tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
April 2020
- 25 participants
- 2156 discussions

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit ed6eb8717921cd19c28561aca0c432e56472c2bf
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 09:45:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+fa.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 40 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 31b786634a..b69a781f85 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2537,6 +2537,8 @@ msgid ""
"* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using "
"Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
msgstr ""
+"* [چرا جلوی افراد بد را نمی گیرید تا از تور نتوانند استفاده "
+"کنند؟](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2544,6 +2546,8 @@ msgid ""
"* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
"visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
msgstr ""
+"* [در هنگام استفاده از مرورگر تور، دیگران قادر هستند ببینند از چه سایت هایی "
+"دیدن می کنم؟](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2551,6 +2555,8 @@ msgid ""
"* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
msgstr ""
+"* [چرا موتور جستجو من به داکداکگو تغییر کرد؟ داکداکگو "
+"چیست؟](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2579,11 +2585,15 @@ msgid ""
"* [Does running Tor Browser make me a "
"relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
msgstr ""
+"* [آیا اجرا مرورگر تور من را به یک رله تور تبدیل "
+"میکند؟](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [Who funds Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
msgstr ""
+"* [منابع مالی تور از کجا تامین "
+"میشود؟](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2591,6 +2601,8 @@ msgid ""
"* [Is there a backdoor in "
"Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
msgstr ""
+"* [آیا یک درپشتی در تور وجود "
+"دارد؟](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
@@ -2613,6 +2625,8 @@ msgid ""
"Do you teach your community about using Tor? These training resources are "
"for you."
msgstr ""
+"آیا به جامعه خود درباره تور آموزش میدهید؟ این منابع آموزش برای شما "
+"میباشند."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
@@ -2636,6 +2650,8 @@ msgid ""
"Running an onion service gives your users all the security of HTTPS with the"
" added privacy benefits of Tor Browser."
msgstr ""
+"اجرا یک سرویس پیازی به کاربران شما امنیت HTTPS همراه با مزایای حریم خصوصی "
+"مرورگر تور را ارائه می دهد."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2651,7 +2667,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Location hiding"
-msgstr ""
+msgstr "### پنهانسازی موقعیت جغرافیایی"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2714,6 +2730,7 @@ msgstr ""
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "Is your network filtered and you can't open ports on your firewall?"
msgstr ""
+"آیا شبکه شما فیتلر شده است و نمی توانید روی دیوار آتش خود درگاه باز کنید؟"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2792,6 +2809,8 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2827,6 +2846,8 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2889,6 +2910,8 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2957,6 +2980,8 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3062,7 +3087,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "- The Tor v3 onion services protocol specification."
-msgstr ""
+msgstr "- مشخصات پروتکل سرویس های پیازی نسخه 3 تور."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3185,7 +3210,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 2: Configure your Tor onion service"
-msgstr ""
+msgstr "## قدم 2: سرویس پیازی تور خود را پیکربندی کنید"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3275,7 +3300,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 4: Test that your onion service works"
-msgstr ""
+msgstr "## قدم 4: آزمایش کنید که آیا سرویس پیازی شما کار می کند"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3398,6 +3423,9 @@ msgid ""
"by fewer people around the world, but it is still critical that we improve "
"access to Tor for people who do not speak English."
msgstr ""
+"ترجمه ما برای بسیاری از زبان ها ناقص می باشد. ممکن است توسط افراد کمتری در "
+"جهان استفاده می شوند، ولی برای بهبود دسترسی به تور برای افرادی که انگلیسی "
+"نمی دانند حیاتی است."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3405,6 +3433,8 @@ msgid ""
"Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-"
"translator/) in your native language."
msgstr ""
+"لطفاً [کمک به مترجمان](/localization/becoming-tor-translator/) را در زبان "
+"مادری خود در نظر داشته باشید."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3412,6 +3442,8 @@ msgid ""
"Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. "
"But many other languages are being translated, as you can see here:"
msgstr ""
+"هم اکنون، ما برای فارسی، عربی، کرهای به بیشترین کمک نیاز داریم. ولی بسیاری "
+"از زبان ها در حال ترجمه شدن هستند، همانطور که در اینجا می بینید:"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3439,6 +3471,8 @@ msgid ""
"third-party translation platform. Learn how to sign up and begin "
"contributing."
msgstr ""
+"تلاش های بومی سازی ما در Localization Lab روی Transifex رخ می دهد که یک "
+"پلتفرم ترجمه شخص ثالث می باشد. ثبتنام را یاد بگیرید و شروع به مشارکت کنید."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3452,6 +3486,8 @@ msgid ""
"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
"translation platform."
msgstr ""
+"تلاش های بومیسازی در Localization Lab روی Transifex میزبانی شده اند که یک "
+"پلتفرم ترجمه شخص ثالث میباشد."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit 996ecb69f5299f773ed0294a270e92b9c24b452c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 09:15:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+fa.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 31 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 13319fc12e..31b786634a 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1107,6 +1107,8 @@ msgid ""
"Exit relay operators should understand the potential risks associated with "
"running an exit relay."
msgstr ""
+"گردانندگان رله خروجی باید خطرهای احتمالی مرتبط با اجرا یک رله خروجی را "
+"بدانند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1114,6 +1116,8 @@ msgid ""
"For the majority of operators in most countries, bridges and guard/middle "
"relays are very low risk."
msgstr ""
+"برای اکثر گردانندگان در بیشتر کشورها، پلها و رله های ورودی/میانی دارای "
+"ریسک کمی می باشند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1352,6 +1356,8 @@ msgid ""
"If you work at a Tor-friendly company or organization, that's another ideal "
"place to run a relay."
msgstr ""
+"اگر در یک شرکت یا سازمان سازگار با تور کار می کنید، این یک گزینه ایده آل "
+"دیگر برای اجرا رله می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1362,6 +1368,11 @@ msgid ""
"Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing "
"Boing](https://boingboing.net/) and OmuraVPN."
msgstr ""
+"برخی شرکت هایی که رله اجرا می کنند شامل [Brass Horn "
+"Communications](https://brasshorncommunications.uk/), [Quintex Alliance "
+"Consulting](https://www.quintex.com/), [Private Internet "
+"Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing "
+"Boing](https://boingboing.net/) و OmuraVPN می شوند"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1371,6 +1382,11 @@ msgid ""
"Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre "
"Digital](https://tor.enjambre.net/) and Lebanon Libraries in New Hampshire."
msgstr ""
+"برخی سازمانهایی که رله تور اجرا می کنند شامل Digital Courage, [Access "
+"Now](https://www.accessnow.org/), [Derechos "
+"Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre "
+"Digital](https://tor.enjambre.net/) و کتابخانه های لبنان در نیوهمپشایر می "
+"شود."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1384,6 +1400,9 @@ msgid ""
"users' connections. This can be either through maliciousness or "
"misconfiguration."
msgstr ""
+"یک رله بد یک رله ای است که به درستی کار نمی کند یا در اتصال کاربران ما "
+"دستکاری می کند. این می تواند به دلیل پیکربندی بد باشد یا مقاصد موذیانه انجام"
+" شود."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1392,6 +1411,9 @@ msgid ""
" all your help and vigilance! Learn how you can report [bad relays](bad-"
"relays)."
msgstr ""
+"بسیاری رله های بد با تشکر از جامعه گسترده ما کشف می شوند، بنابراین از یاری و"
+" هوشیاری شما سپاسگزاریم! درباره نحوه گزارش [رله های بد](bad-relays) یاد "
+"بگیرید."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1616,27 +1638,27 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "**Try to avoid** the following hosters:"
-msgstr ""
+msgstr "سعی کنید از این میزبانها **اجتناب کنید**:"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* OVH SAS (AS16276)"
-msgstr ""
+msgstr "* OVH SAS (AS16276)"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Online S.a.s. (AS12876)"
-msgstr ""
+msgstr "* Online S.a.s. (AS12876)"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Hetzner Online GmbH (AS24940)"
-msgstr ""
+msgstr "* Hetzner Online GmbH (AS24940)"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* DigitalOcean, LLC (AS14061)"
-msgstr ""
+msgstr "* DigitalOcean, LLC (AS14061)"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1701,6 +1723,8 @@ msgid ""
"points are crucial for a Tor relay, so we want to mention them here "
"nonetheless."
msgstr ""
+"پیکربندی سیستم عامل خارج از بحث این راهنماست، ولی مطالب آمده برای یک رله "
+"حیاتی می باشند، بنابراین ما آنها را اینجا ذکر می کنیم."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -2490,6 +2514,8 @@ msgid ""
"* [Is using Tor with a VPN more "
"secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
msgstr ""
+"* [آیا استفاده از تور همراه ویپیان امنتر می "
+"باشد؟](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit bb332860d189e6edac87fb36fb67a31016114603
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 08:45:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+fa.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 63 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index af1f69d9c0..13319fc12e 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -729,6 +729,8 @@ msgid ""
"If the file /proc/cpuinfo contains the word aes your CPU has support for "
"AES-NI."
msgstr ""
+"اگر فایل /proc/cpuinfo دارای کلمه aes می باشد واحد پردازش مرکزی شما از AES-"
+"NI پشتیبانی می کند."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -750,7 +752,7 @@ msgstr "به صورت ایده آل بازپخش روی یک سرور که 24/7
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "Reboots and tor daemon restarts are fine."
-msgstr ""
+msgstr "راه اندازی مجدد و راه اندازی های مجدد دیمن تور ایرادی ندارند."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -765,6 +767,9 @@ msgid ""
" insecure. Relays that attempt to downgrade to an insecure version will be "
"rejected from the network automatically."
msgstr ""
+"به دلایل امنیتی، رلههای تور نباید از نسخه های پشتیبانی نشده تور استفاده "
+"کنند. برخی نسخه های پشتیبانی نشده امن نمی باشند. رله هایی که قصد دارند از یک"
+" نسخه ناامن استفاده کنند به صورت خودکار از شبکه بیرون زده می شوند."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
@@ -777,6 +782,8 @@ msgid ""
"Bridges, guards, middle relays, and exits all serve important functions in "
"the Tor network. Learn about the different relays you can run."
msgstr ""
+"پلها، رله های ورودی، میانی، خروجی کارهای مهمی در شبکه تور انجام می دهند. "
+"درباره رله های متفاوتی که می توانید اجرا کنید یاد بگیرید."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -798,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Guard and middle relay"
-msgstr ""
+msgstr "# رله ورودی و میانی"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -810,7 +817,7 @@ msgstr "(به عنوان رله غیر-خروجی نیز شناخته می شو
msgid ""
"A guard relay is the first relay in the chain of 3 relays building a Tor "
"circuit."
-msgstr ""
+msgstr "یک رله ورودی اولین رله در زنجیره تور می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -818,6 +825,8 @@ msgid ""
"A middle relay is neither a guard nor an exit, but acts as the second hop "
"between the two."
msgstr ""
+"یک رله میانی نه یک رله ورودی است نه یک رله خروجی، به صورت یک هاپ میانی بین "
+"این دو عمل می کند."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -825,11 +834,13 @@ msgid ""
"To become a guard, a relay has to be stable and fast (at least 2MByte/s) "
"otherwise it will remain a middle relay."
msgstr ""
+"برای تبدیل شدن به یک رله ورودی، یک رله باید پایدار و سریع باشد (حداقل 2 "
+"مگابایت/ثانیه) در غیر این صورت یک رله میانی باقی خواهد ماند."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "Guard and middle relays usually do not receive abuse complaints."
-msgstr ""
+msgstr "رله های میانی یا ورودی معمولاً شکایت های سو استفاده دریافت نمی کنند."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -838,6 +849,9 @@ msgid ""
"blocked by certain services that don't understand how Tor works or "
"deliberately want to censor Tor users."
msgstr ""
+"تمام رله ها در فهرست عمومی رله های تور قرار خواهند گرفت، بنابراین ممکن است "
+"توسط برخی سرویس ها که نحوه کارکرد تور را نمی دانند یا مخصوصاً می خواهند "
+"کاربران تور را مسدود کنند مسدود شده باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -872,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "A non-exit relay does not allow exiting in its exit policy."
-msgstr ""
+msgstr "یک رله غیر خروجی در سیاست خروج خود اجازه خروج نمی دهد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -885,6 +899,8 @@ msgid ""
"The exit relay is the final relay in a Tor circuit, the one that sends "
"traffic out its destination."
msgstr ""
+"رله خروجی آخرین رله در زنجیره تور می باشد، رله ای که ترافیک را مقصد ارسال می"
+" کند."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -893,13 +909,16 @@ msgid ""
"provider, etc) will see the IP address of the exit relay instead of their "
"real IP address of the Tor user."
msgstr ""
+"سرویس هایی که کلاینت های تور به آن وصل می شوند (سایتها، سرویس چت، ارائه "
+"دهنده ایمیل، غیره) به جای نشانی آیپی حقیقی کاربر تور نشانی آیپی رله خروجی "
+"را خواهند دید."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Exit relays have the greatest legal exposure and liability of all the "
"relays."
-msgstr ""
+msgstr "رله های خروجی دارای بیشترین مسائل حقوقی از بین بقیه رلهها می باشند."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -909,6 +928,10 @@ msgid ""
"notice](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-"
"ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2)."
msgstr ""
+"برای نمونه، اگر یک کاربر یک چیزی که دارای کپی رایت می باشد را در هنگام "
+"استفاده از رله خروجی شما دانلود کند، شما به عنوان گرداننده رله ممکن است یک "
+"[اعلان DMCA](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-"
+"ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2) دریافت کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -916,6 +939,8 @@ msgid ""
"Any abuse complaints about the exit will go directly to you (via your "
"hoster, depending on the WHOIS records)."
msgstr ""
+"هر شکایت درباره رله خروجی به صورت مستقیم متوجه شما (از طریق میزبان شما روی "
+"بایگانی های WHOIS) خواهد بود."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -923,6 +948,8 @@ msgid ""
"Generally, most complaints can be handled pretty easily through template "
"letters, which we'll discuss more in legal considerations section."
msgstr ""
+"به طور کلی، اکثر شکایت ها به آسانی از طریق قالب نامه ها که در بخش ملاحظات "
+"حقوقی بیشتر درباره آن بحث شده است قابل حل می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -930,6 +957,8 @@ msgid ""
"Because of the legal exposure that comes with running an exit relay, you "
"should not run a Tor exit relay from your home."
msgstr ""
+"به دلیل مسائل حقوقی که همراه با اجرا یک رله خروجی می آید، شما نباید یک رله "
+"خروجی تور را از خانه اجرا کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -937,6 +966,8 @@ msgid ""
"Ideal exit relay operators are affiliated with some institution, like a "
"university, a library, a hackerspace or a privacy related organization."
msgstr ""
+"گردانندگان رله خروجی وابسته به یک موسسه مانند یک دانشگاه، یک کتابخانه، یک "
+"سازمان مرتبط با حریم خصوصی می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -945,6 +976,8 @@ msgid ""
"better positioned to handle abuse complaints or the rare law enforcement "
"inquiry."
msgstr ""
+"یک موسسه نه تنها پهنایباند بیشتری را برای رله خروجی فراهم می کند ولی برای "
+"کنترل مسائل حقوقی یا پرسوجو مجریان قانون در جایگاه مناسبتری قرار دارد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -952,6 +985,8 @@ msgid ""
"If you are considering running an exit relay, please read the [section on "
"legal considerations](/relay/community-resources) for exit relay operators."
msgstr ""
+"اگر به اجرا یک رله خروجی فکر می کنید، لطفاً [بخش ملاحظات حقوقی](/relay"
+"/community-resources) برای گردانندگان رله خروجی را مطالعه کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -964,6 +999,8 @@ msgid ""
"The design of the Tor network means that the IP address of Tor relays is "
"public."
msgstr ""
+"طراحی شبکه تور به این معناست که نشانی آیپی هر رله تور به صورت عمومی در "
+"دسترس خواهد بود."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -971,6 +1008,9 @@ msgid ""
"However, one of the ways Tor can be blocked by governments or ISPs is by "
"blacklisting the IP addresses of these public Tor nodes."
msgstr ""
+"هرچند، یکی از روش هایی که تور توسط حکومت یا ارائه دهنده خدمات اینترنتی می "
+"تواند مسدود شود با قرار دادن در فهرست سیاه نشانی های آیپی گره های عمومی تور"
+" می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -978,6 +1018,9 @@ msgid ""
"Tor bridges are nodes in the network that are not listed in the public Tor "
"directory, which make it harder for ISPs and governments to block them."
msgstr ""
+"پل های تور گره هایی در شبکه تور هستند که در دایرکتوری عمومی تور قرار نگرفته "
+"اند و مسدود شدن آن ها توسط حکومتها و ارائه دهندگان خدمات اینترنتی دشوارتر "
+"می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -986,6 +1029,9 @@ msgid ""
"want an extra layer of security because they're worried somebody will "
"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
msgstr ""
+"پلها برای کاربرانی است که در رژیم های سرکوبگر هستند یا افرادی که یک لایه "
+"بیشتر از امنیت می خواهند چون نگران هستند که بقیه افراد ممکن است متوجه شوند "
+"که در حال ارتباط با یک نشانی آیپی رله تور عمومی هستند."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1003,6 +1049,9 @@ msgid ""
"transports.html.en), a special kind of bridge, address this by adding an "
"additional layer of obfuscation."
msgstr ""
+"[حامل های اتصال پذیر](https://2019.www.torproject.org/docs/pluggable-"
+"transports.html.en) یک نوع خاص از پل می باشد که مسئله مبهمسازی را با اضافه "
+"کردن یک لایه دیگر حل می کند."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1010,6 +1059,8 @@ msgid ""
"Bridges are relatively easy, low-risk and low bandwidth Tor nodes to "
"operate, but they have a big impact on users."
msgstr ""
+"پلها گره هایی با نیاز کم به پهنایباند و خطر کم هستند که گرداندن آنها به "
+"نسبت ساده تر می باشد ولی دارای تاثیر هنگفتی برای کاربران می باشند."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1018,6 +1069,8 @@ msgid ""
" not listed in the public consensus, they are unlikely to be blocked by "
"popular services."
msgstr ""
+"یک پل معمولاً شکایتی دریافت نمی کند چون پلها به صورت عمومی منتشر نشده اند. "
+"بنابراین احتمال مسدود شدن آنها توسط سرویس های مطرح کم می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1026,11 +1079,14 @@ msgid ""
"network, have only one static IP, and don't have a huge amount of bandwidth "
"to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
msgstr ""
+"پلها گزینه خوبی هستند اگر یک گره تور را از شبکه خانگی خود اجرا می کنید و از"
+" یک آیپی ثابت استفاده می کنید و حجم زیادی پهنایباند برای ارائه ندارید -- "
+"ما توصیه می کنیم تا به پل خود حداقل 1 مگابایت/ثانیه تخصیص دهید."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.title)
msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
+msgstr "منابع حقوقی و جامعه"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit f49db020e0b1f4d2075956c0d7e143c0e55be282
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 08:15:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+fa.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 51 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 20f4dd9fc0..af1f69d9c0 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -134,6 +134,8 @@ msgid ""
"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
"created a wealth of resources to help our relay operators."
msgstr ""
+"اجرا یک رله تور نیاز به دانش فنی و تعهد می باشد، برای همین ما منابعی را برای"
+" کمک به گردانندگان رله فراهم کرده ایم."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
@@ -198,6 +200,8 @@ msgid ""
"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
"Learn how you can deploy onion services."
msgstr ""
+"سرویس های پیازی به شما و کاربرانتان کمک می کند تا سانسور و فرابینی را شکست "
+"دهید. درباره استفاده از سرویس های پیازی یاد بگیرید."
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
@@ -216,6 +220,9 @@ msgid ""
"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
"privacy benefits of Tor Browser."
msgstr ""
+"سرویس های پیازی سرویس هایی هستند که تنها از طریق تور قابل دسترسی می باشد. "
+"اجرا یک سرویس پیازی به کاربران شما امنیت HTTPS همراه با مزایای حریم خصوصی "
+"مرورگر تور را ارائه می دهد."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
@@ -254,6 +261,8 @@ msgid ""
"Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can"
" always use more help."
msgstr ""
+"تیم ترجمه داوطلبان ما به سختی در تلاش هستند تا این را به واقعیت تبدیل کنند و"
+" ما همیشه به کمک بیشتر نیاز داریم."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -263,6 +272,9 @@ msgid ""
" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
"documents that we could use help translating as well."
msgstr ""
+"اولویت های ترجمه فعلی [مرورگر تور](https://torpat.ch/locales)، مستندات "
+"مرورگر تور و [سایت پروژه تور](https://torpat.ch/tpo-locales) می باشد ولی "
+"اسناد دیگری هم هستند که نیاز به ترجمه دارند."
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
@@ -290,6 +302,8 @@ msgid ""
"We love it when people bring information about Tor to their community "
"events, conferences, and meetups."
msgstr ""
+"زمنای که افراد درباره تور رد رخدادهای اجتماع، کنفرانس، دیدار های خود از تور "
+"صحبت می کنند لذت می بریم."
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -362,7 +376,7 @@ msgstr "# سوالاتی که قبل از پیکربندی تور باید جو
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* Do you want to run a Tor exit or non-exit (bridge/guard/middle) relay?"
-msgstr "* آیا می خواهید یک رله خروج یا غیر خروج (پل/محافظ/میانی) اجرا کنید؟"
+msgstr "* آیا می خواهید یک رله خروج یا غیر خروج (پل/ورودی/میانی) اجرا کنید؟"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -391,6 +405,8 @@ msgid ""
"(\"ORPort\" configuration: We recommend port 443 if that is not used by "
"another daemon on your server already."
msgstr ""
+"(پیکربندی \"ORPort\": ما استفاده از درگاه 443 را اگر توسط یک دیمن دیگر روی "
+"سرور شما مورد استفاده نمی باشد توصیه می کنیم."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -465,6 +481,8 @@ msgid ""
"Requirements for Tor relays depend on the type of relay and the bandwidth "
"they provide."
msgstr ""
+"نیازمندی ها برای رله تور بستگی به نوع رله و پهنایباندی که فراهم می کنند "
+"دارد."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "# پهنای باند و اتصالات"
msgid ""
"A non-exit relay should be able to handle at least 7000 concurrent "
"connections."
-msgstr ""
+msgstr "یک رله غیر خروجی باید قادر به کنترل حداقل 7000 اتصال همزمان باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -525,6 +543,8 @@ msgid ""
"If you do not know your bandwidth you can use http://beta.speedtest.net to "
"measure it."
msgstr ""
+"اگر پهنایباند خود را نمی دانید می توانید از http://beta.speedtest.net برای "
+"اندازهگیری آن استفاده کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -537,13 +557,15 @@ msgid ""
"It is required that a Tor relay be allowed to use a minimum of 100 GByte of "
"outbound traffic (and the same amount of incoming traffic) per month."
msgstr ""
+"ضروری است که رله تور مجاز به استفاده از حداقل 100 گیگابایت از ترافیک خروجی "
+"(و همین مقدار برای ترافیک ورودی) در ماه باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Note: That is only about 1 day worth of traffic on a 10 Mbit/s (Mbps) "
"connection."
-msgstr ""
+msgstr "توجه: این تنها یک روز ترافیک روی یک اتصال 10 مگابایتی (Mbps) می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -556,6 +578,8 @@ msgid ""
"**Ideally a relay runs on an unmetered plan** or includes 2 TB/month or "
"more."
msgstr ""
+"**به صورت ایده آل یک رله روی یک برنامه اندازهگیری نشده اجرا می شود** یا "
+"دارای 2 ترابایت در ماه یا بیشتر می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -563,6 +587,9 @@ msgid ""
"If you have a metered plan you might want to configure tor to only use a "
"given amount of [bandwidth or monthly traffic](/relay/setup/post-install/)."
msgstr ""
+"اگر برنامه شما اندازهگیری می شود شاید بخواهید تور را به گونه ای پیکربندی "
+"کنید تا بخشی از [ترافیک ماهانه یا پهنایباند](/relay/setup/post-install/) را"
+" استفاده کند."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -575,6 +602,8 @@ msgid ""
"Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host "
"(preferred) or via NAT and port forwarding."
msgstr ""
+"هر رله نیاز به یک نشانی IPv4 دارد - چه به صورت مستقیم روی میزبان (روش "
+"ترجیحی) یا پورت فورواردینگ و برگردان نشانی شبکه."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -582,6 +611,7 @@ msgid ""
"The IPv4 address is not required to be static but static IP addresses are "
"preferred."
msgstr ""
+"نشانی IPv4 لازم نیست ثابت باشد ولی نشانی های آیپی ثابت ترجیح داده می شوند."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -591,6 +621,10 @@ msgid ""
" relay or bridge there since it takes time to distribute the new list of "
"relay IPs to clients - which happens only once every hour)."
msgstr ""
+"نشانی IPv4 باید حداقل برای سه ساعت تغییر نکند (اگر به صورت عادی بیشتر از آن "
+"تغییر میکند، دلیلی برای اجرا یک رله یا پل وجود ندارد چون توزیع فهرست جدید از"
+" آیپی های رله به کلاینت ها زمان می برد - که تنها یکبار در ساعت اتفاق می "
+"افتد)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -598,6 +632,8 @@ msgid ""
"Additional IPv6 connectivity is great and recommended/encouraged but not a "
"requirement."
msgstr ""
+"اتصال IPv6 اضافی عالی می باشد و توصیه/تشویق می شود ولی یک نیازمندی محسوب نمی"
+" شود."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -605,17 +641,21 @@ msgid ""
"There should be no problem at all with this requirement (all commercially "
"available servers come with at least one IPv4 address)."
msgstr ""
+"هیچ مشکلی با این نیازمندی نباید وجود داشته باشد (تمام سرورهای تجاری موجود "
+"باید حداقل با یک نشانی IPv4 بیایند)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "Note: You can only run two Tor relays per public IPv4 address."
-msgstr ""
+msgstr "توجه: شما فقط می توانید دو رله تور برای هر نشانی IPv4 اجرا کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"If you want to run more than two relays you will need more IPv4 addresses."
msgstr ""
+"اگر می خواهید بیشتر از دو رله اجرا کنید به تعداد نشانی IPv4 بیشتری نیاز "
+"دارید."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -633,6 +673,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"* A non-exit relay faster than 40 Mbit/s should have at least 1 GB of RAM."
msgstr ""
+"* یک رله غیر خروجی سریع تر از 40 مگابایت باید حداقل 1 گیگابایت رم داشته "
+"باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -657,6 +699,8 @@ msgid ""
"A typical Tor relay needs less than 200 MB for Tor related data (in addition"
" to the operating system itself)."
msgstr ""
+"یک رله تور مرسوم به کمتر از 200 مگابایت داده مرتبط تور نیاز دارد (به علاوه "
+"خود سیستم عامل)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -675,6 +719,9 @@ msgid ""
"performance and allow for up to about ~400-450 Mbps in each direction on a "
"single tor instance on modern CPUs)."
msgstr ""
+"توصیه می شود تا از واحد های پردازش مرکزی با پشتیبانی AESNI استفاده کنید "
+"(عملکرد را تا بیش از 400-450 مگابایت در هر جهت روی یک مورد تور روی واحد های "
+"پردازش مرکزی مدرن بهبود می بخشد)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit 85029a4e11a5e103fcd6a884d149c67b9be0e004
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 07:45:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+fa.po | 22 ++++++++++++++++++----
1 file changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ebcb09271f..20f4dd9fc0 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "تنظیم فنی"
msgid ""
"How to install and configure each type of relay: bridge, guard, middle, and "
"exit."
-msgstr ""
+msgstr "نحوه نصب و پیکربندی هر نوع رله: پل، ورودی، میانی، و خروجی."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -316,6 +316,8 @@ msgid ""
"This section covers the installation and configuration of the program "
"required to run a Tor relay for various operating systems."
msgstr ""
+"این بخش نصب و پیکربندی برنامه لازم برای اجرا رله تور برای سیستم عامل های "
+"مختلف را پوشش می دهد."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -323,6 +325,8 @@ msgid ""
"These steps are intended for the latest stable version of the given OS, on "
"Ubuntu for the latest LTS release."
msgstr ""
+"این قدم ها برای آخرین نسخه پایدار از سیستم عامل است، روی اوبونتو برای آخرین "
+"انتشار پشتیبانی بلندمدت."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -330,6 +334,8 @@ msgid ""
"Note: For some operating systems, there are alpha version packages available"
" (Tor versions with new features not deemed to be stable yet)."
msgstr ""
+"توجه: برای برخی سیستم عامل ها، بسته های نسخه آلفا موجود می باشد (نسخه های "
+"تور با ویژگی های جدید هنوز پایدار نیستند)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "# سوالاتی که قبل از پیکربندی تور باید جو
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* Do you want to run a Tor exit or non-exit (bridge/guard/middle) relay?"
-msgstr ""
+msgstr "* آیا می خواهید یک رله خروج یا غیر خروج (پل/محافظ/میانی) اجرا کنید؟"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -364,17 +370,20 @@ msgid ""
"* If you want to run an exit relay: Which ports do you want to allow in your"
" exit policy?"
msgstr ""
+"* اگر می خواهید یک رله خروج اجرا کنید: چه درگاه هایی را در سیاست خروج مجاز "
+"می دانید؟"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "(More ports usually means potentially more abuse complaints.)"
-msgstr ""
+msgstr "(درگاه های بیشتر به معنای شکایت های سو استفاده احتمالی بیشتر است.)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* What external TCP port do you want to use for incoming Tor connections?"
msgstr ""
+"* چه درگاه TCP خروجی برای اتصال های دریافتی تور می خواهید استفاده کنید؟"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -389,17 +398,21 @@ msgid ""
"ORPort 443 is recommended because it is often one of the few open ports on "
"public WIFI networks."
msgstr ""
+"ORPort 443 توصیه می شود چون یکی از چند درگاه باز روی شبکه های وایفای عمومی "
+"می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "Port 9001 is another commonly used ORPort.)"
-msgstr ""
+msgstr "درگاه 9001 یک ORPort مورد استفاده رایج دیگر می باشد.)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* What email address will you use in the ContactInfo field of your relay(s)?"
msgstr ""
+"* از چه نشانی ایمیل برای رله(های) خود در فیلد اطلاعات مخاطب استفاده خواهید "
+"کرد؟"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -411,6 +424,7 @@ msgstr "این اطلاعات عمومی خواهد بود."
msgid ""
"* How much bandwidth/monthly traffic do you want to allow for Tor traffic?"
msgstr ""
+"* چه میزان ترافیک ماهانه/پهنایباند را برای ترافیک تور مجاز قرار می دهید؟"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit f859e55de584a85cd63029143378549f254d4c70
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 07:15:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+fa.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 1f52c12bc3..ebcb09271f 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -344,11 +344,13 @@ msgid ""
"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
"stick to stable releases."
msgstr ""
+"اگر می خواهید با کمترین تلاش یک رله تور اجرا کنید، توصیه ما این است که از "
+"انتشار های پایدار استفاده کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Questions you should clarify before configuring Tor"
-msgstr ""
+msgstr "# سوالاتی که قبل از پیکربندی تور باید جواب آن ها را بدانید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7836,7 +7838,7 @@ msgstr "# پل شما مشکلاتی دارد. این انتخابی می باش
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "ContactInfo <address(a)email.com>"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات مخاطب <address(a)email.com>"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8180,7 +8182,7 @@ msgstr "دبیان / اوبونتو"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "نحوه قرار دادن یک پل obfs4 روی دبیان / اوبونتو"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8525,7 +8527,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Installing the `ca_root_nss` package:"
-msgstr ""
+msgstr "نصب بسته `ca_root_nss`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8534,7 +8536,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg install ca_root_nss"
-msgstr ""
+msgstr "pkg install ca_root_nss"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8629,7 +8631,7 @@ msgstr "pkg install tor obfs4proxy-tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "... or install an alpha release:"
-msgstr ""
+msgstr "... یا نصب یک انتشار آلفا:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8693,14 +8695,14 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "echo \"tor_setuid=YES\" >> /etc/rc.conf"
-msgstr ""
+msgstr "echo \"tor_setuid=YES\" >> /etc/rc.conf"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "echo \"tor_enable=YES\" >> /etc/rc.conf"
-msgstr ""
+msgstr "echo \"tor_enable=YES\" >> /etc/rc.conf"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8723,11 +8725,13 @@ msgid ""
"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
"like this in `/var/log/tor/notices.log`:"
msgstr ""
+"برای تایید این موضوع که پل شما بدون هیچ مشکلی اجرا می شود، باید چیزی شبیه به"
+" این در `/var/log/tor/notices.log` ببینید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "tail /var/log/tor/notices.log"
-msgstr ""
+msgstr "tail /var/log/tor/notices.log"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8805,7 +8809,7 @@ msgstr "# درگاه obfs4 پل شما."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "export PT_PORT=Y"
-msgstr ""
+msgstr "export PT_PORT=Y"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -8885,7 +8889,7 @@ msgstr "..."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 3. Upgrade your container"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. کانتینر خود را ارتقا دهید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -8951,7 +8955,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "docker exec CONTAINER_ID get-bridge-line"
-msgstr ""
+msgstr "docker exec CONTAINER_ID get-bridge-line"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -9041,7 +9045,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "export GOPATH=`mktemp -d`"
-msgstr ""
+msgstr "export GOPATH=`mktemp -d`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -9060,7 +9064,7 @@ msgstr "sudo cp $GOPATH/bin/obfs4proxy /usr/local/bin/"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
msgid "chcon --reference=/usr/bin/tor /usr/local/bin/obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "chcon --reference=/usr/bin/tor /usr/local/bin/obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -9246,7 +9250,7 @@ msgstr "FreeBSD: { enabled: no }"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "FreeBSDlatest: {"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSDlatest: {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9295,22 +9299,23 @@ msgstr "OpenBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "نحوه قرار دادن یک پل obfs4 روی اوپنبیاسدی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg_add tor obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "pkg_add tor obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2. Edit your Tor config file"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. فایل کانفیگ تور خود را ویرایش کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Usually located at `/etc/tor/torrc`, and replace its content with:"
msgstr ""
+"معمولاً در `/etc/tor/torrc` قرار دارد، محتوای آن را با این جایگزین کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9370,12 +9375,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 1. Setup `pkg_add`"
-msgstr ""
+msgstr "# 1. `pkg_add` را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 2. Install `tor` NetBSD's package"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. بسته نتبیاسدی `tor` را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9387,7 +9392,7 @@ msgstr "pkg_add tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 3. Configure `/usr/pkg/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. `/usr/pkg/etc/tor/torrc` را پیکربندی کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9535,7 +9540,7 @@ msgstr "pkg install tor-devel"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 3. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. `/usr/local/etc/tor/torrc` را پیکربندی کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9773,7 +9778,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. دیمن تور را آغاز کنید و مطمئن شوید که در بوت شروع به کار می کند"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -9793,7 +9798,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 2. Configure Tor Package Repository"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. مخزن بسته تور را پیکربندی کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -9846,6 +9851,7 @@ msgstr "# 5. سرویس را مجدداً راه اندازی کنید"
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Restart the tor daemon so your configuration changes take effect:"
msgstr ""
+"دیمن تور را مجدداً راه اندازی کنید تا تغییرات پیکربندی خود را ببینید: "
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -9860,7 +9866,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 1. Enable Automatic Updates for Packages"
-msgstr ""
+msgstr "# 1. فعال سازی به روز رسانی خودکار برای بسته ها"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9931,7 +9937,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "FreeBSD: {"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD: {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9941,7 +9947,7 @@ msgstr "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/${ABI}/latest"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 3. Install `tor` FreeBSD's Package"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. بسته فریبیاسدی `tor` را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9971,7 +9977,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 1. Install `tor` OpenBSD's Package"
-msgstr ""
+msgstr "# 1. بسته اوپنبیاسدی `tor` را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10000,7 +10006,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2.1. Recommended Steps to Install `tor` on OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "### 2.1. قدم های توصیه شده برای نصب `tor` روی اوپنبیاسدی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10008,11 +10014,13 @@ msgid ""
"If you want to install a newer version of the `tor` OpenBSD's package, you "
"can use M:Tier's binary packages:"
msgstr ""
+"اگر می خواهید یک نسخه تازه تر از بسته اوپنبیاسدی `tor` را نصب کنید، می "
+"توانید از بسته های باینری M:Tier استفاده کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "ftp https://stable.mtier.org/openup"
-msgstr ""
+msgstr "ftp https://stable.mtier.org/openup"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10090,12 +10098,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "echo \"kern.maxfiles=16000\" >> /etc/sysctl.conf"
-msgstr ""
+msgstr "echo \"kern.maxfiles=16000\" >> /etc/sysctl.conf"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "sysctl kern.maxfiles=16000"
-msgstr ""
+msgstr "sysctl kern.maxfiles=16000"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
@@ -10297,7 +10305,7 @@ msgstr "download_updates = yes"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "apply_updates = yes"
-msgstr ""
+msgstr "apply_updates = yes"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10312,27 +10320,27 @@ msgstr "systemctl start yum-cron.service"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# openSUSE"
-msgstr "# openSUSE"
+msgstr "# اپنسوزه"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "First, you need to install the automatic update package"
-msgstr ""
+msgstr "ابتدا، باید بسته به روز رسانی خودکار را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "zypper install yast2-online-update-configuration"
-msgstr ""
+msgstr "zypper install yast2-online-update-configuration"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Then start the configuration tool (ncurses based) with:"
-msgstr ""
+msgstr "سپس ابزار پیکربندی (مبتنی بر ncurses) را آغاز کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "yast2 online_update_configuration"
-msgstr ""
+msgstr "yast2 online_update_configuration"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10342,12 +10350,12 @@ msgstr "تنظیمات زیر را فعال کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Automatic Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "به روز رسانی آنلاین خودکار"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Interval: Daily"
-msgstr ""
+msgstr "بازه زمانی: روزانه"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10357,17 +10365,17 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Agree with Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "موافقت با پروانهها"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Use delta rpms"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از بستههای Delta RPM"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Confirm your configuration with OK."
-msgstr ""
+msgstr "پیکربندی خود را با کلیک روی OK تایید کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10375,11 +10383,14 @@ msgid ""
"The official openSUSE documentation can be found "
"[here](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensus…."
msgstr ""
+"مستندات رسمی اپنسوزه می توانند از "
+"[اینجا](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensu…"
+" قابل دسترس هستند."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "On Fedora you enable automatic updates via:"
-msgstr ""
+msgstr "روی فدورا می توانید به روز رسانی های خودکار را به این شکل فعال کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10389,12 +10400,12 @@ msgstr "dnf install dnf-automatic"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Now enable and start automatic updates via:"
-msgstr ""
+msgstr "حالا به روز رسانی خودکار را فعال کرده و آغاز کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
-msgstr ""
+msgstr "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.title)
@@ -10404,12 +10415,12 @@ msgstr "دبیان و اوبونتو"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 1. Install the required packages"
-msgstr ""
+msgstr "# 1. بسته های مورد نیاز را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges"
-msgstr ""
+msgstr "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10447,12 +10458,12 @@ msgstr "};"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {"
-msgstr ""
+msgstr "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#3. Automatically reboot"
-msgstr ""
+msgstr "#3. راه اندازی مجدد به صورت خودکار"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10460,38 +10471,40 @@ msgid ""
"If you want to automatically reboot add the following at the the end of the "
"file `/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades`:"
msgstr ""
+"اگر می خواهید به صورت خودکار راه اندازی مجدد کنید، این را به پایان "
+"فایل`/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades` اضافه کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot \"true\";"
-msgstr ""
+msgstr "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot \"true\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Create the file /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades with the following "
"content"
-msgstr ""
+msgstr "فایل /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades را با این محتوا ایجاد کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "APT::Periodic::Update-Package-Lists \"1\";"
-msgstr ""
+msgstr "APT::Periodic::Update-Package-Lists \"1\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "APT::Periodic::AutocleanInterval \"5\";"
-msgstr ""
+msgstr "APT::Periodic::AutocleanInterval \"5\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "APT::Periodic::Unattended-Upgrade \"1\";"
-msgstr ""
+msgstr "APT::Periodic::Unattended-Upgrade \"1\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "APT::Periodic::Verbose \"1\";"
-msgstr ""
+msgstr "APT::Periodic::Verbose \"1\";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10502,7 +10515,7 @@ msgstr "# 4. آزمایش"
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"You can test your unattended-upgrades setup with the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "می توانید نصب unattended-upgrades خود را با فرمان زیر آزمایش کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10530,17 +10543,17 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#1. Create the script to perform the updates."
-msgstr ""
+msgstr "#1. ایجاد اسکریپت برای اجرای به روز رسانی ها"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Let's use `/root/pkg_upgrade.sh`"
-msgstr ""
+msgstr "بیایید از `/root/pkg_upgrade.sh` استفاده کنیم"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#!/usr/bin/env sh"
-msgstr ""
+msgstr "#!/usr/bin/env sh"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10567,7 +10580,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#2. Schedule the job to run."
-msgstr ""
+msgstr "#2. زمان بندی job برای اجرا."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10575,11 +10588,13 @@ msgid ""
"# echo \"0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null\" >> "
"/etc/crontab"
msgstr ""
+"# echo \"0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null\" >> "
+"/etc/crontab"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "#3. Restart cron's service."
-msgstr ""
+msgstr "#3. سرویس cron را مجدداً راه اندازی کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10602,7 +10617,7 @@ msgstr "با TOR، اینترنت را پس بگیرید!"
#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
-msgstr "اکنون اهداء کنید"
+msgstr "کمک مالی در همین لحظه"
#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
1
0

[translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit 5a92dea4564a81f6d126595c7fab4a55fb19fbc3
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 06:18:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
sv.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 187736040d..5df9dbab6f 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -11,9 +11,9 @@
# Henrik Mattsson-Mårn <h(a)reglage.net>, 2017
# Jacob Andersson <jacob.c.andersson(a)protonmail.com>, 2018-2019
# falk3n <johan.falkenstrom(a)gmail.com>, 2014
-# Jonatan, 2017
-# Jonatan, 2018-2020
-# Jonatan, 2017
+# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>, 2017
+# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>, 2018-2020
+# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>, 2017
# pilino1234 <pilino1234(a)zoho.eu>, 2016
# miccav, 2014
# ph AA, 2015
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit 6ad393268c794eec6bc2cb28e02795ecbb84d903
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 06:15:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+fa.po | 29 +++++++++++++++++------------
1 file changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index c87d7a81b3..1f52c12bc3 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "This also does not mean that there is nothing that can be done."
-msgstr ""
+msgstr "این به این معنی نیست که هیچ کاری برای انجام دادن وجود ندارد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Your server is not compromised."
-msgstr ""
+msgstr "* سرور شما به خطر نیفتاده است."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Discuss options. Options Phobos has been offered:"
-msgstr ""
+msgstr "* در مورد گزینه های موجود بحث کنید. گزینه فوبوس پیشنهاد شده است:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "راهنما خروج تور"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "NOTE:"
-msgstr ""
+msgstr "توجه:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -5936,6 +5936,8 @@ msgid ""
"This FAQ is for informational purposes only and does not constitute legal "
"advice."
msgstr ""
+"این سوالات متداول تنها برای اطلاعات شما می باشد و نباید به عنوان توصیه حقوقی"
+" در نظر گرفته شود."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -6043,6 +6045,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. Ask if the ISP is okay with a Tor exit"
msgstr ""
+"1. از ارائه دهنده خدمات اینترنتی خود برپسید که آیا با رله خروج تور مشکلی "
+"دارد یا خیر"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -6065,7 +6069,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Legal"
-msgstr ""
+msgstr "## مسائل حقوقی"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -6149,7 +6153,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "### If you're not part of an organization, think about starting one!"
-msgstr ""
+msgstr "### Iاگر بخشی از یک سازمان نیستید، سازمان خود را آغاز کنید!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -6283,7 +6287,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Things you can do preemptively"
-msgstr ""
+msgstr "## کارهایی که می توانید به صورت پیشگیرانه انجام دهید"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -6549,7 +6553,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Third, learn about Tor's design."
-msgstr ""
+msgstr "* سوم، درباره طراحی تور یاد بگیرید."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7260,6 +7264,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"### Is it a good idea to let others know that I'm running an exit relay?"
msgstr ""
+"### آیا ایده خوبی است که دیگران را در جریان اجرا یک رله خروج تور بگذارم؟"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7503,7 +7508,7 @@ msgstr "NetBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
-msgstr ""
+msgstr "نحوه قرار دادن یک پل obfs4 را روی نتبیاسدی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -7524,12 +7529,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "2. Install `obfs4proxy` and `tor` NetBSD's package"
-msgstr ""
+msgstr "2. `obfs4proxy` و `tor` بسته نتبیاسدی نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg_add obfs4proxy tor"
-msgstr ""
+msgstr "pkg_add obfs4proxy tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit e3e413fb2921c93a08fda05d8fc03270c3c25ecd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 05:45:43 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+fa.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index bfa1ed8f3e..c87d7a81b3 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "یک پروژه را انتخاب کنید"
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
+msgstr "چگونه یک پروژه برای مشارکت پیدا کنیم"
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Reporting an error with a translation"
-msgstr ""
+msgstr "### گزارش خطا در ترجمه"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
#: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.title)
msgid "Translation Style Guide"
-msgstr ""
+msgstr "راهنما شیوه ترجمه"
#: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
#: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -4037,11 +4037,13 @@ msgid ""
"If you have a global IPv6 address you should be able to find it in the "
"output of the following command:"
msgstr ""
+"اگر یک نشانی IPv6 سراسری دارید باید قادر باشید تا آن را در خروجی فرمان زیر "
+"پیدا کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "ip addr|grep inet6|grep global"
-msgstr ""
+msgstr "ip addr|grep inet6|grep global"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4061,6 +4063,8 @@ msgid ""
"Note: Tor requires IPv4 connectivity, you can not run a Tor relay on "
"IPv6-only."
msgstr ""
+"توجه: تور نیاز به اتصال IPv4 دارد، شما نمی توانید رله تور را فقط روی IPv6 "
+"اجرا کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4179,7 +4183,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "## System Health Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "## نظارت سلامت سیستم"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4712,7 +4716,7 @@ msgstr "به سیستم اعلام کنید که از سرور unbound محلی
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "### FreeBSD"
-msgstr "### FreeBSD"
+msgstr "### فریبیاسدی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -4774,6 +4778,8 @@ msgstr "پل"
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Run an obfs4 bridge to help censored users connect to the Tor network"
msgstr ""
+"یک پل obfs4 اجرا کنید تا به کاربران سانسور شده کمک کنید به شبکه تور متصل "
+"شوند"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
@@ -4781,11 +4787,13 @@ msgid ""
"This guide will help you set up an obfs4 bridge to help censored users "
"connect to the Tor network. The requirements are:"
msgstr ""
+"این راهنما به شما کمک خواهد کرد تا یک پل obfs4 را برپا کنید تا به کاربران "
+"سانسور شده کمک کنید به شبکه تور وصل شوند. نیازمندی ها:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. 24/7 Internet connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "1. اتصال ۲۴ ساعته در هفت روز هفته"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
@@ -5103,7 +5111,7 @@ msgstr "<web server here>."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Did you contact their abuse department?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا با دپارتمان سو استفاده آن ها ارتباط برقرار کردید؟"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -5143,7 +5151,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-msgstr ""
+msgstr "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -5153,7 +5161,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "We're sorry your site is experiencing this heavy load from Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ما متاسفیم که سایت شما این حجم بار از تور را دریافت می کند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -5257,7 +5265,7 @@ msgstr "http://deflate.medialayer.com/"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Brute Force Web Attacks"
-msgstr ""
+msgstr "## حملات وب جستجوی فراگیر (بروت فورس)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -5293,7 +5301,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## SSH Bruteforce Attempts"
-msgstr ""
+msgstr "## تلاش های جستجوی فراگیر پوسته ایمن (SSH)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -5805,7 +5813,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "2. What kind of behavior did you see?"
-msgstr ""
+msgstr "2. چه نوع رفتاری را دیدید؟"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -6196,7 +6204,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Answering complaints"
-msgstr ""
+msgstr "### پاسخ به شکایتها"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7806,7 +7814,7 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"# there are problems with your bridge. This is optional but encouraged."
-msgstr ""
+msgstr "# پل شما مشکلاتی دارد. این انتخابی می باشد ولی توصیه می شود."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8138,6 +8146,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0"
msgstr ""
+"Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -8171,7 +8180,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 1. Install Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. تور را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8283,7 +8292,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# This is optional but encouraged."
-msgstr ""
+msgstr "# این انتخابی است ولی توصیه می شود."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8296,7 +8305,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "`sudo setcap cap_net_bind_service=+ep /usr/bin/obfs4proxy`"
-msgstr ""
+msgstr "`sudo setcap cap_net_bind_service=+ep /usr/bin/obfs4proxy`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8308,6 +8317,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your bridge is behind a firewall or NAT, make sure to open both ports."
msgstr ""
+"اگر پل شما در پشت یک دیوار آتش یا ترجمه نشانی شبکه (NAT) قرار گرفته، مطمئن "
+"شوید که هر دو درگاه باز می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8784,7 +8795,7 @@ msgstr "export OR_PORT=X"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Your bridge's obfs4 port."
-msgstr ""
+msgstr "# درگاه obfs4 پل شما."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -8882,12 +8893,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "docker stop CONTAINER_ID"
-msgstr ""
+msgstr "docker stop CONTAINER_ID"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "docker rm CONTAINER_ID"
-msgstr ""
+msgstr "docker rm CONTAINER_ID"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -8920,7 +8931,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "docker logs CONTAINER_ID"
-msgstr ""
+msgstr "docker logs CONTAINER_ID"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -9250,7 +9261,7 @@ msgstr "signature_type: \"fingerprints\","
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "fingerprints: \"/usr/share/keys/pkg\","
-msgstr ""
+msgstr "fingerprints: \"/usr/share/keys/pkg\","
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9595,7 +9606,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 2. Enable the EPEL repository"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. مخزن EPEL را فعال کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -9701,7 +9712,7 @@ msgstr "# 5. رله تور خود را فعال کنید و آغاز کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
msgid "CentOS 7 / RHEL 7:"
-msgstr ""
+msgstr "سنتاواس 7 / رد هت انترپرایز لینوکس 7:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -9824,7 +9835,7 @@ msgstr "ControlSocket 0"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 5. Restart the Service"
-msgstr ""
+msgstr "# 5. سرویس را مجدداً راه اندازی کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -9834,7 +9845,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "`systemctl restart tor@default`"
-msgstr ""
+msgstr "`systemctl restart tor@default`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 25 Apr '20
by translation@torproject.org 25 Apr '20
25 Apr '20
commit 957adbb2f608b180dd1cff5359eb6ef184793a2a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Apr 25 05:15:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+fa.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index e46533d7eb..bfa1ed8f3e 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "## If you plan to run exit relays"
-msgstr ""
+msgstr "## اگر مایل به اجرا رله خروج می باشید"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "## The Onion Service Protocol: Overview"
-msgstr ""
+msgstr "پروتکل سرویس پیازی: بررسی اجمالی"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3202,6 +3202,8 @@ msgid ""
"https://riseup.net/el/security/network-security/tor/onionservices-best-"
"practices"
msgstr ""
+"https://riseup.net/el/security/network-security/tor/onionservices-best-"
+"practices"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3535,7 +3537,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
#: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Here some rules"
-msgstr ""
+msgstr "برخی قوانین"
#: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
#: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
@@ -3568,7 +3570,7 @@ msgstr "#### نامگذاری"
#: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
#: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "#### نوشتن با حروف بزرگ"
#: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
#: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
@@ -3698,7 +3700,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 2. Verify that your relay works"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. تایید کنید که رله شما کار می کند"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -3829,7 +3831,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 5. Important: if you run more than one Tor instance"
-msgstr ""
+msgstr "# 5. مهم: اگر بیشتر از یک مورد تور را اجرا می کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4063,7 +4065,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 8. Maintaining a relay"
-msgstr ""
+msgstr "# 8. نگهداری یک رله"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4408,6 +4410,8 @@ msgid ""
"https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools/tor-exit-"
"notice.html"
msgstr ""
+"https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools/tor-exit-"
+"notice.html"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -4668,32 +4672,32 @@ msgstr "yum install unbound"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "in /etc/unbound/unbound.conf replace the line"
-msgstr ""
+msgstr "در فایل /etc/unbound/unbound.conf این خط را"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "# qname-minimisation: no"
-msgstr ""
+msgstr "# qname-minimisation: no"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "with:"
-msgstr ""
+msgstr "با این خط جابجا کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "qname-minimisation: yes"
-msgstr ""
+msgstr "qname-minimisation: yes"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "enable and start unbound:"
-msgstr ""
+msgstr "enable and start unbound:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "systemctl enable unbound"
-msgstr ""
+msgstr "systemctl enable unbound"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -4703,7 +4707,7 @@ msgstr "systemctl start unbound"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tell the system to use the local unbound server:"
-msgstr ""
+msgstr "به سیستم اعلام کنید که از سرور unbound محلی استفاده کند:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -4728,6 +4732,8 @@ msgid ""
"Replace the content in /usr/local/etc/unbound/unbound.conf with the "
"following lines:"
msgstr ""
+"محتوای در فایل /usr/local/etc/unbound/unbound.conf را با خط های زیر جابجا "
+"کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -4737,7 +4743,7 @@ msgstr "سرور:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "verbosity: 1"
-msgstr ""
+msgstr "verbosity: 1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -7600,7 +7606,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# censors may be scanning the Internet for this port."
-msgstr ""
+msgstr "# سانسور کنندگان ممکن است اینترنت را برای این درگاه اسکن کنند."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -7617,7 +7623,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "ORPort TODO1"
-msgstr ""
+msgstr "ORPort TODO1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -7834,7 +7840,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Pick a nickname that you like for your bridge. This is optional."
-msgstr ""
+msgstr "# یک نام مستعار برای پل خود انتخاب کنید. این به اختیار شما می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -7851,7 +7857,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Nickname PickANickname"
-msgstr ""
+msgstr "Nickname PickANickname"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -7899,7 +7905,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 3. Start `tor`:"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. `tor` را آغاز کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8155,7 +8161,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "دبیان / اوبونتو"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -8185,7 +8191,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2. Install obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. obfs4proxy را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8234,7 +8240,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# This port must be externally reachable."
-msgstr ""
+msgstr "# این درگاه باید از بیرون قابل دسترس باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8326,14 +8332,14 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 4. Restart tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. تور راه مجدداً راه اندازی کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
msgid "`systemctl restart tor`"
-msgstr ""
+msgstr "`systemctl restart tor`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8344,7 +8350,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 5. Monitor your logs"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. روی رخداد ها نظارت داشته باشید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8362,7 +8368,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 6. Final notes"
-msgstr ""
+msgstr "### 6. یادداشت های پایانی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -8652,7 +8658,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 4. Start `tor`:"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. `tor` را آغاز کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8715,7 +8721,7 @@ msgstr "### 6. نکات پایانی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "داکر"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -8768,7 +8774,7 @@ msgstr "این یک قالب می باشد:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Your bridge's Tor port."
-msgstr ""
+msgstr "# درگاه پل تور شما."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -9091,7 +9097,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "فدورا"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -9111,7 +9117,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "/sbin/restorecon -v /usr/local/bin/obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -9135,7 +9141,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 1. Install packages"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. بسته ها را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9305,6 +9311,7 @@ msgstr "DataDirectory /var/tor"
msgid ""
"### 3. Create the tor log directory and give it the correct permissions:"
msgstr ""
+"### 3. دایرکتوری رخداد تور را ایجاد کرده و به آن دسترسی های صحیح را بدهید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9321,7 +9328,7 @@ msgstr "chown _tor /var/log/tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "rcctl enable tor"
-msgstr ""
+msgstr "rcctl enable tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9336,6 +9343,8 @@ msgid ""
"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
"like this (`/var/log/tor/notices.log`):"
msgstr ""
+"برای تایید این موضوع که پل شما بدون هیچ مشکلی اجرا می شود، باید چیزی شبیه به"
+" این را ببینید (`/var/log/tor/notices.log`):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -9443,7 +9452,7 @@ msgstr "Log notice syslog"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 6. Start `tor`:"
-msgstr ""
+msgstr "# 6. `tor` را آغاز کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9526,7 +9535,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 4. Start `tor`:"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. `tor` را آغاز کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9566,7 +9575,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 1. Enable Automatic Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "# 1. به روز رسانی نرم افزار خودکار را فعال کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -9598,7 +9607,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
msgid "`yum install epel-release`"
-msgstr ""
+msgstr "`yum install epel-release`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -9687,7 +9696,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 5. Enable and start your Tor relay"
-msgstr ""
+msgstr "# 5. رله تور خود را فعال کنید و آغاز کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -9699,7 +9708,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "systemctl enable tor"
-msgstr ""
+msgstr "systemctl enable tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -9733,7 +9742,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 2. Install the tor package"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. بسته تور را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -9758,7 +9767,7 @@ msgstr "# 5. نکات پایانی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.title)
msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "دبیان/اوبونتو"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -9780,12 +9789,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 3. Package Installation"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. نصب بسته"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Install the `tor` package:"
-msgstr ""
+msgstr "بسته `tor` را نصب کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -9805,7 +9814,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "ORPort 443"
-msgstr ""
+msgstr "ORPort 443"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -9894,7 +9903,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Creating the new directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد دایرکتوری جدید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9921,7 +9930,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 4. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. `/usr/local/etc/tor/torrc` را پیکربندی کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9936,7 +9945,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 7. Final Notes"
-msgstr ""
+msgstr "# 7. یادداشت های پایانی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -10009,7 +10018,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 3. Configure `/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. `/etc/tor/torrc` را پیکربندی کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10247,7 +10256,7 @@ msgstr "توزیع های RPM"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# CentOS and RHEL"
-msgstr ""
+msgstr "# سنتاواس و رد هت انترپرایز لینوکس"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10257,7 +10266,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "yum install yum-cron"
-msgstr ""
+msgstr "yum install yum-cron"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10277,12 +10286,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Enable and start automatic updates via:"
-msgstr ""
+msgstr "به روز رسانی خودکار را از این طریق فعال و آغاز کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "systemctl start yum-cron.service"
-msgstr ""
+msgstr "systemctl start yum-cron.service"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10312,7 +10321,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Enable the following settings:"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات زیر را فعال کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10374,7 +10383,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.title)
msgid "Debian and Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "دبیان و اوبونتو"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10471,7 +10480,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 4. Test"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. آزمایش"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10492,7 +10501,7 @@ msgstr "*BSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "# DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
-msgstr ""
+msgstr "# دراگونفلای بیاسدی / فریبیاسدی / هاردندبیاسدی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10779,7 +10788,7 @@ msgstr "از خودتان در برابر ردیابی و نظارت، محاف
#: templates/onion-services.html:27
msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
+msgstr "پیازی کردن هر سایت"
#: templates/onion-services.html:29
msgid ""
1
0