commit cb5cf3c90a15b897b6f03e045e3581deb228fa0c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 13 10:52:28 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
es/network-settings.dtd | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 6d7612f30..ade6e5dfc 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -68,26 +68,26 @@
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a la red Tor.  Esto puede durar varios minutos.">
<!-- #31286 about:preferences strings -->
-<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "" >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "">
-<!ENTITY torPreferences.bridges "">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "">
+<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuración de Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El Navegador Tor enruta tu tráfico a través de la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo." >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "Más información">
+<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te ayudan a acceder a la Red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, un puente puede funcionar mejor que otro.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un puente">
<!-- torlauncher.request_a_new_bridge -->
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "">
-<!ENTITY torPreferences.advanced "">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Solicite un Nuevo Puente&#x2026;">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Proporcionar un puente">
+<!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzado">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configura cómo el Navegador Tor se conecta a Internet.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valores separados por comas">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Solicitar Puente">
<!-- torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait. -->
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contactando con BridgeDB. Espera por favor.">
<!-- torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge. -->
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Resuelve el CAPTCHA para solicitar un puente.">
<!--torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.-->
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La solución no es correcta. Por favor, inténtalo de nuevo.">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Ver los registros de Tor.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Ver registros&#x2026;">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Registros de Tor">
commit 4a85c23a7be209c92f7938e911a8553f92ce152d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 13 10:52:23 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
es/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index e8c17937b..ade6e5dfc 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -70,7 +70,7 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuración de Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El Navegador Tor enruta tu tráfico a través de la Red Tor, ejecutada por miles de voluntarios alrededor del mundo." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El Navegador Tor enruta tu tráfico a través de la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Más información">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te ayudan a acceder a la Red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, un puente puede funcionar mejor que otro.">
commit f31b60b342e44f523cd1900fedea0200840e843f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 13 10:51:44 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
es-ES/browserOnboarding.properties | 8 +--
sk/browserOnboarding.properties | 109 +++++++++++++++++++------------------
2 files changed, 59 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/es-ES/browserOnboarding.properties b/es-ES/browserOnboarding.properties
index 75aca39ff..0f29854d4 100644
--- a/es-ES/browserOnboarding.properties
+++ b/es-ES/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Ir a la red Tor
onboarding.tour-tor-network=Red Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Viaja por la red descentralizada.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser te conecta con la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo.\nA diferencia de una VPN, no hay un punto de falla o entidad centralizada en la que necesites confiar para disfrutar de Internet de forma privada.
-# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
-# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUEVO: la configuración de red de Tor, incluyendo la capacidad de solicitar puentes donde Tor está bloqueado, ahora está en Preferencias.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Cambia la configuración de red de Tor
onboarding.tour-tor-network.button=Ir a la visualización del circuito
onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualización del circuito
@@ -49,8 +49,8 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuevo
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Actualizado
onboarding.tour-tor-toolbar=Barra de herramientas
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Adiós botón cebolla
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Queremos que tu experiencia con Tor esté totalmente integrada en el navegador Tor.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Es por eso que ahora, en lugar de usar el botón de cebolla, se puede ver el Circuito Tor a través de [i] en la barra de URL y solicitar una Nueva Identidad usando el botón de la barra de herramientas o el menú [≡].
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Cómo solicitar una nueva identidad
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Ir a la red Tor
diff --git a/sk/browserOnboarding.properties b/sk/browserOnboarding.properties
index d62e3137a..04a6c0a67 100644
--- a/sk/browserOnboarding.properties
+++ b/sk/browserOnboarding.properties
@@ -2,70 +2,71 @@
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Vitajte
-onboarding.tour-tor-welcome.title=Ste pripravený.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Prehliadač Tor vám ponúka najvyšší štandard súkromia a bezpečnosti na webe. Ste chránení pred sledovaním, odpočúvaním a cenzúrou. Pripravili sme si pre vás rýchly návod.
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Prejsť do Súkromia
+# onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
+# onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
+# onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
+# onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
-onboarding.tour-tor-privacy=Súkromie
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Zbavte sa sledovacích prvkov
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Prehliadač Tor izoluje cookies a po skončení relácie maže históriu prehliadania. Vďaka týmto úpravám je zabezpečené vaše súkromie. Kliknutím na sekciu „sieť Tor“ zistíte, ako vás chránime na úrovni siete.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Prejsť na sieť Tor
+# onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
+# onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
+# onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
+# onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
-onboarding.tour-tor-network=Sieť Tor
-onboarding.tour-tor-network.title=Surfujte na decentralizovanej sieti.
-onboarding.tour-tor-network.description=Prehliadač Tor vás pripojí na sieť Tor, ktorú prevádzkujú tisíce dobrovoľníkov po celom svete. Na rozdiel od VPN, tu nie je žiadny slabý bod alebo žiadna centralizovaná autorita, ktorej by ste museli dôverovať na to aby ste si mohli užiť prehliadanie internetu v súkromí.
-onboarding.tour-tor-network.button=Ísť do Zobrazenia Okruhov
+# onboarding.tour-tor-network=Tor Network
+# onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
+# onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
+# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
+# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+# onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Zobrazenie Okruhov
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Zobraziť Vašu cestu.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pre každú doménu ktorú navštívite, Váš dátový tok je presmerovaný a šifrovaný po Okruhu cez tri Tor relé vo svete. Žiadna webstránka nezistí odkiaľ sa pripájate. Môžete požiadať o "Nový Okruh pre túto stránku" v našom Zobrazení Okruhov.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Zobraziť moju cestu
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Prejsť na Bezpečnosť
+# onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
-onboarding.tour-tor-security=Bezpečnosť
-onboarding.tour-tor-security.title=Úroveň bezpečnosti závisí na vás.
-onboarding.tour-tor-security.description=Poskytujeme vám rozšírené nastavenia, vďaka ktorým môžete zvýšiť úroveň zabezpečenia svojho prehliadača. Naše bezpečnostné nastavenia vám umožňujú blokovať prvky, ktoré by mohli byť použité na útok na vaše zariadenie. Kliknite dolu na zobrazenie ako sa správajú rôzne možnosti.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Poznámka: Predvolene, NoScript a HTTPS Everywhere nie sú na paneli nástrojov, ale môžete ich tam pridať.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=Zobraziť Vašu úroveň zabezpečenia.
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Zobraziť tipy zo skúsenosti
+# onboarding.tour-tor-security=Security
+# onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
+# onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
+# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+# onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+# onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Tipy zo skúseností
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Očakávajte nejaké rozdiely
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Ak máte aktivované všetky funkcie, ktoré vám Tor ponúka na zvýšenie úrovne vašej bezpečnosti a súkromia, vaše prehliadanie sa vám sprvu môže zdať zvláštne, iné. V závislosti na úrovni vášho zabezpečenia môže byť vaše prehliadanie trochu pomalé a niektoré prvky sa nemusia načítať. Taktiež môžete byť požiadaní, aby ste dokázali, že nie ste robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Zobraziť Často Kladené Otázky
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Zobraziť Služby Onion
+# onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
-onboarding.tour-tor-onion-services=Služby Onion
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Buďte viacej chránený.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Služby Onion sú stránky, ktoré končia koncovkou .onion a poskytujú extra ochranu svojim vydavateľom a návštevníkom, vrátane zabudovaných bezpečnostných prvkov týkajúcich sa cenzúry. Služby Onion umožňujú komukoľvek poskytovať obsah a služby anonymne. Kliknite dolu pre návštevu onion stránky DuckDuckGo.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Navštívte Onion stránku
-onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Hotovo
+# onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
+# onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+# onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Done
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Zobraziť čo je nové\nv %S
-onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nový
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizované
+# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
-onboarding.tour-tor-toolbar=Nástroje
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Rozloženie nástrojov
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Vylepšili sme rozloženie nástrojov prehliadača. Posunuli sme ikonu Tortlačidla za URL adresový panel a pridali sme vedľa ikonu úrovne zabezpečenia.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Prejsť do Bezpečnosti
-
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Skúsenosti s úrovňou zabezpečenia
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Vylepšili sme pre Vás zobrazenie a nastavenie úrovne zabezpečenia. Zamenili sme bezpečnostný slider s ikonou, ktorá Vám bude stále zobrazovať aktuálnu úroveň. Kliknite pre zobrazenie detailov alebo zmeny Vašej aktuálnej úrovni bezpečnosti.
+# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
# Circuit Display onboarding.
-onboarding.tor-circuit-display.next=Nasledujúce
-onboarding.tor-circuit-display.done=Hotovo
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 z 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 z 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 z 3
+# onboarding.tor-circuit-display.next=Next
+# onboarding.tor-circuit-display.done=Done
+# onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Ako pracujú Obvody?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Obvody sú náhodne vybrané relé, teda počítače okolo sveta nakonfigurované na premávku Tor. Obvody Vám umožňujú prehliadať internet v súkromí a pripájať sa na služby onion.
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Zobrazenie Okruhov
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Tento diagram zobrazuje ktoré relé vytvárajú okruh pre túto webstránku. Na zabránenie prepojenia Vašej aktivity cez rôzne stránky, každá dostane nový okruh.
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Potrebujete nový okruh?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ak sa nedá pripojiť na webstránku ktorú sa snažíte navštíviť alebo sa stránka nezobrazuje správne, môžete použiť toto tlačidlo na znovunačítanie cez iný okruh.
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
commit 701e27fda1a8633dba97e240782240236fa415c2
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 13 10:51:37 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
sk/browserOnboarding.properties | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/sk/browserOnboarding.properties b/sk/browserOnboarding.properties
index 1594860a7..e0a9e7b38 100644
--- a/sk/browserOnboarding.properties
+++ b/sk/browserOnboarding.properties
@@ -15,7 +15,7 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Prejsť na sieť Tor
onboarding.tour-tor-network=Sieť Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Surfujte na decentralizovanej sieti.
onboarding.tour-tor-network.description=Prehliadač Tor vás pripojí na sieť Tor, ktorú prevádzkujú tisíce dobrovoľníkov po celom svete. Na rozdiel od VPN, tu nie je žiadny slabý bod alebo žiadna centralizovaná autorita, ktorej by ste museli dôverovať na to aby ste si mohli užiť prehliadanie internetu v súkromí.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVÉ: Nastavenia siete Tor, obsahujú možnosť vyžiadať si premostenie tam, kde je Tor blokovaný, možno nájsť vo Vlastnostiach
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVÉ: Nastavenia siete Tor vrátane možnosťi vyžiadať si premostenie tam, kde je Tor blokovaný, nájdete vo Vlastnostiach
onboarding.tour-tor-network.action-button=Upraviť Vaše nastavenia siete Tor
onboarding.tour-tor-network.button=Ísť do Zobrazenia Okruhov
@@ -49,9 +49,9 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nový
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizované
onboarding.tour-tor-toolbar=Nástroje
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Dovidenia tlačidlo Onion.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Chceme, aby vaša skúsenosť s používaním siete Tor bola plne integrovaná do prehliadača Tor.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Preto teraz, namiesto použitia tlačidla Onion môžete vidieť svoj Tor Okruh prostredníctvom [i] v panely s adresou a vyžiadať si novú identitu pomocou tlačidla na paneli s nástrojmi alebo ponuky [≡] menu.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Ako si vyžiadať novú identitu
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Prejsť na sieť Tor
commit 7fbf0638e978844791f548e7fdd616d351da6208
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 13 10:45:42 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 60 +++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index b15d2062d..62ea74a79 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -303,10 +303,10 @@ msgid ""
" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
"and/or mailing address, as well as any other information you provide."
msgstr ""
-"Als u aan het Tor Project doneert dan, afhankelijk van welke mechanismes u "
-"gebruikt, kunnen we de volgende gegevens van u ontvangen: uw naam, hoeveel u"
-" doneert, uw e-mail adres, telefoon-nummer en/of postadres en andere "
-"informatie die u geeft. "
+"Als u aan het Tor Project doneert en afhankelijk van welke mechanismen u "
+"gebruikt, kunnen we de volgende gegevens van u ontvangen: uw naam, het "
+"bedrag van uw donatie, uw e-mailadres, telefoonnummer en/of postadres, "
+"evenals andere gegevens die u verstrekt."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97
msgid ""
@@ -330,15 +330,15 @@ msgid ""
"If you have provided your email address, we will email you once to thank you"
" and give you a receipt."
msgstr ""
-"Als u uw e-mail adres heeft aangeboden, zullen we u een keer berichten om u "
-"te bedanken en om u een betaalbewijs te geven."
+"Als u uw e-mailadres hebt opgegeven, sturen we eenmalig een e-mail om u te "
+"bedanken en u een betalingsbewijs te geven."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106
msgid ""
"If you opt in during the donation process, we may email you again in future."
msgstr ""
-"Als u er tijdens het donatieproces voor heeft gekozen, kunnen we u in de "
-"toekomst weer berichten toesturen."
+"Als u hiermee tijdens het donatieproces hebt ingestemd, kunnen we u in de "
+"toekomst weer berichten sturen."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108
msgid ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188
msgid "invalid amount"
-msgstr "Ongeldig bedrag"
+msgstr "ongeldig bedrag"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192
msgid "$2 minimum donation"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "$ ander bedrag"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203
msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
-msgstr "Kies een geschenk als teken van onze dank."
+msgstr "Kies uw geschenk als teken van onze dank."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210
msgid "No thanks, I don't want a gift."
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311
msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
-msgstr "Met welke betaalmethode wil je <span class=\"green\">DONEREN</span>?"
+msgstr "hoe wilt u <span class=\"green\">DONEREN</span>?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317
msgid "Credit Card"
-msgstr "Kredietkaart"
+msgstr "Creditcard"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326
msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "huisnummer"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366
msgid "City"
-msgstr "Plaatsnaam"
+msgstr "Plaats"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370
msgid "State"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Kies uw maat en pasvorm voor elk shirt."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507
msgid "T-Shirt Pack"
-msgstr "T-shirt groepsverpakking"
+msgstr "T-shirtpakket"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535
msgid "Choose your size."
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Er ontbreekt een vereist veld in het formulier."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545
msgid "Please reload the page and try again."
-msgstr "Herlaad alstublieft de pagina en probeer het opnieuw."
+msgstr "Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549
msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "validatie mislukt"
#. javascript.
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559
msgid "__field_name__ must be filled out."
-msgstr "__field_name__ moet worden ingevuld"
+msgstr "__field_name__ moet worden ingevuld."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564
msgid "This field is required"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Dit veld is vereist"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568
msgid "Invalid email address."
-msgstr "ongeldig e-mailadres"
+msgstr "Ongeldig e-mailadres."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572
msgid "per month"
@@ -757,13 +757,11 @@ msgid ""
" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and "
"use, and furthering their scientific and popular understanding."
msgstr ""
-"Het Tor Project is een organisatie zonder winstoogmerk (volgens sectie "
-"501(c)(3) van het Amerikaanse belastingreglement) die de rechten en "
-"vrijheden van de mens bevordert door het maken en toepassen van vrije, open-"
-"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën, door de onbeperkte "
-"beschikbaarheid en het gebruik van zulke technologieën te ondersteunen en "
-"door zich in te zetten om het begrip voor die technologieën, zowel in de "
-"wetenschap als bij het algemeen publiek, te bevorderen."
+"Het Tor Project is een 501(c)(3)-non-profitorganisatie in de VS die rechten "
+"en vrijheden van de mens bevordert door vrije en open source anonimiteits- "
+"en privacytechnologieën te ontwikkelen en te implementeren, de onbeperkte "
+"beschikbaarheid en het gebruik ervan te steunen, en het begrip ervan in de "
+"wetenschap en bij het algemeen publiek te bevorderen."
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49
msgid "Subscribe to Our Newsletter"
@@ -780,7 +778,7 @@ msgstr "Registreer"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65
msgid "Donate FAQs"
-msgstr "VGV over doneren"
+msgstr "FAQ's over doneren"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69
msgid "Privacy Policy"
@@ -836,8 +834,8 @@ msgid ""
"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
"Boston, Massachusetts."
msgstr ""
-"Het Tor Project is een belasting uitgezonderde 501(c)(3)-organisatie zonder "
-"winstoogmerk gevestigd in Boston in de Amerikaanse staat Massachusetts."
+"Het Tor Project is een van belasting vrijgestelde 501(c)(3)-non-"
+"profitorganisatie in Boston, Massachusetts, VS."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97
msgid "It was founded in 2006."
@@ -1840,7 +1838,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136
msgid "Got Skills?"
-msgstr "Bezit u vaardigheden?"
+msgstr "Hebt u vaardigheden?"
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142
@@ -1859,12 +1857,12 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150
msgid "Learn how you can help."
-msgstr "Leer hoe u kunt helpen."
+msgstr "Lees hoe u kunt helpen."
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158
msgid "I Want To Volunteer"
-msgstr "Ik wil vrijwilligen"
+msgstr "Ik wil vrijwilliger zijn"
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81
msgid "Thank you for your support of the Tor Project."
@@ -1896,7 +1894,7 @@ msgstr "Donatie verwerken - Tor"
#: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64
msgid "Processing Donation. Please Wait..."
-msgstr "Uw donatie wordt verwerkt, een moment geduld alstublieft…"
+msgstr "Donatie wordt verwerkt, een moment geduld..."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83
msgid ""
commit 5ba735d7bf703278e1fe7980b1ed9b0972061729
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 13 10:45:16 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3fa2f9733..b98e20c23 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 15:04-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-13 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s or %s."
-msgstr "Otra forma de obtener bridges es enviar un correo a %s. Por favor observe que debe\nenviar el correo electrónico usando una dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo electrónico:\n%s o %s"
+msgstr "Otra forma de obtener puentes es enviar un correo a %s. Ten en cuenta que el correo electrónico debe enviarse usando una dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo electrónico:\n%s o %s"
#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "¡Mis puentes funcionan! ¡Necesito ayuda!"
#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
msgid "If your Tor cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr "Si su Tor no puede conectar, eche una mirada a %s y a nuestro %s."
+msgstr "Si tu Tor no puede conectar, lee %s y nuestro %s."
#: bridgedb/strings.py:121
msgid "Here are your bridge lines:"
commit 4c1f67caf9f766ed8df40eb6e0ae08fc9284f5aa
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 13 10:22:36 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
pt_PT/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/network-settings.dtd b/pt_PT/network-settings.dtd
index 0c4040484..ba3cedd0d 100644
--- a/pt_PT/network-settings.dtd
+++ b/pt_PT/network-settings.dtd
@@ -69,8 +69,8 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Definições do Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "O Tor Browse envia o seu tráfego pela Tor Network, operada por milhares de voluntários em todo o mundo." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Saber Mais">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Pontes">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">