commit 3c89ce5527e95c9985572d7e3bd6bc5f3de0590e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Aug 28 22:15:13 2015 +0000
Update translations for whisperback
---
lt/lt.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index 6543a62..6046c60 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "Tikriausiai, dėl tinklo problemų, nepavyko išsiųsti klaidos pranešimo.\n\nNorėdami apeiti problemą, galite įrašyti klaidos pranešimą kaip failą į savo USB diską ir, naudojant savo el. pašto paskyrą kitoje sistemoje, pabandyti išsiųsti pranešimą mums, adresu %s. Turėkite omenyje, kad taip darant, jūsų klaidos pranešimas nebus anoniminis, nebent patys atliksite tolimesnius žingsnius (pvz., naudosite Tor su vienkartine el. pašto paskyra).\n\nAr norite įrašyti klaidos pranešimą į failą?"
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
commit 60b62f6708640ea219e7df0d515572a4e35e0ffe
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Aug 28 21:16:05 2015 +0000
Update translations for tails-iuk
---
lt.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/lt.po b/lt.po
index 01824f7..f8ac429 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 20:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr ""
+msgstr "Derinimo informacijai, žiūrėkite /home/amnesia/.xsession-errors"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida, tikrinant ar yra atnaujinimų"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
msgid ""
@@ -35,15 +35,15 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nepavyko nustatyti ar iš mūsų svetainės yra prieinamas atnaujinimas.</b>\n\nPatikrinkite savo tinklo ryšį ir iš naujo paleiskite Tails, kad pabandytumėte atnaujinti dar kartą.\n\nJei problema išlieka, pereikite į file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "šiai versijai, iš mūsų svetainės nėra prieinamas automatinis atnaujinimas"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "jūsų įrenginys nebuvo sukurtas, naudojant Tails diegimo programą"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "Tails sistemos skaidinyje nepakanka laisvos vietos"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
msgid "not enough memory is available on this system"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų sistema yra atnaujinta"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Ši Tails versija yra pasenusi ir joje gali būti saugos problemų."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
#, perl-brace-format
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida, aptinkant prieinamus atnaujinimus"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
#, perl-brace-format
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Prieinamas atnaujinimas"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade now"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nepavyko atsisiųsti atnaujinimo.</b>\\n\\nPatikrinkite savo tinklo ryšį ir iš naujo paleiskite Tails, kad pabandytumėte atnaujinti dar kartą.\\n\\nJei problema išlieka, pereikite į file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
msgid "Error while downloading the upgrade"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Jūsų Tails įrenginys buvo sėkmingai atnaujintas.</b>\n\nKai kurios saugumo ypatybės buvo laikinai išjungtos.\nJūs turėtumėte kaip įmanoma greičiau iš naujo paleisti į naująją Tails versiją.\n\nAr norite paleisti iš naujo dabar?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart Tails"
commit 2dd5f86e3f89e39e87ed06e7c373bcf9ee34e95b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Aug 28 21:15:28 2015 +0000
Update translations for tails-greeter
---
lt/lt.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index 2cc8088..9a0a6fe 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,23 +96,23 @@ msgstr "<i>Slaptažodžiai nesutampa</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows maskuotė"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr ""
+msgstr "Ši parinktis padarys taip, kad Tails atrodytų panašiai kaip Microsoft Windows 8. Tai gali praversti viešose vietose, norint išvengti įtarimų."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvuoti Microsoft Windows 8 maskuotę"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "MAC adresų klastojimas"
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "MAC adresų klastojimas nuslepia jūsų tinklo plokštės serijos numer
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Paprastai yra saugiau klastoti MAC adresus, tačiau taip galite sukelti įtarimą arba gali kilti susijungimo su tinklu problemų."
+msgstr "Paprastai yra saugiau klastoti MAC adresus, tačiau tai gali taip pat sukelti įtarimą arba susijungimo su tinklu problemas."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
@@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "Tinklo konfigūravimas"
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Šio kompiuterio interneto ryšys yra be kliūčių. Jūs norėtumėte prisijungti tiesiogiai prie Tor tinklo."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "Šio kompiuterio interneto ryšys yra cenzūruojamas, filtruojamas arba jungiamas per įgaliotąjį serverį. Jums reikia sukonfigūruoti tinklų tiltą, užkardą ar įgaliotojo serverio nustatymus."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43
msgid "Language"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Išdėstymas"
msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist nepavyko, grąžindama kodą %(returncode)s:\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:99
#, python-format