https://metrics.torproject.org/rs.html)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
commit f4145c24368f7cd34cc825c311ef633348c3b72e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 4 11:45:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ar.po | 6 +++++-
1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c6ddbaa7fa..61de4fc141 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4273,11 +4273,13 @@ msgid ""
"You can find the specific ORPort TCP port number in the torrc configuration "
"samples bellow (in the OS specific sections)."
msgstr ""
+"يمكنك العثور على رقم منفذ ORPort TCP المحدد في نماذج تكوين torrc أدناه (في "
+"الأقسام الخاصة بنظام التشغيل)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 2. Verify that your relay works"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. تحقق من أن التتابع الخاص بك يعمل"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4285,6 +4287,8 @@ msgid ""
"If your logfile (syslog) contains the following entry after starting your "
"tor daemon your relay should be up and running as expected:"
msgstr ""
+"إذا كان ملف السجل الخاص بك (syslog) يحتوي على الإدخال التالي بعد بدء "
+"البرنامج الخفي لـ tor الخاص بك ، يجب أن يتم تشغيل الترحيل كما هو متوقع:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
commit 44773edd7fa02f20fe43a4dcf297f582625f27fa
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 4 09:45:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es-AR.po | 26 +++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 21 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index be62dcaf45..42996bad5f 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -3090,27 +3090,29 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### End-to-end encryption"
-msgstr ""
+msgstr "### Encriptación punto a punto"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "Onion service traffic is encrypted from the client to the onion host."
msgstr ""
+"El tráfico de un servicio onion está encriptado desde el cliente al equipo "
+"onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "This is like getting strong SSL/HTTPS for free."
-msgstr ""
+msgstr "Esto es como tener SSL/HTTPS potente, gratis."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### NAT punching"
-msgstr ""
+msgstr "### Atravesado de NAT"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "Is your network filtered and you can't open ports on your firewall?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Tu red está filtrada y no podés abrir puertos en tu cortafuegos?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3118,6 +3120,8 @@ msgid ""
"This could happen if you are in a university campus, an office, an airport, "
"or pretty much anywhere."
msgstr ""
+"Esto podría pasar si estás en un campus universitario, una oficina, un "
+"aeropuerto o, básicamente, en cualquier lado."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3125,11 +3129,13 @@ msgid ""
"Onion services don't need open ports because they punch through NAT. They "
"only establish outgoing connections."
msgstr ""
+"Los servicios onion no necesitan puertos abiertos porque atraviesan a un "
+"NAT. Solamente establecen conexiones salientes."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "## The Onion Service Protocol: Overview"
-msgstr ""
+msgstr "## El Protocolo del Servicio Onion: Resumen General"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3137,6 +3143,8 @@ msgid ""
"Now the question becomes **what kind of protocol is needed to achieve all "
"these properties?**"
msgstr ""
+"Ahora la pregunta se torna en: **¿qué clase de protocolo se necesita para "
+"lograr todas estas propiedades?**"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3144,6 +3152,8 @@ msgid ""
"Usually, people connect to an IP address and are done, but how can you "
"connect to something that does not have an IP address?"
msgstr ""
+"Usualmente, la gente se conecta a una dirección IP y listo, ¿pero cómo podés"
+" conectarte con algo que no tiene una dirección IP?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3151,6 +3161,8 @@ msgid ""
"In particular, an onion service's address looks like this: "
"`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
msgstr ""
+"En particular, una dirección de un servicio onion se parece a esto: "
+"`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3158,12 +3170,16 @@ msgid ""
"This looks weird and random because it's the _identity public key_ of the "
"onion service."
msgstr ""
+"Esto parece raro y aleatorio porque es la _clave pública de identidad_ del "
+"servicio onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"That's one of the reasons we can achieve the security properties above."
msgstr ""
+"Esa es una de las razones por la que podemos lograr las propierdades de "
+"securidad de arriba."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)