commit 9078dd9b97894ecf0ed9331a084c33a3ba53f4af
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Dec 21 06:45:31 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ro.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 82 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 2d689b57d8..008e31886c 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -12036,6 +12036,9 @@ msgid ""
"updates - so here we also need an extra package to help us out "
"(ca_root_nss)."
msgstr ""
+"Un pas suplimentar este să preferăm să folosim HTTPS pentru a obține "
+"pachetele și actualizările noastre - așa că aici avem nevoie și de un pachet"
+" suplimentar care să ne ajute (ca_root_nss)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12045,11 +12048,15 @@ msgid ""
"configuration file to override what we need. This configuration file will be"
" `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf`."
msgstr ""
+"Păstrăm configurarea inițială folosită de `pkg`, dar setăm și una nouă care "
+"o va suprascrie, deci creăm un nou director și creăm un fișier de "
+"configurație pentru a suprascrie și a folosi ceea ce avem nevoie. Acest "
+"fișier de configurare va fi `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Creating the new directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea noului director:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12057,51 +12064,53 @@ msgid ""
"This is how the new configuration file "
"`/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf` must look like:"
msgstr ""
+"Așa ar trebui să arate noul fișier de configurare "
+"`/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "FreeBSD: {"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD: {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/${ABI}/latest"
-msgstr ""
+msgstr "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/${ABI}/latest"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 3. Install `tor` FreeBSD's Package"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. Instalați pachetul `tor` - FreeBSD's Package"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 4. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. Configurați `/usr/local/etc/tor/torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 5. Ensure `net.inet.ip.random_id` is enabled:"
-msgstr ""
+msgstr "# 5. Asigurați-vă că este activat `net.inet.ip.random_id`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "sysrc tor_setuid=YES"
-msgstr ""
+msgstr "sysrc tor_setuid=YES"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 7. Final Notes"
-msgstr ""
+msgstr "# 7. Note finale"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "Cum să implementați un releu Middle/Guard pe OpenBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 1. Install `tor` OpenBSD's Package"
-msgstr ""
+msgstr "# 1. Instalați pachetul `tor` OpenBSD's Package"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12109,6 +12118,9 @@ msgid ""
"Recent OpenBSD systems, like 6.5/amd64, already have the repository "
"configured on `/etc/installurl` so we do not need to bother changing it."
msgstr ""
+"Sistemele OpenBSD recente, cum ar fi 6.5/amd64, au deja configurat depozitul"
+" pe `/etc/installurl`, astfel încât nu trebuie să ne deranjăm să îl "
+"schimbăm."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12116,21 +12128,23 @@ msgid ""
"Should that's not your case, please adjust the `installurl` configuration "
"file like this:"
msgstr ""
+"Atunci când nu este cazul dvs., vă rugăm să ajustați fișierul de "
+"configurare `installurl` astfel:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "echo \"https://cdn.openbsd.org/pub/OpenBSD\" > /etc/installurl"
-msgstr ""
+msgstr "echo \"https://cdn.openbsd.org/pub/OpenBSD\" > /etc/installurl"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Proceed with `pkg_add` to install the package:"
-msgstr ""
+msgstr "Continuați cu `pkg_add` pentru a instala pachetul:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2.1. Recommended Steps to Install `tor` on OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "### 2.1. Pași recomandabili pentru instalarea `tor` pe OpenBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12138,11 +12152,13 @@ msgid ""
"If you want to install a newer version of the `tor` OpenBSD's package, you "
"can use M:Tier's binary packages:"
msgstr ""
+"Dacă doriți să instalați o versiune mai recentă a pachetului OpenSD `tor`, "
+"puteți utiliza pachetele binare M:Tier:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "ftp https://stable.mtier.org/openup"
-msgstr ""
+msgstr "ftp https://stable.mtier.org/openup"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12150,31 +12166,34 @@ msgid ""
"Right after fetching `openup` you can run it to sync M:Tier's repository and"
" update your packages; it's an alternative to `pkg_add -u`."
msgstr ""
+"Imediat după preluarea fișierului `openup`, îl puteți rula pentru a "
+"sincroniza depozitul M:Tier și vă puteți actualiza pachetele; aceasta este o"
+" alternativă la `pkg_add -u`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Here is how you proceed with these steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Iată cum să procedați cu acești pași:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "openup"
-msgstr ""
+msgstr "openup"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 3. Configure `/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. Configurarea `/etc/tor/torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "User _tor"
-msgstr ""
+msgstr "User _tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 4. Change `openfiles-max` and `maxfiles` Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. Schimbați `openfiles-max` și `maxfiles` Tweaks"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12184,26 +12203,30 @@ msgid ""
"connection to each and every other relay (currently around 7000 relays), "
"these limits should be raised."
msgstr ""
+"În mod implicit, OpenBSD menține o limită destul de mică la numărul maxim de"
+" fișiere deschise pentru un proces. Pentru un demon, cum ar fi Tor, care "
+"deschide o conexiune la fiecare releu (în prezent, în jur de 7000 de relee),"
+" aceste limite trebuie mărite."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Append the following section to `/etc/login.conf`:"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați secțiunea următoare la `/etc/login.conf`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "tor:"
-msgstr ""
+msgstr "tor:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid ":openfiles-max=13500:"
-msgstr ""
+msgstr ":openfiles-max=13500:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid ":tc=daemon:"
-msgstr ""
+msgstr ":tc=daemon:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12211,31 +12234,33 @@ msgid ""
"OpenBSD also stores a kernel-level file descriptor limit in the sysctl "
"variable `kern.maxfiles`."
msgstr ""
+"OpenBSD stochează, de asemenea, o limită a descriptorului de fișiere la "
+"nivel de kernel în variabila sysctl `kern.maxfiles`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Increase it from the default of 7030 to 16000:"
-msgstr ""
+msgstr "Măriți limita de la valoarea implicită de 7030 la 16000:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "echo \"kern.maxfiles=16000\" >> /etc/sysctl.conf"
-msgstr ""
+msgstr "echo \"kern.maxfiles=16000\" >> /etc/sysctl.conf"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "sysctl kern.maxfiles=16000"
-msgstr ""
+msgstr "sysctl kern.maxfiles=16000"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
-msgstr ""
+msgstr "Șablon de răspuns pentru operatorul releului Tor la ISP"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Got a DMCA notice? Check out our sample response letter!"
-msgstr ""
+msgstr "Aveți o notificare DMCA? Verificați șablonul de scrisoare de răspuns!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12243,6 +12268,8 @@ msgid ""
"Written by the Electronic Frontier Foundation ([EFF](https://www.eff.org/))."
" Last updated May 31, 2011."
msgstr ""
+"Scrisă de Electronic Frontier Foundation ([EFF](https://www.eff.org/)). "
+"Ultima actualizare 31 mai 2011."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12260,6 +12287,19 @@ msgid ""
"you may want to seek the advice of an attorney licensed to practice in your "
"jurisdiction."
msgstr ""
+"Notă pentru operatorii de relee Tor: în această eră litigioasă, oricine "
+"furnizează servicii de rutare se poate confrunta cu reclamații de copyright "
+"pentru conținutul transmis. Din fericire, porturile sigure ale Digital "
+"Millennium Copyright Act ar trebui să ofere protecții de la multe dintre ele"
+" atât pentru dvs. cât și pentru furnizorul dvs. din amonte - upstream. Dacă "
+"gazda dvs. de Internet vă transmite o reclamație privind drepturile de autor"
+" DMCA, puteți utiliza acest șablon pentru a scrie un răspuns, deși va trebui"
+" să-l personalizați în funcție de situația dvs. Vă rugăm, de asemenea, să vă"
+" asigurați că toate afirmațiile sunt adevărate în cazul dvs. (Proiectul Tor "
+"are o [colecție de șabloane de abuzuri] (/relay/community-resources/tor-"
+"abuse-templates/) pentru a vă ajuta să răspundeți și la alte tipuri de "
+"reclamații despre abuz.) Înainte de a trimite orice răspuns la ISP-ul dvs., "
+"poate doriți să solicitați sfatul unui avocat autorizat din jurisdicția dvs."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12273,6 +12313,14 @@ msgid ""
"much legal explanation, feel free to invite the ISP to contact EFF for a "
"fuller discussion."
msgstr ""
+"Acest șablon de scrisoare are caracter informativ și nu constituie "
+"consultanță juridică. Dacă și cum trebuie să răspundeți atunci când "
+"dumneavoastră sau ISP-ul dvs. ați primit o notificare DMCA, depinde de "
+"situația dvs particulară. Acest șablon este conceput ca punct de plecare, "
+"dar ar trebui să-l adaptați la propriile circumstanțe. În plus, depinde de "
+"dvs. de a respecta condițiile de service ISP. Dacă nu vă descurcați să "
+"includeți atât de multe explicații legale, nu ezitați să invitați ISP să "
+"contacteze EFF pentru o discuție mai completă."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -12284,6 +12332,12 @@ msgid ""
"[here](https://www.chillingeffects.org/dmca512/faq.cgi#QID586) and also in "
"the template, below."
msgstr ""
+"Dacă nu credeți că porturile sigure se aplică situației dvs. speciale, nu "
+"utilizați acest șablon ca bază pentru răspunsul dvs. Informațiile specifice "
+"despre calificarea portului sigur pentru „comunicații digitale tranzitorii "
+"în rețea” sunt furnizate pe site-ul Chilling Effects [aici] "
+"(https://www.chillingeffects.org/dmca512/faq.cgi#QID586) și, de asemenea, în"
+" șablonul de mai jos."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
commit 912181c4e1bae121e543a30f0223078e97971f7f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Dec 21 05:15:31 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ro.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 103 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 3543417021..55328b245f 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -10361,6 +10361,9 @@ msgid ""
"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
"like this (usually in `/var/log/tor/log` or `/var/log/syslog`):"
msgstr ""
+"Pentru a confirma că puntea dvs. funcționează fără probleme, ar trebui să "
+"vedeți ceva de genul (de obicei în `/var/log/tor/log` sau "
+"`/var/log/syslog`):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10371,7 +10374,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 6. Final notes"
-msgstr ""
+msgstr "### 6. Note finale"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10386,6 +10389,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are having troubles setting up your bridge, have a look at [our help"
msgstr ""
+"Dacă aveți probleme la configurarea punții dvs., consultați [secțiunea "
+"noastră"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10399,6 +10404,7 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/). If"
msgstr ""
+"de ajutor] (https://community.torproject.org/relay/getting-help/). Dacă"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10411,7 +10417,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "your bridge is now running, check out the [post-install"
-msgstr ""
+msgstr "puntea dvs. este acum în funcțiune, verificați [notele de"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10426,23 +10432,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
msgstr ""
+"post-instalare](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-"
+"install/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
msgid "DragonflyBSD"
-msgstr ""
+msgstr "DragonflyBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
-msgstr ""
+msgstr "Cum să implementați o punte obfs4 pe DragonflyBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 1. Bootstrap `pkg`"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Bootstrap `pkg`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10453,6 +10461,9 @@ msgid ""
"`pkg` already installed. Upgrades from earlier releases, however, will not "
"have it."
msgstr ""
+"Instantaneele și lansările zilnice ale DragonFlyBSD (începând cu 3.4) vin cu"
+" `pkg` deja instalat. Cu toate acestea, nu vor avea actualizările de la "
+"versiunile anterioare."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10463,39 +10474,42 @@ msgid ""
"bootstrapped without having to build it from source or even having "
"**DPorts** installed:"
msgstr ""
+"Dacă „pkg” lipsește din sistem dintr-un motiv oarecare, acesta poate fi "
+"rapid blocat fără a fi necesar să-l construiți din sursă sau chiar să aveți "
+"instalate **DPorts**:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "cd /usr"
-msgstr ""
+msgstr "cd /usr"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "make pkg-bootstrap"
-msgstr ""
+msgstr "make pkg-bootstrap"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "rehash"
-msgstr ""
+msgstr "rehash"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg-static install -y pkg"
-msgstr ""
+msgstr "pkg-static install -y pkg"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "##### 1.1. Recommended Steps to Setup `pkg`"
-msgstr ""
+msgstr "##### 1.1. Etape recomandate pentru configurarea `pkg`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10504,6 +10518,9 @@ msgid ""
" going to use HTTPS to fetch our packages, and updates - so here we also "
"need an extra package to help us out (`ca_root_nss`)."
msgstr ""
+"Aici, modul de lucru este similar cu cel de pe un sistem **FreeBSD** și vom "
+"folosi HTTPS pentru a obține pachetele și actualizările noastre - așa că "
+"aici avem nevoie de un pachet suplimentar care să ne ajute (`ca_root_nss ')."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10512,7 +10529,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Installing the `ca_root_nss` package:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalarea pachetului `ca_root_nss`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10521,7 +10538,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg install ca_root_nss"
-msgstr ""
+msgstr "pkg install ca_root_nss"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10533,25 +10550,30 @@ msgid ""
"files ending in the \".sample\" extension are ignored; pkg(8) only reads "
"files that end in \".conf\" and it will read as many as it finds."
msgstr ""
+"Pentru instalații noi, fișierul `/usr/local/etc/pkg/repos/df-"
+"latest.conf.sample` este copiat în`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest`. "
+"Fișierele care se termină în extensia \".sample\" sunt ignorate; pkg (8) "
+"citește doar fișierele care se termină în \".conf\" și le va citi pe toate, "
+"atâtea câte găsește."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "**DragonflyBSD** has 2 packages repositories:"
-msgstr ""
+msgstr "**DragonflyBSD** are 2 depozite de pachete:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Avalon (mirror-master.dragonflybsd.org);"
-msgstr ""
+msgstr "- Avalon (mirror-master.dragonflybsd.org);"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Wolfpond (pkg.wolfpond.org)."
-msgstr ""
+msgstr "- Wolfpond (pkg.wolfpond.org)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10560,6 +10582,9 @@ msgid ""
"`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` and that's it! Remember to use "
"**pkg+https://** for Avalon."
msgstr ""
+"Putem pur și simplu edita parametrul **URL** folosit pentru a indica "
+"depozitele de pe `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` și asta este tot! Nu "
+"uitați să folosiți **pkg+https://** pentru Avalon."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10571,6 +10596,9 @@ msgid ""
"After applying all these changes, we update the packages list again and try "
"to check if there's already a new update to apply:"
msgstr ""
+"După aplicarea tuturor acestor modificări, actualizăm din nou lista de "
+"pachete și încercăm să verificăm dacă există deja o nouă actualizare de "
+"aplicat:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10579,7 +10607,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg update -f"
-msgstr ""
+msgstr "pkg update -f"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10588,12 +10616,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg upgrade -y -f"
-msgstr ""
+msgstr "pkg upgrade -y -f"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2. Install `tor` and `obfs4proxy` DragonflyBSD's Package"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Instalați pachetul „tor` și` obfs4proxy` DragonflyBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10603,11 +10631,12 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Here we can choose to install the latest stable version, like:"
msgstr ""
+"Aici putem alege să instalăm cea mai recentă versiune stabilă, cum ar fi:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg install tor obfs4proxy-tor"
-msgstr ""
+msgstr "pkg install tor obfs4proxy-tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10616,17 +10645,19 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "... or install an alpha release:"
-msgstr ""
+msgstr "... sau să instalați o versiune alfa:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg install tor-devel obfs4proxy-tor"
-msgstr ""
+msgstr "pkg install tor-devel obfs4proxy-tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 3. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc` to run **Tor** as a Bridge"
msgstr ""
+"### 3. Configurarea `/usr/local/etc/tor/torrc` pentru a rula **Tor** ca "
+"punte - Bridge"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10639,7 +10670,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10648,7 +10679,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul jurnal /var/log/tor/notices.log"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10657,11 +10688,14 @@ msgid ""
"can talk to `tor` over the loopback interface - do not forget to whitelist "
"the **ExtORPort**."
msgstr ""
+"* Firewall-ul dvs. este pe DragonflyBSD? Dacă da, asigurați-vă că "
+"`obfs4proxy` poate comunica cu` tor` prin interfața loopback - nu uitați să "
+"adăugați pe lista albă **ExtORPort**."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 4. Start `tor`:"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. Porniți `tor`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10674,20 +10708,23 @@ msgid ""
" to bind to lower ports like 443 (the daemon itself will still run as a "
"regular non-privileged user)."
msgstr ""
+"Aici am setat „tor` ca să pornească la momentul de boot și vom folosi "
+"funcția setuid, pentru a ne conecta la porturile inferioare precum 443 "
+"(daemon în sine va rula totuși ca un utilizator obișnuit, fără privilegii)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "echo \"tor_setuid=YES\" >> /etc/rc.conf"
-msgstr ""
+msgstr "echo \"tor_setuid=YES\" >> /etc/rc.conf"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "echo \"tor_enable=YES\" >> /etc/rc.conf"
-msgstr ""
+msgstr "echo \"tor_enable=YES\" >> /etc/rc.conf"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10700,7 +10737,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "service tor start"
-msgstr ""
+msgstr "service tor start"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10710,56 +10747,58 @@ msgid ""
"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
"like this in `/var/log/tor/notices.log`:"
msgstr ""
+"Pentru a confirma că puntea dvs. funcționează fără probleme, ar trebui să "
+"vedeți ceva de genul acesta în `/var/log/tor/notices.log`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "tail /var/log/tor/notices.log"
-msgstr ""
+msgstr "tail /var/log/tor/notices.log"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 6. Final Notes"
-msgstr ""
+msgstr "### 6. Note finale"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "Docker"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
-msgstr ""
+msgstr "Cum să implementați o punte obfs4 folosind un container pentru docker"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 1. Pull the image"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Extrageți imaginea"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are maintaining a docker image that runs an obfs4 bridge."
-msgstr ""
+msgstr "Menținem o imagine docker care rulează un pod obfs4."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "First, download the image:"
-msgstr ""
+msgstr "Mai întâi, descărcați imaginea:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "docker pull phwinter/obfs4-bridge:latest"
-msgstr ""
+msgstr "docker pull phwinter/obfs4-bridge:latest"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2. Deploy a container"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Implementați un container"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "We provide a Makefile that helps you deploy the container."
-msgstr ""
+msgstr "Vă oferim un Makefile care vă ajută să implementați containerul."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -10768,41 +10807,44 @@ msgid ""
"censorship/docker-obfs4-bridge/raw/master/Makefile), and then write your "
"bridge configuration to a new file, bridge.sh."
msgstr ""
+"Mai întâi, [descărcați Makefile] (https://dip.torproject.org/torproject"
+"/anti-censorship/docker-obfs4-bridge/raw/master/Makefile), apoi scrieți "
+"configurația podului într-un nou fișier, bridge.sh."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "Here's a template:"
-msgstr ""
+msgstr "Iată un șablon:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Your bridge's Tor port."
-msgstr ""
+msgstr "# Portul Tor al punțuu dvs."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "export OR_PORT=X"
-msgstr ""
+msgstr "export OR_PORT=X"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Your bridge's obfs4 port."
-msgstr ""
+msgstr "# Portul obfs4 al punții dvs."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "export PT_PORT=Y"
-msgstr ""
+msgstr "export PT_PORT=Y"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Your email address."
-msgstr ""
+msgstr "# Adresa dvs. de email."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "export EMAIL=Z"
-msgstr ""
+msgstr "export EMAIL=Z"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -10812,32 +10854,39 @@ msgid ""
" address, which allows us to get in touch with you if there are problems "
"with your bridge."
msgstr ""
+"Înlocuiți `X` cu portul OR dorit,` Y` cu portul obfs4 (asigurați-vă că "
+"**ambele** porturi sunt trimise în firewall-ul dvs.) și `Z` cu adresa dvs. "
+"de e-mail, care ne permite să luăm legătura cu dvs. dacă există probleme cu "
+"puntea dvs."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"With your bridge configuration in place, you can now deploy the container:"
msgstr ""
+"După realizarea configurației pentru puntea dvs., puteți să implementați "
+"containerul:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "source bridge.sh && make deploy"
-msgstr ""
+msgstr "source bridge.sh && make deploy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "You should now see output similar to the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Acum ar trebui să vedeți o ieșire similară cu următoarele:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "201fbd2b4d28e6f226978f27547edd79272871c5949bf8aab3872c983156a108"
-msgstr ""
+msgstr "201fbd2b4d28e6f226978f27547edd79272871c5949bf8aab3872c983156a108"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "Make sure that port X and Y are forwarded in your firewall."
msgstr ""
+"Asigurați-vă că porturile X și Y sunt redirecționate în firewallul dvs."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -10845,6 +10894,8 @@ msgid ""
"That's it! Your container (identified by the first line of output) is now "
"bootstrapping your new obfs4 bridge."
msgstr ""
+"Asta e! Containerul dvs. (identificat de prima linie de ieșire) începe acum "
+"să pornească noua dvs. punte obfs4."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -10853,16 +10904,19 @@ msgid ""
" bridge configuration files with different sets of ports, and run `make "
"deploy` again, like so:"
msgstr ""
+"Dacă doriți să rulați mai multe punți pe dispozitivul dvs., trebuie să "
+"creați mai multe fișiere de configurare a punților cu diferite seturi de "
+"porturi și să rulați din nou `make deploy`, astfel:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "source bridge-1.sh && make deploy"
-msgstr ""
+msgstr "source bridge-1.sh && make deploy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
msgid "source bridge-2.sh && make deploy"
-msgstr ""
+msgstr "source bridge-2.sh && make deploy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
commit a34aa0980ba59608fdfc0f7407c214d72baf3f8f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Dec 21 04:45:31 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ro.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 98 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index bf407ac1ed..3543417021 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -9892,8 +9892,8 @@ msgid ""
"[notice] Your Tor server's identity key fingerprint is '<NICKNAME> "
"<FINGERPRINT>'"
msgstr ""
-"[notificare] Amprenta cheii - fingerprint - a identității serverului dvs. "
-"Tor este '<NICKNAME> <FINGERPRINT>'"
+"[notice] Amprenta cheie - fingerprint - a identității serverului dvs. Tor "
+"este '<NICKNAME> <FINGERPRINT>'"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9913,6 +9913,8 @@ msgid ""
"[notice] Your Tor bridge's hashed identity key fingerprint is '<NICKNAME> "
"<HASHED FINGERPRINT>'"
msgstr ""
+"[notice] Amprenta cheie a identității hash a punții dvs. Tor este "
+"'<NICKNAME> <HASHED FINGERPRINT>'"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9929,7 +9931,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "[notice] Registered server transport 'obfs4' at '[::]:46396'"
-msgstr ""
+msgstr "[notice] Transport înregistrat pe server 'obfs4' la '[::]:46396'"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9949,6 +9951,8 @@ msgid ""
"[notice] Tor has successfully opened a circuit. Looks like client "
"functionality is working."
msgstr ""
+"[notice] Tor a deschis un circuit cu succes. Se pare că funcționalitatea "
+"clientului este în regulă."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9965,7 +9969,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "[notice] Bootstrapped 100%: Done"
-msgstr ""
+msgstr "[notice] Bootstrapped 100%: Done"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9985,6 +9989,8 @@ msgid ""
"[notice] Now checking whether ORPort <redacted>:3818 is reachable... (this "
"may take up to 20 minutes -- look for log messages indicating success)"
msgstr ""
+"[notice] Verificați dacă ORPort <redacted>:3818 este accesibil ... (poate "
+"dura până la 20 de minute - căutați mesaje de jurnal care indică succesul)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10004,11 +10010,13 @@ msgid ""
"[notice] Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. "
"Excellent. Publishing server descriptor."
msgstr ""
+"[notice] Auto-testarea indică faptul că ORPort-ul dvs. este accesibil din "
+"exterior. Excelent. Se publică descriptorul serverului."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 5. Final Notes"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. Note finale"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10020,21 +10028,27 @@ msgid ""
"bridge is now running, check out the [post-install "
"notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
msgstr ""
+"Dacă aveți probleme la configurarea punții dvs., consultați [secțiunea "
+"noastră de ajutor] (https://community.torproject.org/relay/getting-help/). "
+"Dacă puntea dvs. este acum în funcțiune, consultați [notele post-instalare] "
+"(https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
msgid "Post-install"
-msgstr ""
+msgstr "Post-instalare"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
msgstr ""
+"Cum puteți găsi puntea în Relay Search - căutarea releului - și conectarea "
+"manuală"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "Congrats!"
-msgstr ""
+msgstr "Felicitări!"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10048,6 +10062,16 @@ msgid ""
"bridge sees users. Finally, there aren't many bridge users out there, so you"
" cannot expect your bridge to be as popular as a relay."
msgstr ""
+"Dacă ajungeți la acest punct, înseamnă că puntea dvs. obfs4 este în "
+"funcțiune și este distribuită de BridgeDB către utilizatorii cenzurați. "
+"Rețineți că poate dura câteva zile sau săptămâni până când vedeți un set "
+"consistent de utilizatori, deci nu vă descurajați dacă nu vedeți imediat "
+"conexiunile utilizatorilor. BridgeDB folosește patru containere pentru "
+"distribuția podului: HTTPS, Moat, Email și manual. Unele containere sunt "
+"utilizate mai mult decât altele, ceea ce afectează, de asemenea, timpul până"
+" când puntea vă vede utilizatorii. În cele din urmă, nu există mulți "
+"utilizatori de punți, așa că nu vă puteți aștepta ca puntea dvs. să fie la "
+"fel de populară ca și un releu."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10057,12 +10081,17 @@ msgid ""
"`/var/lib/tor/pt_state/obfs4_bridgeline.txt` and paste the entire bridge "
"line into Tor Browser:"
msgstr ""
+"Dacă doriți să vă conectați manual la punte, va trebui să cunoașteți "
+"certificatul obfs4 al podului. Deschideți fișierul "
+"`/var/lib/tor/pt_state/obfs4_bridgeline.txt` și lipiți întreaga linie pentru"
+" punte în Tor Browser:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0"
msgstr ""
+"Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10072,6 +10101,10 @@ msgid ""
"`<FINGERPRINT>`, not `<HASHED FINGERPRINT>`; and that `<PORT>` is the obfs4 "
"port you chose - and not the OR port."
msgstr ""
+"Va trebui să înlocuiți `<IP ADDRESS>`, `<PORT>` și `<FINGERPRINT>` cu "
+"valorile actuale, pe care le puteți găsi în jurnalul tor. Asigurați-vă că "
+"folosiți `<FINGERPRINT>`, nu `<HASHED FINGERPRINT>`; și că `<PORT>` este "
+"portul obfs4 pe care l-ați ales - și nu portul OR."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10082,21 +10115,26 @@ msgid ""
"having set up the bridge, it takes approximately three hours for the bridge "
"to show up in Relay Search."
msgstr ""
+"În cele din urmă, puteți monitoriza modul de utilizare a podului dvs. obfs4 "
+"pe [Relay Search] (https://metrics.torproject.org/rs.html#search). "
+"Introduceți puntea dvs. `<HASHED FINGERPRINT>` în formular și faceți clic pe"
+" „Căutare” - Search. După instalarea podului, este nevoie de aproximativ "
+"trei ore pentru ca podul să apară în căutarea releului - Relay Search."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Debian / Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Cum să implementați o punte obfs4 pe Debian / Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 1. Install Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Instalați Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10104,6 +10142,9 @@ msgid ""
"Get the latest version of Tor. If you're on Debian stable, `sudo apt-get "
"install tor` should give you the latest stable version of Tor."
msgstr ""
+"Obțineți cea mai recentă versiune de Tor. Dacă sunteți pe Debian stabil, "
+"`sudo apt-get install tor` ar trebui să vă ofere cea mai recentă versiune "
+"stabilă a lui Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10112,11 +10153,14 @@ msgid ""
"[Download instructions for Ubuntu](https://support.torproject.org/apt/tor-"
"deb-repo/)."
msgstr ""
+"* Notă: ** Utilizatorii Ubuntu trebuie să-l obțină din depozitul Tor. Vă "
+"rugăm să consultați ** [Instrucțiuni de descărcare pentru Ubuntu] "
+"(https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2. Install obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Instalați obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10124,6 +10168,9 @@ msgid ""
"On [Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy), the "
"`obfs4proxy` package is available in unstable, testing, and stable."
msgstr ""
+"Pe [Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy), "
+"pachetul `obfs4proxy` este disponibil în modurile instabil, testare și "
+"stabil."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10131,6 +10178,8 @@ msgid ""
"On [Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), bionic,"
" cosmic, disco, and eoan have the package."
msgstr ""
+"Pe [Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), bionic,"
+" cosmic, disco și eoan pachetul este disponibil."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10138,6 +10187,8 @@ msgid ""
"If you're running any of them, `sudo apt-get install obfs4proxy` should "
"work."
msgstr ""
+"Dacă rulați oricare dintre acestea, `sudo apt-get install obfs4proxy` ar "
+"trebui să funcționeze."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10145,6 +10196,8 @@ msgid ""
"If not, you can [build it from "
"source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
msgstr ""
+"Dacă nu, îl puteți [construi folosind "
+"sursa](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10156,16 +10209,18 @@ msgid ""
"### 3. Edit your Tor config file, usually located at `/etc/tor/torrc` and "
"replace its content with:"
msgstr ""
+"### 3. Editați fișierul dvs. de configurare Tor, localizat de obicei în "
+"`/etc/tor/torrc` și înlocuiți conținutul său cu:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Replace \"TODO1\" with a Tor port of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "# Înlocuiți \"TODO1\" cu un port Tor la alegere."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# This port must be externally reachable."
-msgstr ""
+msgstr "# Acest port trebuie să poată fi accesat extern."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10173,16 +10228,18 @@ msgid ""
"# Avoid port 9001 because it's commonly associated with Tor and censors may "
"be scanning the Internet for this port."
msgstr ""
+"# Evitați portul 9001, deoarece este asociat în mod obișnuit cu Tor și "
+"cenzorii pot scana pe Internet pentru acest port."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Replace \"TODO2\" with an obfs4 port of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "# Înlocuiți \"TODO2\" cu un port obfs4 la alegere."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10190,6 +10247,8 @@ msgid ""
"# This port must be externally reachable and must be different from the one "
"specified for ORPort."
msgstr ""
+"# Acest port trebuie să fie accesibil extern și trebuie să fie diferit de "
+"cel specificat pentru ORPort."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10197,6 +10256,8 @@ msgid ""
"# \"Ext\" means \"extended\", not \"external\". Don't try to set a specific"
" port number, nor listen on 0.0.0.0."
msgstr ""
+"# \"Ext\" înseamnă \"extins\", nu \"extern\". Nu încercați să setați un "
+"număr de port specific și nici să ascultați la 0.0.0.0."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10204,11 +10265,13 @@ msgid ""
"# Replace \"<address(a)email.com>\" with your email address so we can contact "
"you if there are problems with your bridge."
msgstr ""
+"# Înlocuiți \"<address(a)email.com>\" cu adresa dvs. de e-mail, astfel încât "
+"să vă putem contacta dacă există probleme cu puntea dvs."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "# This is optional but encouraged."
-msgstr ""
+msgstr "# Aceasta lucru este opțional, dar încurajată."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10217,22 +10280,29 @@ msgid ""
"or 443), you will need to give obfs4 `CAP_NET_BIND_SERVICE` capabilities to "
"bind the port with a non-root user:"
msgstr ""
+"* Dacă decideți să utilizați un port obfs4 fix mai mic decât 1024 (de "
+"exemplu 80 sau 443), va trebui să acordați funcții obfs4 "
+"`CAP_NET_BIND_SERVICE` pentru a lega portul cu un utilizator non-root:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "`sudo setcap cap_net_bind_service=+ep /usr/bin/obfs4proxy`"
-msgstr ""
+msgstr "`sudo setcap cap_net_bind_service=+ep /usr/bin/obfs4proxy`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Note that both Tor's OR port and its obfs4 port must be reachable."
msgstr ""
+"* Rețineți că atât portul OR Tor, cât și portul său obfs4 trebuie să fie "
+"accesibile."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"If your bridge is behind a firewall or NAT, make sure to open both ports."
msgstr ""
+"Dacă podul dvs. se află în spatele unui firewall sau NAT, asigurați-vă că "
+"deschideți ambele porturi."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10240,6 +10310,9 @@ msgid ""
"You can use [our reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to"
" see if your obfs4 port is reachable from the Internet."
msgstr ""
+"Puteți utiliza [testul nostru de accesibilitate] "
+"(https://bridges.torproject.org/scan/) pentru a vedea dacă portul dvs. obfs4"
+" este accesibil de pe Internet."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10249,6 +10322,11 @@ msgid ""
"`/lib/systemd/system/tor@.service` and then run `systemctl daemon-reload`. "
"(see [bug #18356](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/18356))"
msgstr ""
+"De asemenea, va trebui să setați `NoNewPrivileges=no` "
+"în`/lib/systemd/system/tor(a)default.service` și "
+"`/lib/systemd/system/tor@.service` și apoi să rulați `systemctl daemon-"
+"reload`. (a se vedea [bug # 18356] "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/18356))"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10257,14 +10335,14 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 4. Restart tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. Reporniți tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
msgid "`systemctl restart tor`"
-msgstr ""
+msgstr "`systemctl restart tor`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -10275,7 +10353,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 5. Monitor your logs"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. Monitorizați-vă jurnalele"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
commit 7852f528d34893de3fd6dfc87f299c52f11ffddf
Author: Damian Johnson <atagar(a)torproject.org>
Date: Fri Dec 20 16:51:08 2019 -0800
Change bug tracker links to github
Tor is preparing to move to Gitlab. Rather than follow it I'm moving to GitHub.
Just finished migraing our tickets so now updating the bug tracker links.
---
docs/_templates/layout.html | 2 +-
docs/faq.rst | 4 ++--
docs/index.rst | 2 +-
3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/docs/_templates/layout.html b/docs/_templates/layout.html
index c0b443c8..b6d24c3b 100644
--- a/docs/_templates/layout.html
+++ b/docs/_templates/layout.html
@@ -51,7 +51,7 @@
<ul>
<li><a href="{{ pathto('faq') }}">FAQ</a></li>
<li><a href="{{ pathto('change_log') }}">Change Log</a></li>
- <li><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/stem/bugs">Bug Tracker</a></li>
+ <li><a href="https://github.com/torproject/stem/issues/">Bug Tracker</a></li>
<li><a href="https://jenkins.torproject.org/job/stem-tor-ci/">Jenkins</a></li>
<li><a href="{{ pathto('download') }}">Download</a></li>
</ul>
diff --git a/docs/faq.rst b/docs/faq.rst
index b8596024..63800b36 100644
--- a/docs/faq.rst
+++ b/docs/faq.rst
@@ -532,7 +532,7 @@ How do I get started?
---------------------
The best way of getting involved with any project is to jump right in! Our `bug
-tracker <https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/stem/bugs>`_ lists
+tracker <https://github.com/torproject/stem/issues/>`_ lists
several development tasks. In particular look for the 'easy' keyword when
getting started. If you have any questions then I'm always more than happy to
help! I'm **atagar** on `oftc <http://www.oftc.net/>`_ and also available
@@ -543,7 +543,7 @@ know if you get stuck or would like to discuss anything!
#. Clone our `git <http://git-scm.com/>`_ repository: **git clone https://git.torproject.org/stem.git**
#. Get our test dependencies: **sudo pip install mock pycodestyle pyflakes**.
-#. Find a `bug or feature <https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/stem/bugs>`_ that sounds interesting.
+#. Find a `bug or feature <https://github.com/torproject/stem/issues/>`_ that sounds interesting.
#. When you have something that you would like to contribute back do the following...
* If you don't already have a publicly accessible Stem repository then set one up. `GitHub <https://github.com/>`_ in particular is great for this.
diff --git a/docs/index.rst b/docs/index.rst
index 12ab36c5..568ab7d3 100644
--- a/docs/index.rst
+++ b/docs/index.rst
@@ -54,7 +54,7 @@ Stem is a Python controller library for `Tor <https://www.torproject.org/>`_. Wi
File: Crystal/64x64/apps/bug.png
.. image:: /_static/buttons/bug_tracker.png
- :target: https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/stem/bugs
+ :target: https://github.com/torproject/stem/issues/
.. Source: ColorCons (http://mouserunner.com/Spheres_ColoCons1_Free_Icons.html)
Author: Ken Saunders (http://mouserunner.com/MRDS_Cell.html)
commit daa7a3795af1ece5d8efa581bc7b041c166ec428
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Dec 20 17:24:12 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
zh-TW/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/zh-TW/network-settings.dtd b/zh-TW/network-settings.dtd
index 8bc4339955..9219d25396 100644
--- a/zh-TW/network-settings.dtd
+++ b/zh-TW/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser 透過 Tor 網路將您的流量進行路由,而 Tor 網路是由世界上數千名志願者所支持。" >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "了解更多">
<!ENTITY torPreferences.bridges "橋接器">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "橋接能讓您在 Tor 被封鎖的地方正常存取 Tor 網路。取決於您的位置,某個橋接點可能比另一個還要好。">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "使用橋接">
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "請求一個新的橋接...">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "提供橋接">