commit 1f97c4ed7abe3b6fb2c8e2416f545486a5e17c6d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 17:51:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
fr/torbutton.properties | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 4070672119..0dfdbb897d 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
torbutton.circuit_display.internet = Internet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP inconnue
-torbutton.circuit_display.onion_site = Site onion
+torbutton.circuit_display.onion_site = Site onion
torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
torbutton.circuit_display.relay = Relais
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
@@ -58,33 +58,33 @@ profileMigrationFailed=La migration de votre profil existant %S a échoué.\nDe
updateDownloadingPanelUILabel=Téléchargement de la mise à jour de %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=La connexion est chiffrée (service onion, %1$S, clés %2$S bits, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=La connexion est chiffrée (service onion)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=La connexion est chiffrée (service onion, %1$S, clés %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=La connexion est chiffrée (service onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=En savoir plus
onionServices.errorPage.browser=Navigateur
onionServices.errorPage.network=Réseau
-onionServices.errorPage.onionSite=Site onion
+onionServices.errorPage.onionSite=Site onion
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problème de chargement du site onion
+onionServices.descNotFound.header=Le site onion est introuvable
+onionServices.descNotFound=La cause la plus probable est que le site onion est hors ligne. Contactez l’administrateur du site onion.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Détails : %S – Le descripteur du service onion demandé est introuvable sur l’anneau de hachage et le service n’est par conséquent pas accessible par le client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problème de chargement du site onion
+onionServices.descInvalid.header=Le site onion est inaccessible
+onionServices.descInvalid=Le site onion est inaccessible en raison d’une erreur interne.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problème de chargement du site onion
onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed=La cause la plus probable est que le site onion est hors ligne. Contactez l’administrateur du site onion.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problème de chargement du site onion
onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
@@ -99,29 +99,29 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problème de chargement du site onion
onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problème de chargement du site onion
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S demande votre clé privée.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Saisissez votre clé privée pour ce service onion
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Saisissez votre clé privée pour ce service onion
onionServices.authPrompt.done=Terminé
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=t
onionServices.authPrompt.invalidKey=Veuillez saisir une clé valide (52 caractères Base32 ou 44 caractères Base64)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Impossible de configurer Tor avec votre clé
-onionServices.authPreferences.header=Authentification des services onion
-onionServices.authPreferences.overview=Certains services onion exigent que vous vous authentifiiez avec une clé (une sorte de mot de passe) avant de pouvoir y accéder.
+onionServices.authPreferences.header=Authentification des services onion
+onionServices.authPreferences.overview=Certains services onion exigent que vous vous authentifiiez avec une clé (une sorte de mot de passe) avant de pouvoir y accéder.
onionServices.authPreferences.savedKeys=Clés enregistrées…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Clés des services onion
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Les clés pour les sites onion suivants sont enregistrées sur votre ordinateur
-onionServices.authPreferences.onionSite=Site onion
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Clés des services onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Les clés pour les sites onion suivants sont enregistrées sur votre ordinateur
+onionServices.authPreferences.onionSite=Site onion
onionServices.authPreferences.onionKey=Clé
onionServices.authPreferences.remove=Supprimer
onionServices.authPreferences.removeAll=Tout supprimer
@@ -140,4 +140,4 @@ onionLocation.learnMore=Learn more…
onionLocation.always=Toujours
onionLocation.askEverytime=Ask every time
onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
-onionLocation.onionServicesTitle=Services onion
+onionLocation.onionServicesTitle=Services onion
commit a4f0cf1fbeb889020fd177f44b8999e41b1de228
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 17:49:59 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstrin…
---
fr/torbrowser_strings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd
index 067bd8dc53..0bc66a45af 100644
--- a/fr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fr/torbrowser_strings.dtd
@@ -20,8 +20,8 @@
<!ENTITY firstrun_tips_message "Avec toutes les fonctions de sécurité et de confidentialité offertes par Tor, votre expérience de navigation sur Internet pourrait être un peu différente. Les choses pourraient être un peu plus lentes et selon votre niveau de sécurité, certains éléments pourraient ne pas fonctionner ou ne pas se charger. Il pourrait aussi vous être demandé de prouver que vous êtes un humain et non un robot.">
<!ENTITY firstrun_tips_next "Suivant">
<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Services onion.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Les services onion sont des sites qui se terminent par .onion. Ils offrent des protections accrues aux diffuseurs et aux visiteurs, dont des mesures de protection contre la censure. Les services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des services.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Services onion.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Les services onion sont des sites qui se terminent par .onion. Ils offrent des protections accrues aux diffuseurs et aux visiteurs, dont des mesures de protection contre la censure. Les services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des services.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Aller explorer">
<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Faire glisser vers la gauche pour voir les journaux Tor. ">
commit 22d75fcb6d6546925514cc3bb2dd8514ac5d8c0f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 17:49:53 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstrin…
---
fr/torbrowser_strings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd
index 067bd8dc53..0bc66a45af 100644
--- a/fr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fr/torbrowser_strings.dtd
@@ -20,8 +20,8 @@
<!ENTITY firstrun_tips_message "Avec toutes les fonctions de sécurité et de confidentialité offertes par Tor, votre expérience de navigation sur Internet pourrait être un peu différente. Les choses pourraient être un peu plus lentes et selon votre niveau de sécurité, certains éléments pourraient ne pas fonctionner ou ne pas se charger. Il pourrait aussi vous être demandé de prouver que vous êtes un humain et non un robot.">
<!ENTITY firstrun_tips_next "Suivant">
<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Services onion.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Les services onion sont des sites qui se terminent par .onion. Ils offrent des protections accrues aux diffuseurs et aux visiteurs, dont des mesures de protection contre la censure. Les services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des services.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Services onion.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Les services onion sont des sites qui se terminent par .onion. Ils offrent des protections accrues aux diffuseurs et aux visiteurs, dont des mesures de protection contre la censure. Les services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des services.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Aller explorer">
<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Faire glisser vers la gauche pour voir les journaux Tor. ">