tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
July 2021
- 17 participants
- 1544 discussions

[translation/torbutton-browseronboardingproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties
by translation@torproject.org 20 Jul '21
by translation@torproject.org 20 Jul '21
20 Jul '21
commit 812a952dde9824112221e5c50a8c13917323fccd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jul 20 04:17:14 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
bg/browserOnboarding.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/bg/browserOnboarding.properties b/bg/browserOnboarding.properties
index fe22f08cc6..a73de5f7ec 100644
--- a/bg/browserOnboarding.properties
+++ b/bg/browserOnboarding.properties
@@ -46,7 +46,7 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Готов
onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Какво е новото\nв %S
onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Нов
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Обновен
onboarding.tour-tor-toolbar=Лента с инструменти
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
@@ -69,4 +69,4 @@ onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Карта на обхода
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Нуждаете се от нов обход?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ако няма връзка със страницата, която посещавате или не се зарежда изцяло, можете да използвате бутона, който ще я презареди в нов обход.
1
0

[translation/torbutton-browseronboardingproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties
by translation@torproject.org 20 Jul '21
by translation@torproject.org 20 Jul '21
20 Jul '21
commit 6988863e8832d083ab8ff9cc4eeeb4ff31406f95
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jul 20 03:47:35 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
bg/browserOnboarding.properties | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/bg/browserOnboarding.properties b/bg/browserOnboarding.properties
index 17e3e1cd4d..fe22f08cc6 100644
--- a/bg/browserOnboarding.properties
+++ b/bg/browserOnboarding.properties
@@ -5,25 +5,25 @@
onboarding.tour-tor-welcome=Добре дошли
onboarding.tour-tor-welcome.title=Готови сте
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Към поверителност
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Поверителност
onboarding.tour-tor-privacy=Поверителност
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Към мрежата на Tor
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Мрежа на Tor
onboarding.tour-tor-network=Мрежа на Tor
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
+onboarding.tour-tor-network.title=Децентрализирана мрежа
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network.button=Карта на обхода
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Карта на обхода
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Пътят на информацията
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Информацията от посещението на всеки домейн се препраща и шифрова през три релейни точки от мрежата на Tor по света. До нито една страница не достига информация къде се намирате. Можете да заявите нов обход от „Нов обход“ от кафтата на обходите.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Сигурност
onboarding.tour-tor-security=Сигурност
onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
@@ -63,9 +63,9 @@ onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 от 3
onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 от 3
onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Как работят обходите?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Обходите се състоят от релейни точки, свързани в произволен ред. Това са компютри, разположени из целия свят, които препращат трафика от Tor. С помощта на обходите резглеждате поверително и се свързвате с услугите на onion.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Карта на обхода
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Нуждаете се от нов обход?
1
0
commit 07d6a8ab059742bc2b084fd8164912948b6d6aad
Author: Ben Weintraub <ben(a)weintraub.xyz>
Date: Mon Jul 19 13:36:39 2021 -0400
Convert README text to Markdown format
The README has a `.md` extension, but was not actually written in
Markdown format, which was causing it to render poorly on GitHub and
GitLab.
---
README.md | 695 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 383 insertions(+), 312 deletions(-)
diff --git a/README.md b/README.md
index dca19d3..2b219c8 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -1,343 +1,414 @@
+# Chutney
+
This is chutney. It doesn't do much so far. It isn't ready for prime-time.
If it breaks, you get to keep all the pieces.
It is supposed to be a good tool for:
- - Configuring a testing tor network
- - Launching and monitoring a testing tor network
- - Running tests on a testing tor network
+
+- Configuring a testing tor network
+- Launching and monitoring a testing tor network
+- Running tests on a testing tor network
Right now it only sorta does these things.
-You will need:
- - A supported version of Python 3
- - (we support Python versions that are still getting updates), and
- - Tor binaries.
+## You will need
+- A supported version of Python 3
+ - (we support Python versions that are still getting updates), and
+- Tor binaries.
Chutney checks for Tor binaries in this order:
- - If you run chutney's tools/test-network.sh from a tor build directory,
- (or set the environment variable $TOR_DIR to a tor build directory,)
- chutney will automatically detect the tor binaries, or
- - If you put the location of the 'tor' and 'tor-gencert' binaries in the
- environment variables $CHUTNEY_TOR and $CHUTNEY_TOR_GENCERT, respectively,
- chutney will use those binaries, or
- - You will need tor and tor-gencert installed somewhere in your path.
-Stuff to try:
+- If you run chutney's `tools/test-network.sh` from a tor build directory,
+ (or set the environment variable `$TOR_DIR` to a tor build directory,)
+ chutney will automatically detect the tor binaries, or
+- If you put the location of the `tor` and `tor-gencert` binaries in the
+ environment variables `$CHUTNEY_TOR` and `$CHUTNEY_TOR_GENCERT`, respectively,
+ chutney will use those binaries, or
+- You will need `tor` and `tor-gencert` installed somewhere in your path.
+
+## Stuff to try
Automated Setup, Verification, and Shutdown:
- ./tools/test-network.sh --flavor basic-min
- ./tools/test-network.sh --coverage
- ./tools/test-network.sh --tor-path <tor-build-directory>
- ./tools/test-network.sh --tor <name-or-path> --tor-gencert <name-or-path>
- (--tor-path and $TOR_DIR override --tor and --tor-gencert.)
- (The script tries hard to find tor.)
- ./tools/test-network.sh --chutney-path <chutney-directory>
- (The script is pretty good at finding chutney.)
- ./tools/test-network.sh --allow-failures <N>
-
-test-network.sh looks for some tor binaries (either in a nearby build
-directory or in your $PATH), configures a comprehensive tor test network,
+
+``` shell
+./tools/test-network.sh --flavor basic-min
+./tools/test-network.sh --coverage
+./tools/test-network.sh --tor-path <tor-build-directory>
+./tools/test-network.sh --tor <name-or-path> --tor-gencert <name-or-path>
+```
+(`--tor-path` and `$TOR_DIR` override `--tor` and `--tor-gencert`.)
+(The script tries hard to find `tor`.)
+
+``` shell
+./tools/test-network.sh --chutney-path <chutney-directory>
+```
+(The script is pretty good at finding `chutney`.)
+
+``` shell
+./tools/test-network.sh --allow-failures <N>
+```
+
+`test-network.sh` looks for some tor binaries (either in a nearby build
+directory or in your `$PATH`), configures a comprehensive Tor test network,
launches it, then verifies data transmission through it, and cleans up after
itself. Relative paths are supported.
You can modify its configuration using command-line arguments, or use the
chutney environmental variables documented below:
-Verification Options:
- # repeats bootstrap and verify
- --allow-failures CHUTNEY_ALLOW_FAILURES=N
- # repeats verify
- --rounds CHUTNEY_ROUNDS=N
- # makes multiple connections within verify
- --connections CHUTNEY_CONNECTIONS=N
-
-Timing Options:
- --start-time CHUTNEY_START_TIME=N
- --min-start-time CHUTNEY_MIN_START_TIME=N
- --bootstrap-time CHUTNEY_BOOTSTRAP_TIME=N
- --stop-time CHUTNEY_STOP_TIME=N
-
-Traffic Options:
- --data CHUTNEY_DATA_BYTES=N
- --hs-multi-client CHUTNEY_HS_MULTI_CLIENT=N
-
-Address/DNS Options:
- --ipv4 CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS=IPV4
- --ipv6 CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS_V6=IPV6
- # Chutney uses /etc/resolv.conf if none of these options are set
- --dns-conf CHUTNEY_DNS_CONF=PATH
- --offline CHUTNEY_DNS_CONF=/dev/null
- # Use tor's compile-time default for ServerDNSResolvConfFile
- --dns-conf-default CHUTNEY_DNS_CONF=""
-
-Sandbox Options:
-
- --sandbox CHUTNEY_TOR_SANDBOX=N (0 or 1)
-
-Warning Options:
- --all-warnings CHUTNEY_WARNINGS_IGNORE_EXPECTED=false
- CHUTNEY_WARNINGS_SUMMARY=false
- --no-warnings CHUTNEY_WARNINGS_SKIP=true
- --only-warnings CHUTNEY_WARNINGS_ONLY=true
- --diagnostics CHUTNEY_DIAGNOSTICS=true
- --only-diagnostics CHUTNEY_DIAGNOSTICS_ONLY=true
-
-Expert Options:
- --debug CHUTNEY_DEBUG=true
- --coverage USE_COVERAGE_BINARY=true
- --dry-run NETWORK_DRY_RUN=true
- --quiet ECHO=true
-
- --controlling-pid CHUTNEY_CONTROLLING_PID=N
- --net-dir CHUTNEY_DATA_DIR=PATH
- (These are advanced options: in the past, they have had long-standing bugs.)
-
-Standard Actions:
- ./chutney configure networks/basic
- ./chutney start networks/basic
- ./chutney status networks/basic
- ./chutney wait_for_bootstrap networks/basic
- ./chutney verify networks/basic
- ./chutney hup networks/basic
- ./chutney stop networks/basic
-
-Bandwidth Tests:
- ./chutney configure networks/basic-min
- ./chutney start networks/basic-min
- ./chutney status networks/basic-min
- # Send 100MB of data per client connection
- CHUTNEY_DATA_BYTES=104857600 ./chutney verify networks/basic-min
- ./chutney stop networks/basic-min
-
-If chutney sends at least 5 MB of data, and it takes at least one second,
+## Verification Options
+
+``` shell
+# repeats bootstrap and verify
+--allow-failures CHUTNEY_ALLOW_FAILURES=N
+# repeats verify
+--rounds CHUTNEY_ROUNDS=N
+# makes multiple connections within verify
+--connections CHUTNEY_CONNECTIONS=N
+```
+
+## Timing Options
+
+``` shell
+--start-time CHUTNEY_START_TIME=N
+--min-start-time CHUTNEY_MIN_START_TIME=N
+--bootstrap-time CHUTNEY_BOOTSTRAP_TIME=N
+--stop-time CHUTNEY_STOP_TIME=N
+```
+
+## Traffic Options
+
+``` shell
+--data CHUTNEY_DATA_BYTES=N
+--hs-multi-client CHUTNEY_HS_MULTI_CLIENT=N
+```
+
+## Address/DNS Options
+
+``` shell
+--ipv4 CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS=IPV4
+--ipv6 CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS_V6=IPV6
+
+# Chutney uses /etc/resolv.conf if none of these options are set
+--dns-conf CHUTNEY_DNS_CONF=PATH
+--offline CHUTNEY_DNS_CONF=/dev/null
+
+# Use tor's compile-time default for ServerDNSResolvConfFile
+--dns-conf-default CHUTNEY_DNS_CONF=""
+```
+
+## Sandbox Options
+
+``` shell
+--sandbox CHUTNEY_TOR_SANDBOX=N (0 or 1)
+```
+
+## Warning Options
+
+``` shell
+--all-warnings CHUTNEY_WARNINGS_IGNORE_EXPECTED=false
+ CHUTNEY_WARNINGS_SUMMARY=false
+--no-warnings CHUTNEY_WARNINGS_SKIP=true
+--only-warnings CHUTNEY_WARNINGS_ONLY=true
+--diagnostics CHUTNEY_DIAGNOSTICS=true
+--only-diagnostics CHUTNEY_DIAGNOSTICS_ONLY=true
+```
+
+## Expert Options
+
+``` shell
+--debug CHUTNEY_DEBUG=true
+--coverage USE_COVERAGE_BINARY=true
+--dry-run NETWORK_DRY_RUN=true
+--quiet ECHO=true
+
+--controlling-pid CHUTNEY_CONTROLLING_PID=N
+--net-dir CHUTNEY_DATA_DIR=PATH
+```
+(These are advanced options: in the past, they have had long-standing bugs.)
+
+## Standard Actions
+
+``` shell
+./chutney configure networks/basic
+./chutney start networks/basic
+./chutney status networks/basic
+./chutney wait_for_bootstrap networks/basic
+./chutney verify networks/basic
+./chutney hup networks/basic
+./chutney stop networks/basic
+```
+
+## Bandwidth Tests
+
+``` shell
+./chutney configure networks/basic-min
+./chutney start networks/basic-min
+./chutney status networks/basic-min
+```
+
+Send 100MB of data per client connection:
+``` shell
+CHUTNEY_DATA_BYTES=104857600 ./chutney verify networks/basic-min
+./chutney stop networks/basic-min
+```
+
+If chutney sends at least `5 MB` of data, and it takes at least one second,
verify produces performance figures for:
- - Single Stream Bandwidth: the speed of the slowest stream, end-to-end
- - Overall tor Bandwidth: the sum of the bandwidth across each tor instance
+
+- Single Stream Bandwidth: the speed of the slowest stream, end-to-end
+- Overall tor Bandwidth: the sum of the bandwidth across each tor instance
+
The overall bandwidth approximates the CPU-bound tor performance on the
current machine, assuming tor, chutney, and the OS are multithreaded, and
network performance is infinite.
-Connection Tests:
- ./chutney configure networks/basic-025
- ./chutney start networks/basic-025
- ./chutney status networks/basic-025
- # Make 5 simultaneous connections from each client through a random exit
- CHUTNEY_CONNECTIONS=5 ./chutney verify networks/basic-025
- ./chutney stop networks/basic-025
-
- # Run 5 sequential verification rounds
- CHUTNEY_ROUNDS=5 ./tools/test-network.sh --flavour basic
-
-HS Connection Tests:
- ./chutney configure networks/hs-025
- ./chutney start networks/hs-025
- ./chutney status networks/hs-025
- CHUTNEY_HS_MULTI_CLIENT=1 ./chutney verify networks/hs-025
- # Make a connection from each client to each hs
- # Default behavior is one client connects to each HS
- ./chutney stop networks/hs-025
-
-Bandwidth File Tests:
- ./tools/test-network.sh --flavour bwfile
- # Warning: Can't open bandwidth file at configured location: /tmp/bwfile
- # Create a bwfile with no bandwidths, that is valid for a few days
- date +%s > /tmp/bwfile
- ./tools/test-network.sh --flavour bwfile
-
-Multiple Tests:
-
- Chutney can allow a certain number of failed tests. You can either set
- CHUTNEY_ALLOW_FAILURES or use an --allow-failures command-line option to
- control this. Chutney will then reattempt the test, from bootstrap
- through shutdown, until either it succeeds, or until it has failed
- $CHUTNEY_ALLOW_FAILURES+1 times. The default value is zero, so the default
- behavior will not change.
-
- You can also use CHUTNEY_ROUNDS=N to run multiple verification rounds, or
- CHUTNEY_CONNECTIONS=N to make multiple connections within each verification
- round. Any round or connection failure will fail the current test.
-
-Bootstrapping the network:
-
- Chutney expects a tor network to bootstrap in these stages:
- 1. All directory authorities (DirAuths) bootstrap to 100%.
- 2. The DirAuths produce the first consensus.
- Usually, this consensus only contains authorities.
- 3. The DirAuths produce a bootstrap consensus.
- This consensus has enough relays for:
- * clients and relays to bootstrap, and
- * relays to perform reachability self-tests.
- Usually, this consensus needs at least 3 nodes.
- This consensus is usually the first or second consensus.
-
- 4. Relays bootstrap to 100%.
- 5. Relays with "AssumeReachable 1" publish their descriptors to the
- DirAuths.
-
- 6. Relays perform ORPort reachability self-tests.
- If the consensus contains at least 1 exit, relays also perform DirPort
- reachability self-tests.
- 7. Relays publish their descriptors to the DirAuths.
- 8. The DirAuths produce a complete consensus, microdesc consensus, and
- microdescriptors. A complete consensus contains:
- * the authorities,
- * any bridge authorities, if present, and
- * all relays (including exits).
- Bridges, clients, and onion services are not included in the consensus.
-
- 9. Bridges publish their descriptors to the Bridge Auth.
- 10. The Bridge Auth produces a bridge networkstatus.
-
- 11. Relays and bridges download all consensus flavours, then download
- descriptors and microdescriptors.
- 12. Bridge clients download the descriptors for their bridges.
- 13. Clients (including bridge clients, and onion services), download the
- most recent microdesc consensus, and microdescriptors.
- 14. Clients bootstrap to 100%.
- (Clients can bootstrap as soon as the consensus contains enough nodes,
- so this step can depend on step 3, not step 13.)
-
- 15. Onion Services publish their descriptors to Onion Service directories
- (otherwise known as hidden service directories, or HSDirs).
-
- The tools/test-network.sh script uses the chutney wait_for_bootstrap
- command to wait for the network to bootstrap.
-
- wait_for_bootstrap waits up to CHUTNEY_START_TIME seconds (default: 120),
- checking whether:
- * the logged bootstrapped status for every node is 100% (steps 9 and 14),
- and
- * directory information has been distributed throughout the network
- (steps 7-8, 11-13).
-
- When waiting for dir info distribution, wait_for_bootstrap checks if:
- * each relay descriptor has been posted to every authority (step 7),
- * each relay is in the consensus, and the microdesc consensus, at every
- authority (step 8),
- * a complete consensus and microdesc consensus has been distributed to
- relays and bridges (step 11),
- * all authority and relay descriptors have been distributed to relays
- and bridges (step 11),
- * all bridge descriptors have been distributed to all bridge clients
- (step 12), and
- * a complete microdesc consensus has been distributed to clients
- (step 13).
-
- wait_for_bootstrap does not currently check the following dir info:
- * microdescriptors (steps 8, 11, and 13, chutney ticket #33407),
- * bridge descriptors at the bridge authority (steps 9-10,
- tor ticket #33582, chutney ticket #33428), and
- * onion services have published their descriptors to the HSDirs (step 15,
- chutney ticket #33609).
-
- After bootstrapping and dir info distribution, wait_for_bootstrap waits
- until the network has been running for at least CHUTNEY_MIN_START_TIME
- seconds (default 0 seconds for tor > 0.3.5.*, 65 seconds for tor <= 0.3.5.*),
- to compensate for microdesc download issues in older tor versions.
-
- In addition, wait_for_bootstrap also waits an extra:
- * 10 seconds for clients to download microdescs, and
- * 30 seconds for onion services to upload their descriptors.
- We expect that these delays will be removed, once the relevant checks are
- implemented in chutney.
-
- If the CHUTNEY_START_TIME has elapsed, and some nodes have not bootstrapped,
- or there are some nodes missing from the consensus, wait_for_bootstrap dumps
- the bootstrap statuses, and exits with a failure.
-
-Verifying the network:
-
- Commands like "chutney verify" start immediately, and keep trying for
- CHUTNEY_BOOTSTRAP_TIME seconds (default: 60). If it hasn't been
- successful after that time, it fails. If CHUTNEY_BOOTSTRAP_TIME is negative,
- the script leaves the network running, and exits after CHUTNEY_START_TIME
- (without verifying).
-
-Shutting down the network:
-
- The tools/test-network.sh script waits CHUTNEY_STOP_TIME seconds
- after verifying, then exits (default: immediately). If CHUTNEY_STOP_TIME is
- negative, the script leaves the network running, and exits after verifying.
-
- If none of these options are negative, test-network.sh tells the tor
- processes to exit after it exits, using CHUTNEY_CONTROLLING_PID. To disable
- this functionality, set CHUTNEY_CONTROLLING_PID to 1 or less.
-
-Changing the network address:
-
- Chutney defaults to binding to localhost. To change the IPv4 bind address,
- set the CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS environment variable. Similarly, change
- CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS_V6 for IPv6: it defaults to "no IPv6 address".
- Setting it to some interface's IP address allows us to make the simulated
- Tor network available on the network.
-
- IPv6 support for both Tor and Chutney is a work in progress. Currently,
- chutney verifies IPv6 client, bridge client (?), hidden service, and exit
- connections. It does not use IPv6 SOCKSPorts or HiddenServicePorts.
-
-Using DNS:
-
- Chutney verify uses IP addresses by default. It does not need to look up
- any hostnames. We recommend that chutney users disable DNS using --offline
- or CHUTNEY_DNS_CONF=/dev/null , because any DNS failures causes tests to
- fail. Chutney's DNS queries also produce external traffic in a predictable
- pattern.
-
- If you want to use a hostname with CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS[_V6], or you want
- to run tests that use DNS, set CHUTNEY_DNS_CONF to the path to a file in
- resolv.conf format. Chutney's default of /etc/resolv.conf should be fine for
- most UNIX-based operating systems. If your tor is compiled with a different
- default, use --dns-resolv-conf-default or CHUTNEY_DNS_CONF="".
-
- When the CHUTNEY_DNS_CONF file does not exist, or is a broken symlink,
- chutney uses /dev/null instead. This is a workaround for bugs in tor's
- use of eventdns. For example, macOS deletes the resolv.conf file when it
- thinks the network is down: this can make tor exits reject all traffic,
- even if a working DNS server is running on 127.0.0.1:53.
-
- When tor has no working name servers (including --offline mode), it can
- crash on SETCONF. (Chutney does not use SETCONF, but some external tor
- controllers do.) To avoid this crash, set CHUTNEY_DNS_CONF to a file
- containing a working name server address. For your convenience, chutney
- provides a local resolv.conf file containing IPv4, IPv6, and "localhost".
- Use --dns-conf resolv.conf (relative paths work).
-
-The tor sandbox:
-
- Chutney can run with the tor seccomp sandbox enabled. But if tor's sandbox
- is broken on your local version of glibc, you can set CHUTNEY_TOR_SANDBOX=0
- to disable the sandbox. If CHUTNEY_TOR_SANDBOX is unset, Sandbox defaults
- to 1 on Linux, and 0 on other platforms.
-
-The configuration files:
-
- networks/basic holds the configuration for the network you're configuring
- above. It refers to some torrc template files in torrc_templates/.
-
- Chutney uses a templating system to produce torrc files from the templates.
- These torrc files can be modified using various chutney options.
-
-The working files:
+## Connection Tests
+
+``` shell
+./chutney configure networks/basic-025
+./chutney start networks/basic-025
+./chutney status networks/basic-025
+```
+
+Make 5 simultaneous connections from each client through a random exit
+
+``` shell
+CHUTNEY_CONNECTIONS=5 ./chutney verify networks/basic-025
+./chutney stop networks/basic-025
+```
+
+Run 5 sequential verification rounds
+
+``` shell
+CHUTNEY_ROUNDS=5 ./tools/test-network.sh --flavour basic
+```
+
+## HS Connection Tests
+
+``` shell
+./chutney configure networks/hs-025
+./chutney start networks/hs-025
+./chutney status networks/hs-025
+```
+
+Make a connection from each client to each hs Default behavior is one client
+connects to each HS:
+``` shell
+CHUTNEY_HS_MULTI_CLIENT=1 ./chutney verify networks/hs-025
+./chutney stop networks/hs-025
+```
+
+
+## Bandwidth File Tests
+
+``` shell
+./tools/test-network.sh --flavour bwfile
+# Warning: Can't open bandwidth file at configured location: /tmp/bwfile
+# Create a bwfile with no bandwidths, that is valid for a few days
+date +%s > /tmp/bwfile
+./tools/test-network.sh --flavour bwfile
+```
+
+## Multiple Tests
+
+Chutney can allow a certain number of failed tests. You can either set
+`CHUTNEY_ALLOW_FAILURES` or use an `--allow-failures` command-line option to
+control this. Chutney will then reattempt the test, from bootstrap through
+shutdown, until either it succeeds, or until it has failed
+`$CHUTNEY_ALLOW_FAILURES+1` times. The default value is zero, so the default
+behavior will not change.
+
+You can also use `CHUTNEY_ROUNDS=N` to run multiple verification rounds, or
+`CHUTNEY_CONNECTIONS=N` to make multiple connections within each verification
+round. Any round or connection failure will fail the current test.
+
+## Bootstrapping the network
+
+Chutney expects a tor network to bootstrap in these stages:
+
+1. All directory authorities (`DirAuths`) bootstrap to 100%.
+2. The `DirAuths` produce the first consensus.
+ Usually, this consensus only contains authorities.
+3. The `DirAuths` produce a bootstrap consensus.
+ This consensus has enough relays for:
+ * clients and relays to bootstrap, and
+ * relays to perform reachability self-tests.
+
+ Usually, this consensus needs at least 3 nodes. This consensus is usually
+ the first or second consensus.
+4. Relays bootstrap to 100%.
+5. Relays with `AssumeReachable 1` publish their descriptors to the
+ `DirAuths`.
+6. Relays perform `ORPort` reachability self-tests.
+ If the consensus contains at least 1 exit, relays also perform `DirPort`
+ reachability self-tests.
+7. Relays publish their descriptors to the `DirAuths`.
+8. The `DirAuths` produce a complete consensus, microdesc consensus, and
+ microdescriptors. A complete consensus contains:
+ * the authorities,
+ * any bridge authorities, if present, and
+ * all relays (including exits).
+ Bridges, clients, and onion services are not included in the consensus.
+9. Bridges publish their descriptors to the Bridge Auth.
+10. The Bridge Auth produces a bridge networkstatus.
+11. Relays and bridges download all consensus flavours, then download
+ descriptors and microdescriptors.
+12. Bridge clients download the descriptors for their bridges.
+13. Clients (including bridge clients, and onion services), download the
+ most recent microdesc consensus, and microdescriptors.
+14. Clients bootstrap to 100%.
+ (Clients can bootstrap as soon as the consensus contains enough nodes,
+ so this step can depend on step 3, not step 13.)
+15. Onion Services publish their descriptors to Onion Service directories
+ (otherwise known as hidden service directories, or `HSDirs`).
+
+The `tools/test-network.sh` script uses the chutney `wait_for_bootstrap`
+command to wait for the network to bootstrap.
+
+`wait_for_bootstrap` waits up to `CHUTNEY_START_TIME` seconds (default: 120),
+checking whether:
+
+* the logged bootstrapped status for every node is 100% (steps 9 and 14),
+ and
+* directory information has been distributed throughout the network
+ (steps 7-8, 11-13).
+
+When waiting for dir info distribution, `wait_for_bootstrap` checks if:
+
+* each relay descriptor has been posted to every authority (step 7),
+* each relay is in the consensus, and the microdesc consensus, at every
+ authority (step 8),
+* a complete consensus and microdesc consensus has been distributed to
+ relays and bridges (step 11),
+* all authority and relay descriptors have been distributed to relays
+ and bridges (step 11),
+* all bridge descriptors have been distributed to all bridge clients
+ (step 12), and
+* a complete microdesc consensus has been distributed to clients
+ (step 13).
+
+`wait_for_bootstrap` does not currently check the following dir info:
+
+* microdescriptors (steps 8, 11, and 13, chutney ticket #33407),
+* bridge descriptors at the bridge authority (steps 9-10,
+ tor ticket #33582, chutney ticket #33428), and
+* onion services have published their descriptors to the HSDirs (step 15,
+ chutney ticket #33609).
+
+After bootstrapping and dir info distribution, `wait_for_bootstrap` waits
+until the network has been running for at least `CHUTNEY_MIN_START_TIME`
+seconds (default 0 seconds for `tor` > 0.3.5., 65 seconds for `tor` <= 0.3.5.),
+to compensate for microdesc download issues in older tor versions.
+
+In addition, `wait_for_bootstrap` also waits an extra:
+
+- 10 seconds for clients to download microdescs, and
+- 30 seconds for onion services to upload their descriptors.
+
+We expect that these delays will be removed, once the relevant checks are
+implemented in chutney.
+
+If the `CHUTNEY_START_TIME` has elapsed, and some nodes have not bootstrapped,
+or there are some nodes missing from the consensus, `wait_for_bootstrap` dumps
+the bootstrap statuses, and exits with a failure.
+
+## Verifying the network
+
+Commands like `chutney verify` start immediately, and keep trying for
+`CHUTNEY_BOOTSTRAP_TIME` seconds (default: 60). If it hasn't been
+successful after that time, it fails. If `CHUTNEY_BOOTSTRAP_TIME` is negative,
+the script leaves the network running, and exits after `CHUTNEY_START_TIME`
+(without verifying).
+
+## Shutting down the network
+
+The `tools/test-network.sh` script waits `CHUTNEY_STOP_TIME` seconds
+after verifying, then exits (default: immediately). If `CHUTNEY_STOP_TIME` is
+negative, the script leaves the network running, and exits after verifying.
+
+If none of these options are negative, `test-network.sh` tells the tor
+processes to exit after it exits, using `CHUTNEY_CONTROLLING_PID`. To disable
+this functionality, set `CHUTNEY_CONTROLLING_PID` to 1 or less.
+
+## Changing the network address
+
+Chutney defaults to binding to `localhost`. To change the IPv4 bind address,
+set the `CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS` environment variable. Similarly, change
+`CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS_V6` for IPv6: it defaults to "no IPv6 address".
+Setting it to some interface's IP address allows us to make the simulated
+Tor network available on the network.
+
+IPv6 support for both Tor and Chutney is a work in progress. Currently,
+chutney verifies IPv6 client, bridge client (?), hidden service, and exit
+connections. It does not use IPv6 `SOCKSPorts` or `HiddenServicePorts`.
+
+## Using DNS
+
+Chutney verify uses IP addresses by default. It does not need to look up
+any hostnames. We recommend that chutney users disable DNS using `--offline`
+or `CHUTNEY_DNS_CONF=/dev/null`, because any DNS failures causes tests to
+fail. Chutney's DNS queries also produce external traffic in a predictable
+pattern.
+
+If you want to use a hostname with `CHUTNEY_LISTEN_ADDRESS[_V6]`, or you want
+to run tests that use DNS, set `CHUTNEY_DNS_CONF` to the path to a file in
+`resolv.conf` format. Chutney's default of `/etc/resolv.conf` should be fine for
+most UNIX-based operating systems. If your tor is compiled with a different
+default, use `--dns-resolv-conf-default` or `CHUTNEY_DNS_CONF=""`.
+
+When the `CHUTNEY_DNS_CONF` file does not exist, or is a broken symlink,
+`chutney` uses `/dev/null` instead. This is a workaround for bugs in Tor's
+use of `eventdns`. For example, macOS deletes the `resolv.conf` file when it
+thinks the network is down: this can make tor exits reject all traffic,
+even if a working DNS server is running on 127.0.0.1:53.
+
+When tor has no working name servers (including `--offline` mode), it can
+crash on `SETCONF`. (Chutney does not use `SETCONF`, but some external tor
+controllers do.) To avoid this crash, set `CHUTNEY_DNS_CONF` to a file
+containing a working name server address. For your convenience, chutney
+provides a local `resolv.conf` file containing IPv4, IPv6, and `localhost`.
+Use `--dns-conf resolv.conf` (relative paths work).
+
+## The Tor sandbox
+
+Chutney can run with the Tor seccomp sandbox enabled. But if Tor's sandbox
+is broken on your local version of glibc, you can set `CHUTNEY_TOR_SANDBOX=0`
+to disable the sandbox. If `CHUTNEY_TOR_SANDBOX` is unset, Sandbox defaults
+to 1 on Linux, and 0 on other platforms.
+
+## The configuration files
+
+`networks/basic` holds the configuration for the network you're configuring
+above. It refers to some torrc template files in `torrc_templates/`.
+
+Chutney uses a templating system to produce torrc files from the templates.
+These torrc files can be modified using various chutney options.
+
+## The working files
+
+Chutney sticks its working files, including all generated torrc files,
+data directories, log files, etc, in `./net/`. Each tor instance gets a
+subdirectory of `net/nodes`.
- chutney sticks its working files, including all generated torrc files,
- data directories, log files, etc, in ./net/. Each tor instance gets a
- subdirectory of net/nodes.
+You can override the directory `./net` with the `CHUTNEY_DATA_DIR`
+environment variable.
- You can override the directory "./net" with the CHUTNEY_DATA_DIR
- environment variable.
+## Test scripts
-Test scripts:
+The test scripts are stored in the `scripts/chutney_tests` directory. These
+Python files must define a `run_test(network)` function. Files starting with
+an underscore ("_") are ignored.
- The test scripts are stored in the "scripts/chutney_tests" directory. These
- Python files must define a "run_test(network)" function. Files starting with
- an underscore ("_") are ignored.
+Test scripts can be run using the following syntax:
- Test scripts can be run using the following syntax:
- ./chutney <script-name> networks/<network-name>
+``` shell
+./chutney <script-name> networks/<network-name>
+```
- The chutney verify command is implemented using a test script.
+The `chutney verify` command is implemented using a test script.
- Test scripts in the test directory with the same name as standard commands
- are run instead of that standard command. This allows expert users to replace
- the standard chutney commands with modified versions.
+Test scripts in the test directory with the same name as standard commands
+are run instead of that standard command. This allows expert users to replace
+the standard chutney commands with modified versions.
1
0

[translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
by translation@torproject.org 19 Jul '21
by translation@torproject.org 19 Jul '21
19 Jul '21
commit f2c5a38d678924153cc47def0351f4e934afc8ea
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 19 22:15:21 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-cont…
---
contents+bn.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 3f560abd29..bea1f1ede8 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -2,11 +2,11 @@
# Translators:
# Emma Peel, 2021
# Foxom Toto <foxomot957(a)coalamails.com>, 2021
-# Mohammad Shariful Islam <toha.aug29(a)gmail.com>, 2021
# erinm, 2021
# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814(a)gmail.com>, 2021
# code smite <codesmite(a)gmail.com>, 2021
# Tabiha Tanha <tabihatanha(a)yandex.com>, 2021
+# Mohammad Shariful Islam <toha.aug29(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Tabiha Tanha <tabihatanha(a)yandex.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Mohammad Shariful Islam <toha.aug29(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "দান করুন"
#: (dynamic)
msgid "Donate Now"
-msgstr "দান করুন"
+msgstr "এখনি দান করুন"
#: (dynamic)
msgid "Menu"
1
0

[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org 19 Jul '21
by translation@torproject.org 19 Jul '21
19 Jul '21
commit ccf7534fdd6e063360bca5b2ed667e0ee501549f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 19 20:46:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+pl.po | 15 +++++++++++++++
1 file changed, 15 insertions(+)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 7c7b403765..d69148bc6c 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -2569,6 +2569,13 @@ msgid ""
"allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on "
"individual web pages, or block it entirely."
msgstr ""
+"Przeglądarka Tor zawiera dodatek o nazwie NoScript. Jest dostępny z poziomu "
+"\"Preferencje\" w [hamburger menu (menu "
+"główne)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) następnie"
+" wybierając 'Dostosuj' i przeciągając ikonę \"S\" do prawego górnego rogu "
+"okna. NoScript umożliwia Ci sterowanie językiem JavaScript (oraz innymi "
+"skryptami), który działa na poszczególnych stronach internetowych lub "
+"całkowite jego zablokowanie."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3386,6 +3393,8 @@ msgid ""
"When Tor Browser is running, you would see so in your device's notification "
"panel after expanding it along with the button \"NEW IDENTITY\"."
msgstr ""
+"Gdy Przeglądarka Tor jest uruchomiona, możesz w pasku powiadomień zobaczyć "
+"przycisk \"NOWA TOŻSAMOŚĆ\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3749,6 +3758,9 @@ msgid ""
"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40283)"
msgstr ""
+"* Nie możesz przesyłać plików przez Przeglądarkę Tor dla systemów Android. "
+"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40283)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3757,6 +3769,9 @@ msgid ""
"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/31672)"
msgstr ""
+"* Nie możesz otworzyć adresu onion, który wymaga Autoryzacji Klienta (Client"
+" Authorization) [#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/31672)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
1
0

[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 19 Jul '21
by translation@torproject.org 19 Jul '21
19 Jul '21
commit f8ccb72cb894c24fccd49021a2915407be21b542
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 19 20:17:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+pl.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 34 insertions(+)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index d1cf1cbf38..fdc8733818 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -2229,6 +2229,8 @@ msgid ""
"Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 "
"release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
msgstr ""
+"Tor launcher nie jest dłużej wspierany w Przeglądarce Tor począwszy od "
+"[wersji 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
@@ -7483,6 +7485,8 @@ msgid ""
"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and "
"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
msgstr ""
+"Pod sekcją \"Mostki\", wybierz checkbox \"Użyj mostku\", i wybierz opcję "
+"\"Wybierz wbudowany most\"."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7490,6 +7494,8 @@ msgid ""
"From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-"
"manual.torproject.org/transports/) you'd like to use."
msgstr ""
+"Z rozwijanego menu wybierz którykolwiek [transport wtykowy](https://tb-"
+"manual.torproject.org/transports/) zechcesz użyć."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7497,6 +7503,8 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
"\"Connect\" to save your settings."
msgstr ""
+"Po wybraniu transportu wtykowego, wróć na górę i kliknij \"Połącz\", aby "
+"zapisać Twoje ustawienia."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7505,6 +7513,9 @@ msgid ""
"\"Options\" on Windows) in the hamburger menu (≡) and then on \"Tor\" in the"
" sidebar."
msgstr ""
+"Lub, jeśli masz już włączoną Przeglądarkę Tor, kliknij „Preferencje\" (lub "
+"\"Opcje\" na systemach Windows) w hamburger menu (menu główne), a następnie "
+"„Tor\" w panelu bocznym."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7513,6 +7524,9 @@ msgid ""
"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
"transport you'd like to use from the dropdown."
msgstr ""
+"W sekcji „Mostki” zaznacz pole wyboru „Użyj mostku”, a następnie z opcji "
+"„Wybierz wbudowany most” wybierz z rozwijanego menu dowolny transport "
+"wtykowy."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7638,6 +7652,8 @@ msgid ""
"Browser](https://www.torproject.org/download/) stable for all platforms: "
"Windows, macOS, GNU/Linux, and Android."
msgstr ""
+"Snowflake jest dostępny w [Przeglądarce Tor] w wersji stabilnej na "
+"wszystkich platformach: Windows, macOS, GNU/Linux, oraz Android."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7645,6 +7661,8 @@ msgid ""
"You can also use Snowflake with [Onion "
"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS."
msgstr ""
+"Możesz używać Snowflake wraz z [Onion Browser](https://apps.apple.com/us/app"
+"/onion-browser/id519296448) na systemie iOS."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7653,6 +7671,9 @@ msgid ""
"on 'Tor Network Settings' on the start-up screen and then select 'Use a "
"bridge'."
msgstr ""
+"Jeśli używasz Przeglądarki Tor dla desktopów po raz pierwszy, możesz kliknąć"
+" 'Ustawienia sieci Tor' na ekranie powitania, a następnie wybierać 'Używaj "
+"mostku'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7669,6 +7690,8 @@ msgid ""
"Once you've selected Snowflake, scroll up and click 'Connect' to save your "
"settings."
msgstr ""
+"Po wybraniu Snowflake, wróć na górę i kliknij 'Połącz', aby zapisać Twoje "
+"ustawienia."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7677,6 +7700,9 @@ msgid ""
"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
"'Preferences' and go to 'Tor'."
msgstr ""
+"Z poziomu przeglądarki możesz kliknąć na [menu "
+"hamburger](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), "
+"następnie wybrać 'Preferencje' i przejść do 'Tor'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7685,6 +7711,9 @@ msgid ""
"Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake'"
" from the dropdown menu."
msgstr ""
+"Możesz również wpisać `about:preferences#tor` w pasku adresu URL. Zaznaczyć "
+"'Użyj mostku' i 'Wybierz wbudowany most'. Następnie wybierz 'snowflake' z "
+"rozwijanego menu."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10369,6 +10398,8 @@ msgid ""
"For example, the DuckDuckGo onion is "
"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](ht…."
msgstr ""
+"Dla przykładu, onion DuckDuckGo to "
+"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](ht…."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10486,6 +10517,9 @@ msgid ""
"connecting to [DuckDuckGo's onion "
"service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
msgstr ""
+"Możesz się również upewnić, że masz dostęp do innych usług onion, łącząc się"
+" z [usługą onion "
+"DuckDuckGo](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
1
0

[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org 19 Jul '21
by translation@torproject.org 19 Jul '21
19 Jul '21
commit b217ad4f6096e99a61bcdab7e9716341a2560769
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 19 20:17:03 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+pl.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 58 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 29459c3752..7c7b403765 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@
# Jarek Kaczynski, 2021
# Emma Peel, 2021
# erinm, 2021
-# Kristian <geezet(a)riseup.net>, 2021
# Waldemar Stoczkowski, 2021
+# Kristian <geezet(a)riseup.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-16 18:26+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2021\n"
+"Last-Translator: Kristian <geezet(a)riseup.net>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -750,6 +750,10 @@ msgid ""
" is not necessary. You will usually know if you need to select this checkbox"
" because the same settings will be used for other browsers on your system."
msgstr ""
+"Trzecie pole wyboru pyta, czy Twoje połączenie korzysta z serwera proxy. W "
+"większości przypadków nie jest to konieczne. Zazwyczaj dowiesz się, czy "
+"musisz wybrać to pole, ponieważ te same ustawienia będą używane w innych "
+"przeglądarkach w systemie."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -759,7 +763,7 @@ msgstr "Jeśli to możliwe, poproś administratora sieci o wskazówki."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If your connection does not use a proxy, click \"Connect\"."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli Twoje połączenie nie używa proxy, kliknij \"Połącz\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -913,6 +917,8 @@ msgid ""
"To use a pluggable transport, click \"Tor Network Settings\" when starting "
"Tor Browser for the first time."
msgstr ""
+"Aby skorzystać z transportu wtykowego, kliknij \"Ustawienia sieci Tor\" "
+"podczas pierwszego uruchomienia Przeglądarki Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -920,6 +926,8 @@ msgid ""
"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\" and "
"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
msgstr ""
+"Pod sekcją \"Mostki\", wybierz checkbox \"Użyj mostku\" i wybierz opcję "
+"\"Wybierz wbudowany most\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -933,6 +941,8 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
"\"Connect\" to save your settings."
msgstr ""
+"Po wybraniu transportu wtykowego, wróć na górę i kliknij \"Połącz\", aby "
+"zapisać Twoje ustawienia."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -944,6 +954,10 @@ msgid ""
"(≡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) and then on "
"\"Tor\" in the sidebar."
msgstr ""
+"Lub, jeśli masz już włączoną Przeglądarkę Tor, kliknij „Preferencje\" (lub "
+"\"Opcje\" na systemach Windows) w [hamburger menu (menu "
+"główne)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) a "
+"następnie „Tor\" w panelu bocznym."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -952,6 +966,9 @@ msgid ""
"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
"transport you'd like to use from the dropdown."
msgstr ""
+"W sekcji „Mostki” zaznacz pole wyboru „Użyj mostku”, a następnie z opcji "
+"„Wybierz wbudowany most” wybierz z rozwijanego menu dowolny transport "
+"wtykowy."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -971,6 +988,8 @@ msgid ""
"Each of the transports listed in Tor Bridge's menu works in a different way,"
" and their effectiveness depends on your individual circumstances."
msgstr ""
+"Każdy z transportów dostępnych w menu Mostków Tor działa w inny sposób, a "
+"ich skuteczność zależy od indywidualnych okoliczności."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1010,6 +1029,8 @@ msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of \"bridge\" "
"relays."
msgstr ""
+"Większość Transportów Wtykowych, takich jak obfs4, opiera się na "
+"wykorzystywaniu przekaźników \"mostkowych\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1017,6 +1038,8 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of \"bridge\" relays."
msgstr ""
+"Większość [Transportów Wtykowych](/circumvention), takich jak obfs4, opiera "
+"się na wykorzystywaniu przekaźników \"mostkowych\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1087,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "* Użyj Moat aby pobrać mosty wewnątrz Przeglądarki Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1100,6 +1123,8 @@ msgid ""
"If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
"Settings\" to open the Tor settings window."
msgstr ""
+"Jeśli uruchamiasz Przeglądarkę Tor po raz pierwszy, kliknij \"Ustawienia "
+"sieci Tor\", aby otworzyć okno ustawień Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1108,6 +1133,9 @@ msgid ""
"choose \"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"Pod sekcją \"Mosty\", zaznacz checkbox \"Używaj mostu\", następnie wybierz "
+"\"Żądaj mostu od torproject.org\" i naciśnij \"Żądaj Nowego Mostu...\", aby "
+"BridgeDB zapewnił most."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1115,6 +1143,8 @@ msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
"settings."
msgstr ""
+"Uzupełnij Captcha oraz kliknij \"Wyślij\". Naciśnij \"Połącz\" w celu "
+"zapisania Twoich ustawień."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1123,6 +1153,9 @@ msgid ""
"the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"W sekcji \"Mosty\", zaznacz checkbox \"Używaj mostu\", z opcji \"Żądaj mostu"
+" od torproject.org\", naciśnij \"Żądaj Nowego Mostu...\" aby BridgeDB "
+"zapewnił most."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1130,6 +1163,8 @@ msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Your setting will automatically "
"be saved once you close the tab."
msgstr ""
+"Uzupełnij Captcha i naciśnij \"Wyślij\". Twoje ustawienia zostaną "
+"automatycznie zapisane po zamknięciu karty."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1137,6 +1172,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
+"alt=\"Żądaj mostu od torproject.org\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1150,6 +1187,8 @@ msgid ""
"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
"line."
msgstr ""
+"Pod sekcją \"Mosty\", zaznacz checkbox \"Używaj mostu\", wybierz \"Podaj "
+"znany most\" i wprowadź każdy adres mostu w osobnej linii."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1163,6 +1202,8 @@ msgid ""
"the option \"Provide a bridge I know\", enter each bridge address on a "
"separate line."
msgstr ""
+"W sekcji \"Mosty\", zaznacz checkbox \"Używaj mostu\", z opcji \"Podaj znany"
+" most\", wprowadź każdy adres mostu w osobnej linii."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1170,6 +1211,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\" alt=\"Wprowadź niestandardowe adresy mostów\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1533,6 +1576,9 @@ msgid ""
"service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly"
" random letters and numbers, followed by \".onion\"."
msgstr ""
+"Podobnie jak każda inna strona internetowa, musisz znać adres usługi onion, "
+"aby móc się z nią połączyć. Adres onion to ciąg 56 głównie losowych znaków i"
+" cyfr, zakończony \".onion\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1685,6 +1731,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
"alt=\"Client Authorization\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
+"alt=\"Autoryzacja Klienta\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1846,6 +1894,9 @@ msgid ""
"characters (V2 format), this type of address is [being "
"deprecated](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
msgstr ""
+"Jeśli usługa onion, którą próbujesz odwiedzić składa się z 16 znakowego "
+"ciągu (format V2), ten typ adresu jest "
+"[przestarzały](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1854,6 +1905,9 @@ msgid ""
"connecting to [DuckDuckGo's Onion "
"Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
msgstr ""
+"Możesz również sprawdzić czy masz dostęp do innych usług onion, łącząc się z"
+" [Usługą Onion "
+"DuckDuckGo](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
1
0

[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 19 Jul '21
by translation@torproject.org 19 Jul '21
19 Jul '21
commit 26a0d61945d80bd423afcdb7440ba583fa545412
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 19 19:47:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+pl.po | 10 ++++++++--
1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index ca712ae92f..d1cf1cbf38 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@
# Dawid Potocki <dpot(a)disroot.org>, 2020
# Marcin S <dzidek1003(a)o2.pl>, 2021
# Emma Peel, 2021
-# Kristian <geezet(a)riseup.net>, 2021
# Waldemar Stoczkowski, 2021
+# Kristian <geezet(a)riseup.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2021\n"
+"Last-Translator: Kristian <geezet(a)riseup.net>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7456,6 +7456,8 @@ msgid ""
"You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
"should try using bridges."
msgstr ""
+"Możesz być w sieci, która blokuje sieć Tor, więc powinieneś spróbować użyć "
+"mostów."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7463,6 +7465,8 @@ msgid ""
"Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
"enable it."
msgstr ""
+"Niektóre mosty są wbudowane w Przeglądarkę Tor i wymagają jedynie parę "
+"kroków do włączenia."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7470,6 +7474,8 @@ msgid ""
"When you open Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
"Settings\"."
msgstr ""
+"Gdy pierwszy raz uruchamiasz Przeglądarkę Tor, kliknij \"Ustawienia Sieci "
+"Tor\"."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 19 Jul '21
by translation@torproject.org 19 Jul '21
19 Jul '21
commit 7884cf991d0a5ba31f77e2481b7971caf06e98b8
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 19 18:15:14 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+tr.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 44 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 7e91eeb889..55ed5f7eb8 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11,8 +11,8 @@
# T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2021
# erinm, 2021
# escher <escherichia2(a)msn.com>, 2021
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:10+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17905,6 +17905,13 @@ msgid ""
"Eighth Circuit Court of Appeals confirmed in RIAA v. Charter (see "
"https://scholar.google.com/scholar_case?case=11547531128234336420)"
msgstr ""
+"Bunun yerine, DMCA 512(a) bölümündeki \"kanal\" güvenli limanı, DC Devre "
+"Temyiz Mahkemesi'nin RIAA ile Verizon arasındaki dava "
+"(https://scholar.google.com/ Scholar_case?case=15815830240179540527) ve "
+"Sekizinci Temyiz Mahkemesinde onaylanan RIAA ile Charter arasındaki dava "
+"(https://scholar.google.com/scholar_case?case=11547531128234336420) "
+"örneklerindeki gibi farklı ve daha az külfetli uygunluk gereksinimleri "
+"vardır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -17981,6 +17988,12 @@ msgid ""
"network, was a project of the U.S. Naval Research Laboratory, with funding "
"from ONR and DARPA. (For more on Tor, see https://www.torproject.org/.)"
msgstr ""
+"Tor uygulaması, kullanıcıları taciz, spam ve kimlik hırsızlığı gibi "
+"tehlikelere karşı korur. Halka açık bir Tor ağının oluşturulması da dahil "
+"olmak üzere ilk Tor geliştirmesi, ONR ve DARPA tarafından sağlanan mali "
+"destek ile Birleşik Devletler Denizcilik Araştırma Laboratuvarı tarafından "
+"yürütülen bir projeydi. (Tor hakkında daha fazla bilgi almak için "
+"https://www.torproject.org/ adresine bakabilirsiniz.)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -17988,6 +18001,8 @@ msgid ""
"I hope, as an organization committed to protecting the privacy of its "
"customers, you'll agree that this is a valuable technology."
msgstr ""
+"Müşterilerinin kişisel gizliliğini korumaya kararlı bir kuruluş olarak bunun"
+" değerli bir teknoloji olduğunu kabul edeceğinizi umuyorum."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -17995,6 +18010,8 @@ msgid ""
"While the Tor node that I run may appear to be the source of material that "
"is alleged to be copyright-infringing, I do not host that material."
msgstr ""
+"İşlettiğim Tor aktarıcısı, telif hakkını ihlal ettiği iddia edilen "
+"materyalin kaynağı gibi görünse de, o materyali ben barındırmıyorum."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -18003,6 +18020,9 @@ msgid ""
"and I have no practical means of either identifying the source of such "
"material or preventing its transmission."
msgstr ""
+"İşlettiğim Tor aktarıcısı aracılığıyla aktarılacak materyali ben seçmiyorum "
+"ve bu tür materyalin kaynağını belirlemek veya aktarılmasını engellemek için"
+" herhangi bir pratik yolum yok."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -18010,6 +18030,8 @@ msgid ""
"I do nothing to encourage or promote the use of the Tor network for "
"copyright infringement."
msgstr ""
+"Telif haklarının ihlali için Tor ağının kullanılmasını teşvik eden ya da "
+"öneren bir şey yapmıyorum."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -18018,6 +18040,9 @@ msgid ""
"are transmitted through the Tor node that I run, either directly or under a "
"theory of contributory or vicarious liability."
msgstr ""
+"Bu nedenlerle, işlettiğim Tor aktarıcısı aracılığıyla aktarılan herhangi bir"
+" materyalin, doğrudan ya da katkı payıyla ya da dolaylı sorumluluk teorisi "
+"kapsamında telif hakkını ihlal etmiyorum."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -18025,6 +18050,8 @@ msgid ""
"Therefore, you should continue to be protected under the DMCA 512(a) safe "
"harbor without taking any further action."
msgstr ""
+"Bu nedenle herhangi bir işleme gerek kalmadan DMCA 512(a) güvenli liman "
+"kapsamında korunmaya devam ediyor olmalısınız."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
@@ -18033,31 +18060,35 @@ msgid ""
"appreciate your notifying me of this issue and hope that the protections of "
"DMCA 512 put any concerns you may have to rest."
msgstr ""
+"Bu konuda benimle birlikte çalıştığınız için teşekkür ederim. Sadık bir "
+"müşteriniz olarak, beni bu sorundan haberdar ettiğiniz için teşekkür eder ve"
+" DMCA 512 korumalarının endişelerinizi ortadan kaldıracağını umarım."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
msgid "If not, please contact me with any further questions."
msgstr ""
+"Bu konuda rahat hissetmiyorsanız, lütfen sorularınız için benimle görüşün."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
msgid "Very truly yours,"
-msgstr ""
+msgstr "Saygılarımla,"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
msgid "Your customer, [User]"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteriniz, [Kullanıcı]"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
msgid "Browser Snowflake proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Web tarayıcı Snowflake vekil sunucusu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
-msgstr ""
+msgstr "Web tarayıcınızda bir Snowflake vekil sunucusu nasıl işletilir"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
@@ -18066,26 +18097,30 @@ msgid ""
"donate bandwidth if you don't have acces to an always-on highly connected "
"server."
msgstr ""
+"Tarayıcı eklentisi olarak bir Snowflake vekil sunucusu işletmek, her zaman "
+"açık olan, yüksek düzeyde bağlantılı bir sunucuya erişiminiz yoksa bant "
+"genişliği bağışlamanın harika zahmetsiz yoludur."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
msgid "There are very few requirements to running a browser-based proxy:"
msgstr ""
+"Tarayıcı tabanlı bir vekil sunucu işletmek için çok az gereksinim vardır:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. Use Firefox or Chromium/Chrome as your browser"
-msgstr ""
+msgstr "1. Tarayıcı olarak Firefox veya Chromium/Chrome kullanın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
msgid "2. Have WebRTC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "2. WebRTC eklenmtisini etkinleştirin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 1. Install the Snowflake addon to your browser"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Tarayıcınıza Snowflake eklentisini kurun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
1
0

[translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
by translation@torproject.org 19 Jul '21
by translation@torproject.org 19 Jul '21
19 Jul '21
commit 7e1032a55c26b4c52a95edb19e322de17f4ab524
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 19 16:19:00 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_comp…
---
contents+tr.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
contents.pot | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
2 files changed, 203 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 708f5453fd..3c90223a20 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -2199,6 +2199,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"İkinci seçenekte, Tor Başlatıcı size bir dizi yapılandırma seçeneği sunar."
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 "
+"release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
msgid "Tor log"
@@ -7434,21 +7441,65 @@ msgstr "Tor Browser bağlantısını kuramıyorum. Ağım sansürleniyor mu?"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"You might be on a censored network, and so you should try using bridges."
+"You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
+"should try using bridges."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
+"enable it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you open Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
+"Settings\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and "
+"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-"
+"manual.torproject.org/transports/) you'd like to use."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
+"\"Connect\" to save your settings."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or "
+"\"Options\" on Windows) in the hamburger menu (≡) and then on \"Tor\" in the"
+" sidebar."
msgstr ""
-"Sansürlenen bir ağ üzerinde olabilirsiniz. Köprüleri kullanmayı "
-"denemelisiniz."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by "
-"choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher "
-"window that pops up when you open Tor Browser for the first time."
+"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
+"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
+"transport you'd like to use from the dropdown."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde kullanılabilecek bazı köprüler bulunur ve bu köprüler "
-"Tor Browser ilk kez çalıştırıldığında açılan Tor Başlatıcı penceresindeki "
-"\"yapılandırma\" bölümünden (yönergeleri izleyerek) seçilebilir."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7566,33 +7617,25 @@ msgstr "Nasıl Snowflake kullanabilirim?"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If your internet access is censored, you should download [Tor Browser "
-"Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) available for Windows, "
-"macOS, GNU/Linux and Android."
+"Snowflake is available in [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/) stable for all platforms: "
+"Windows, macOS, GNU/Linux, and Android."
msgstr ""
-"İnternet erişiminiz sansürleniyorsa, Windows, macOS, GNU/Linux ve Android "
-"için [Tor Browser Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) "
-"uygulamasını indirmelisiniz."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"You can also use Snowflake with [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app"
-"/onion-browser/id519296448) on iOS."
+"You can also use Snowflake with [Onion "
+"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS."
msgstr ""
-"Ayrıca Snowflake iOS üzerinde [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app"
-"/onion-browser/id519296448) ile de kullanılabilir."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you're running Tor Browser Alpha for desktop for the first time, you can "
-"click on 'Configure' on the start-up screen and then select 'Tor is censored"
-" in my country'."
+"If you're running Tor Browser for desktop for the first time, you can click "
+"on 'Tor Network Settings' on the start-up screen and then select 'Use a "
+"bridge'."
msgstr ""
-"Masaüstü için Tor Browser Alpha sürümünü ilk kez çalıştırıyorsanız, "
-"başlangıç ekranında 'Yapılandır' üzerine tıklayıp ardından 'Bulunduğum "
-"ülkede Tor ağı engelleniyor' seçeneğini seçebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7606,23 +7649,25 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"From within the browser you can click on the [hamburger "
-"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) then go to "
+"Once you've selected Snowflake, scroll up and click 'Connect' to save your "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"From within the browser, you can click on the [hamburger "
+"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
"'Preferences' and go to 'Tor'."
msgstr ""
-"Tarayıcı içinde [hamburger menüsüne](https://support.torproject.org/glossary"
-"/hamburger-menu/) ve 'Ayarlar' üzerine tıklayıp 'Tor' bölümüne gidin."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Alternatively, you can also type `about:preferences#tor` in the url bar. "
-"Check 'Use a Bridge' and 'Use a built-in bridge'. Then select 'snowflake' "
-"from the dropdown menu."
+"Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake'"
+" from the dropdown menu."
msgstr ""
-"Alternatif olarak adres satırına `about:preferences#tor` yazabilirsiniz. "
-"'Bir Köprü Kullanılsın' ve 'Hazır köprülerden seçilsin' seçeneklerini "
-"işaretleyin. Ardından açılan menüden 'snowflake' seçin."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10320,11 +10365,8 @@ msgstr ""
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"For example, the DuckDuckGo onion is "
-"[https://3g2upl4pq6kufc4m.onion](https://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
+"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](ht…."
msgstr ""
-"Örneğin DuckDuckGo onion adresi "
-"[https://3g2upl4pq6kufc4m.onion](https://3g2upl4pq6kufc4m.onion) "
-"şeklindedir."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10439,11 +10481,9 @@ msgstr ""
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
-"connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
+"connecting to [DuckDuckGo's onion "
+"service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
msgstr ""
-"Ayrıca diğer onion hizmetlerine erişebildiğinizden emin olmak için "
-"[DuckDuckGo onion hizmetine](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/) bağlanmayı "
-"deneyebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index af8b4c1792..69fbe40dc0 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -2163,6 +2163,15 @@ msgstr ""
"In the second case, Tor Launcher will take you through a series of "
"configuration options."
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 "
+"release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
+msgstr ""
+"Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 "
+"release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
+
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
msgid "Tor log"
@@ -7278,20 +7287,83 @@ msgstr "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"You might be on a censored network, and so you should try using bridges."
+"You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
+"should try using bridges."
+msgstr ""
+"You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
+"should try using bridges."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
+"enable it."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you open Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
+"Settings\"."
msgstr ""
-"You might be on a censored network, and so you should try using bridges."
+"When you open Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
+"Settings\"."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by "
-"choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher "
-"window that pops up when you open Tor Browser for the first time."
+"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and "
+"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
msgstr ""
-"Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by "
-"choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher "
-"window that pops up when you open Tor Browser for the first time."
+"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and "
+"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-"
+"manual.torproject.org/transports/) you'd like to use."
+msgstr ""
+"From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-"
+"manual.torproject.org/transports/) you'd like to use."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
+"\"Connect\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
+"\"Connect\" to save your settings."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or "
+"\"Options\" on Windows) in the hamburger menu (≡) and then on \"Tor\" in the"
+" sidebar."
+msgstr ""
+"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or "
+"\"Options\" on Windows) in the hamburger menu (≡) and then on \"Tor\" in the"
+" sidebar."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
+"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
+"transport you'd like to use from the dropdown."
+msgstr ""
+"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
+"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
+"transport you'd like to use from the dropdown."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
+msgstr "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7407,33 +7479,33 @@ msgstr "How can I use Snowflake?"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If your internet access is censored, you should download [Tor Browser "
-"Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) available for Windows, "
-"macOS, GNU/Linux and Android."
+"Snowflake is available in [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/) stable for all platforms: "
+"Windows, macOS, GNU/Linux, and Android."
msgstr ""
-"If your internet access is censored, you should download [Tor Browser "
-"Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) available for Windows, "
-"macOS, GNU/Linux and Android."
+"Snowflake is available in [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/) stable for all platforms: "
+"Windows, macOS, GNU/Linux, and Android."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"You can also use Snowflake with [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app"
-"/onion-browser/id519296448) on iOS."
+"You can also use Snowflake with [Onion "
+"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS."
msgstr ""
-"You can also use Snowflake with [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app"
-"/onion-browser/id519296448) on iOS."
+"You can also use Snowflake with [Onion "
+"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you're running Tor Browser Alpha for desktop for the first time, you can "
-"click on 'Configure' on the start-up screen and then select 'Tor is censored"
-" in my country'."
+"If you're running Tor Browser for desktop for the first time, you can click "
+"on 'Tor Network Settings' on the start-up screen and then select 'Use a "
+"bridge'."
msgstr ""
-"If you're running Tor Browser Alpha for desktop for the first time, you can "
-"click on 'Configure' on the start-up screen and then select 'Tor is censored"
-" in my country'."
+"If you're running Tor Browser for desktop for the first time, you can click "
+"on 'Tor Network Settings' on the start-up screen and then select 'Use a "
+"bridge'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7447,24 +7519,33 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"From within the browser you can click on the [hamburger "
-"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) then go to "
+"Once you've selected Snowflake, scroll up and click 'Connect' to save your "
+"settings."
+msgstr ""
+"Once you've selected Snowflake, scroll up and click 'Connect' to save your "
+"settings."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"From within the browser, you can click on the [hamburger "
+"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
"'Preferences' and go to 'Tor'."
msgstr ""
-"From within the browser you can click on the [hamburger "
-"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) then go to "
+"From within the browser, you can click on the [hamburger "
+"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
"'Preferences' and go to 'Tor'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Alternatively, you can also type `about:preferences#tor` in the url bar. "
-"Check 'Use a Bridge' and 'Use a built-in bridge'. Then select 'snowflake' "
-"from the dropdown menu."
+"Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake'"
+" from the dropdown menu."
msgstr ""
"Alternatively, you can also type `about:preferences#tor` in the url bar. "
-"Check 'Use a Bridge' and 'Use a built-in bridge'. Then select 'snowflake' "
-"from the dropdown menu."
+"Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake'"
+" from the dropdown menu."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10065,10 +10146,10 @@ msgstr ""
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"For example, the DuckDuckGo onion is "
-"[https://3g2upl4pq6kufc4m.onion](https://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
+"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](ht…."
msgstr ""
"For example, the DuckDuckGo onion is "
-"[https://3g2upl4pq6kufc4m.onion](https://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
+"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](ht…."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10182,10 +10263,12 @@ msgstr ""
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
-"connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
+"connecting to [DuckDuckGo's onion "
+"service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
msgstr ""
"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
-"connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
+"connecting to [DuckDuckGo's onion "
+"service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
1
0