commit 2531ffec8c5c8bfdc65dfb0fbd02ea238fbd737d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Aug 31 21:16:09 2015 +0000
Update translations for tor_animation
---
lt.srt | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/lt.srt b/lt.srt
index 85149d7..908b366 100644
--- a/lt.srt
+++ b/lt.srt
@@ -84,43 +84,43 @@ ir masinio stebėjimo.
19
00:01:02,880 --> 00:01:07,340
-Perhaps you live in a repressive country
-which tries to control and surveil the Internet.
+Galbūt, jūs gyvenate represinėje šalyje,
+kuri bando valdyti ir stebėti Internetą.
20
00:01:07,900 --> 00:01:11,800
-Or perhaps you don't want big corporations
-taking advantage of your personal information.
+Arba, galbūt, nenorite, kad didelės bendrovės
+pasipelnytų iš jūsų asmeninės informacijos.
21
00:01:12,880 --> 00:01:15,640
-Tor makes all of its users
-to look the same
+Tor padaro taip, kad visi jo naudotojai
+atrodytų vienodai,
22
00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-which confuses the observer
-and makes you anonymous.
+o tai sukelia painiavą stebėtojui
+ir padaro jus anoniminiu.
23
00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-So, the more people use the Tor network,
-the stronger it gets
+Taigi, kuo daugiau žmonių naudojasi Tor tinklu,
+tuo jis stipresnis,
24
00:01:23,140 --> 00:01:27,800
-as it's easier to hide in a crowd
-of people who look exactly the same.
+kadangi yra lengviau pasislėpti minioje
+žmonių, atrodančių visiškai vienodai.
25
00:01:28,700 --> 00:01:31,240
-You can bypass the censorship
-without being worried about
+Jūs galite apeiti cenzūrą,
+nesirūpindami,
26
00:01:31,400 --> 00:01:34,100
-the censor knowing what you do
-on the Internet.
+kad cenzorius žino,
+ką darote Internete.
27
00:01:36,540 --> 00:01:39,440