commit 62a8cc1ae7c3a937120b024d5c3fa03af8865a90
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Apr 30 11:17:55 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
es-AR/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
fi/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
ko/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
mk/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
ms/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
5 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es-AR/torbrowser_strings.dtd b/es-AR/torbrowser_strings.dtd
index 01c59915a..0e0c7cb69 100644
--- a/es-AR/torbrowser_strings.dtd
+++ b/es-AR/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "Empezar ahora">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacidad">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Ignorá a rastreadores y mirones.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Navegador Tor aísla las cookies y borra tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador. Cliqueá 'Red Tor' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Navegador Tor aísla las cookies y borra tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador. Cliqueá \'Red Tor\' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Ir a la red Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Red Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Viajá por una red descentralizada.">
diff --git a/fi/torbrowser_strings.dtd b/fi/torbrowser_strings.dtd
index eb266ca17..447ebb2d2 100644
--- a/fi/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fi/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "Aloita nyt">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Yksityisyys">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Kukista kyttääjät ja nuuskijat.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser eristää keksit ja poistaa selaushistorian istunnon jälkeen. Nämä muokkaukset varmistavat, että yksityisyytesi ja turvallisuutesi selaimen sisällä ovat turvassa. Klikkaa linkkiä 'Tor-verkko' oppiaksesi kuinka suojaamme sinua verkon tasolla.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser eristää keksit ja poistaa selaushistorian istunnon jälkeen. Nämä muokkaukset varmistavat, että yksityisyytesi ja turvallisuutesi selaimen sisällä ovat turvassa. Klikkaa linkkiä \'Tor-verkko\' oppiaksesi kuinka suojaamme sinua verkon tasolla.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Siirry Tor-verkkoon">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-verkko">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Selaa hajautetussa verkossa.">
diff --git a/ko/torbrowser_strings.dtd b/ko/torbrowser_strings.dtd
index d8fc00f1a..81a52fc4e 100644
--- a/ko/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ko/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "지금 시작합니다.">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "개인정보">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "트래커와 염탐꾼을 거부하기">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor 브라우저는 세션종료 후 쿠키를 격리하고 브라우저 기록을 삭제합니다. 이러한 변화는 브라우저에서의 여러분 개인정보를 보호하고 보안을 확실히 합니다. 네트워크 수준에서 당신을 어떻게 보호하고 있는지를 알수 있도록 'Tor 네트워크' 항목을 클릭하십시오.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor 브라우저는 세션종료 후 쿠키를 격리하고 브라우저 기록을 삭제합니다. 이러한 변화는 브라우저에서의 여러분 개인정보를 보호하고 보안을 확실히 합니다. 네트워크 수준에서 당신을 어떻게 보호하고 있는지를 알수 있도록 \'Tor 네트워크\' 항목을 클릭하십시오.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Tor 네트워크로 가봅니다.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor 네트워크">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "탈중앙화된 분산 네트워크로 이동합니다.">
diff --git a/mk/torbrowser_strings.dtd b/mk/torbrowser_strings.dtd
index 396560b69..73dbb9f38 100644
--- a/mk/torbrowser_strings.dtd
+++ b/mk/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "Започнете сега">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Приватност">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Прескокнете ги следачите и водачите.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser ги изолира колачињата и ја брише историјата на вашиот прелистувач после вашата сесија. Овие промени кои ја осигуруваат вашата приватност и безбедност се заштитени во прелистувачот. Кликнете на 'Tor Мрежа' за да научите како да се заштитите на мрежно ниво. ">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser ги изолира колачињата и ја брише историјата на вашиот прелистувач после вашата сесија. Овие промени кои ја осигуруваат вашата приватност и безбедност се заштитени во прелистувачот. Кликнете на \'Tor Мрежа\' за да научите како да се заштитите на мрежно ниво. ">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Одете на Tor Мрежа">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Мрежа">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Патувајте низ децентрализираната мрежа.">
diff --git a/ms/torbrowser_strings.dtd b/ms/torbrowser_strings.dtd
index 6a6f5e312..25386de72 100644
--- a/ms/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ms/torbrowser_strings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_next "Mula sekarang">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privasi">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Endah penjejak dan pengintip.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Pelayar Tor mengasingkan kuki dan memadam sejarah pelayar anda selepas sesi tamat. Pengubahsuaian ini memastikan kerahsiaan dan keselamatan pelayar anda dilindungi. Klik 'Rangkaian Tor' untuk mengetahui bagaiaman kami melindungi anda pada tahap rangkaian.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Pelayar Tor mengasingkan kuki dan memadam sejarah pelayar anda selepas sesi tamat. Pengubahsuaian ini memastikan kerahsiaan dan keselamatan pelayar anda dilindungi. Klik \'Rangkaian Tor\' untuk mengetahui bagaiaman kami melindungi anda pada tahap rangkaian.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Pergi ke Rangkaian Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Rangkaian Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Menjelajah dengan rangkaian tidak terpusat.">