commit f05258ce34726d7807426efad8d35f6953b26280
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 27 17:19:27 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-greeter-2_com…
---
ca/ca.po | 356 ---------------------------------------------------------------
1 file changed, 356 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
deleted file mode 100644
index baea8c288..000000000
--- a/ca/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# laia_, 2016
-# icc <mail(a)koopic.net>, 2016
-# Jaume Zaragoza <jaumet(a)posteo.net>, 2017
-# Ari Romero <ariadnaaa55555(a)gmail.com>, 2017
-# Vte A.F <viarfer3(a)inf.upv.es>, 2017
-# Benny Beat <bennybeat(a)gmail.com>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Benny Beat <bennybeat(a)gmail.com>, 2019\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Contrasenya d'administador"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Configureu una contrasenya d'administrador si heu de dur a terme tasques "
-"d'administració. D'altra banda, la contrasenya d'administrador romandrà "
-"deshabilitada per a més seguretat."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Inseriu la contrasenya d'administrador"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirma"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmeu la contrasenya d'administrador "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Inhabilita"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflatge del Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Aquesta opció permet al Tails visualitzar-se com Microsoft Windows 10. "
-"Permet no aixecar sospites en llocs públics."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camuflatge de Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Falsejament d'adreça MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"El falsejament de l'adreça MAC amaga el número de sèrie de xarxa "
-"(d'interfícies amb o sense fils) a la xarxa local. El falsejament de "
-"direccions MAC en general és segur en amagar la localització geogràfica. "
-"Però també crea problemes de connectivitat i sembla sospitós. "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Falsejament de totes les direccions MAC (per defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "No falsejar les direccions MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "No es pot desblocar la memòria xifrada amb la contrasenya."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Configurareu més tard el pont i el servidor intermediari del Tor en "
-"connectar a la xarxa."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Us donem la benvinguda al Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Per fer la visita guiada dels paràmetres del Tails, feu clic a <b>Visita "
-"guiada</b> a dalt."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Llengua i regió"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Paràmetres per defecte"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Desa els paràmetres de llengua i regió"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Llengua"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Disposició del teclat"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Zona horària"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "_Emmagatzematge persistent xifrat"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostra la contrasenya"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Paràmetres d'emmagatzematge persistent"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../data/greeter.ui.h:33
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Inseriu la contrasenya de desbloqueig de l'emmagatzematge persistent"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloca"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Torna a blocar l'emmagatzemament persistent"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"S'ha desblocat el vostre emmagatzematge. Reinicieu el Tails per blocar-lo "
-"novament."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Paràmetres addicionals"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Desa els paràmetres addicionals"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Afegeix paràmetres addicionals"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuració de la xarxa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Si la connexió a Internet és censurada, filtrada o amb encaminada a un "
-"servidor intermediari, podeu configurar un pont o servidor local del Tor. "
-"Per treballar fora de línia, inhabiliteu totes les xarxes."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connectat directament a la xarxa Tor (per defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configureu un pont Tor o un servidor intermediari local"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Inhabilita totes les xarxes"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Els valors per defecte són segurs en la majoria de situacions. Per afegir "
-"una configuració personalitzada, pressionar el botó \"+\"."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Contrasenya d'administrador"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Inhabilitat (per defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Adreça MAC simulada"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Habilitat (per defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Connexió de la xarxa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directe (per defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:52
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Camuflatge com a Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont i servidor intermediari"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Fora de línia"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Error en blocar l'emmagatzemament persistent."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlocking…"
-msgstr "Desbloca"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Paràmetres adicionals"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Inicia el Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "per defecte:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ha fallat el live-persist amb el codi {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ha fallat el cryptsetup amb el següent codi {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ha fallat el live-persist amb el següent codi {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ha fallat en desmuntar amb el següent codi {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Habilitat"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Inhabilitat"
commit 2f5836cbe47bacbe75de4213df4ad752d9e6f8b4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 27 17:16:11 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere_co…
---
ca/https-everywhere.dtd | 2 +-
ca/ssl-observatory.dtd | 4 ++--
2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ca/https-everywhere.dtd b/ca/https-everywhere.dtd
index a98dc4e80..b74e2f402 100644
--- a/ca/https-everywhere.dtd
+++ b/ca/https-everywhere.dtd
@@ -47,7 +47,7 @@
<!ENTITY https-everywhere.cancel.open_page "Obre la pàgina no segura">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_header "Configuració d'aquest lloc">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_subheader "Canvieu les vostres preferencies per connexions xifrades">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_subheader "">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_explained "A mesura que navegueu per diferents llocs web, podreu canviar les vostres preferències en cadascun d'ells">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules "Normes estables.">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules_description "Força les connexions encriptades per als llocs web següents:">
diff --git a/ca/ssl-observatory.dtd b/ca/ssl-observatory.dtd
index 4d11aa7fd..5767ed59e 100644
--- a/ca/ssl-observatory.dtd
+++ b/ca/ssl-observatory.dtd
@@ -39,7 +39,7 @@ xarxa corporativa molt intrusiva.">
"Aquesta opció requereix que Tor estigui instal·lat i en funcionament">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn
-"Quan vegeu un certificat nou, digueu a l'Observatori a quin Proveidor d'Internet esteu connectat.">
+"">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn_tooltip
"Això farà que se cerqui i s'enviï el «Número de Sistema Autònom» de la vostra xarxa. Això ens permetrà localitzar atacs contra l'HTTPS i determinar si tenim observacions des de xarxes en llocs com Iran o Síria on els atacs són comparativament més comuns.">
@@ -48,7 +48,7 @@ xarxa corporativa molt intrusiva.">
"Mostra una alerta quan l'Observatory detecti un certificat revocat no capturat pel navegador">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show_cert_warning_tooltip
-"Això revisarà els certificats enviats segons les llistes de revocació de certificats conegudes. Desafortunadament no podem garantir que puguem detectar tots els certificats revocats, pero si veieu una advertència és un bon indicador que alguna cosa és incorrecta. ">
+"">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.done "Fet">
commit b9cfde0818098001400beeedfa63a58fc2ea222d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 27 17:16:04 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
ca/https-everywhere.dtd | 2 +-
ca/ssl-observatory.dtd | 4 ++--
2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ca/https-everywhere.dtd b/ca/https-everywhere.dtd
index a98dc4e80..6f0c21764 100644
--- a/ca/https-everywhere.dtd
+++ b/ca/https-everywhere.dtd
@@ -47,7 +47,7 @@
<!ENTITY https-everywhere.cancel.open_page "Obre la pàgina no segura">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_header "Configuració d'aquest lloc">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_subheader "Canvieu les vostres preferencies per connexions xifrades">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_subheader "Canvieu les vostres preferències per a les connexions xifrades">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_explained "A mesura que navegueu per diferents llocs web, podreu canviar les vostres preferències en cadascun d'ells">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules "Normes estables.">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules_description "Força les connexions encriptades per als llocs web següents:">
diff --git a/ca/ssl-observatory.dtd b/ca/ssl-observatory.dtd
index 4d11aa7fd..e4bfe346a 100644
--- a/ca/ssl-observatory.dtd
+++ b/ca/ssl-observatory.dtd
@@ -39,7 +39,7 @@ xarxa corporativa molt intrusiva.">
"Aquesta opció requereix que Tor estigui instal·lat i en funcionament">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn
-"Quan vegeu un certificat nou, digueu a l'Observatori a quin Proveidor d'Internet esteu connectat.">
+"Quan vegeu un certificat nou, notifica a l'Observatori a quin Proveïdor d'Internet esteu connectat.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn_tooltip
"Això farà que se cerqui i s'enviï el «Número de Sistema Autònom» de la vostra xarxa. Això ens permetrà localitzar atacs contra l'HTTPS i determinar si tenim observacions des de xarxes en llocs com Iran o Síria on els atacs són comparativament més comuns.">
@@ -48,7 +48,7 @@ xarxa corporativa molt intrusiva.">
"Mostra una alerta quan l'Observatory detecti un certificat revocat no capturat pel navegador">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show_cert_warning_tooltip
-"Això revisarà els certificats enviats segons les llistes de revocació de certificats conegudes. Desafortunadament no podem garantir que puguem detectar tots els certificats revocats, pero si veieu una advertència és un bon indicador que alguna cosa és incorrecta. ">
+"Això revisarà els certificats enviats segons les llistes de revocació de certificats conegudes. Malauradament, no podem garantir que puguem detectar tots els certificats revocats, però si veieu una avís, és un bon indicador que alguna cosa no és correcta. ">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.done "Fet">