commit e7794ee87d1d16cb58f21b6da0af190e35f7bc7e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 11 01:47:28 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
ka/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ka/network-settings.dtd b/ka/network-settings.dtd
index 038aaf0e00..9f0851e393 100644
--- a/ka/network-settings.dtd
+++ b/ka/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-ის პარამეტრები">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor-ბრაუზერი თქვენს კავშირს ატარებს Tor-ქსელის გავლით, რომლის მუშაობასაც უზრუნველყოფს ათასობით მოხალისე მთელი მსოფლიოდან." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "იხილეთ ვრცლად">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world. Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "სწაფგაშვება">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Tor-ბრაუზერი თქვენს კავშირს ატარებს Tor-ქსელის გავლით, რომლის მუშაობასაც უზრუნველყოფს ათასობით მოხალისე მთელი მსოფლიოდან. სწრაფგაშვების მეშვეობით, Tor-ბრაუზერი ავტომატურად დაუკავშირდება.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "ყოველთვის თვითდაკავშირება">
<!ENTITY torPreferences.bridges "გადამცემი ხიდები">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "გადამცემი ხიდების მეშვეობით შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ Tor-ქსელს იქ, სადაც Tor-ს ზღუდავენ. იმისდა მიხედვით, თუ სად იმყოფებით, ზოგმა ხიდმა უკეთ შეიძლება იმუშაოს, ვიდრე სხვამ.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "ხიდის გამოყენება">
commit 28e2440471367e5ea3d56e64e7f6da77624f0bbc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 10 23:48:16 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+es.po | 5 +++++
1 file changed, 5 insertions(+)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index dc3fc95b5a..70a98656c3 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1062,6 +1062,11 @@ msgid ""
"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
"and open to maximize transparency and decentralization."
msgstr ""
+"Desde su inicio en los 90, el enrutamiento cebolla se concibió basándose en "
+"una red descentralizada. La red necesitaría ser operada por entidades con "
+"intereses y suposiciones acerca de la confianza diversos, y el software "
+"debería ser libre y abierto para maximizar la transparencia y la "
+"descentralización."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
commit ac2b5760a5e558826563adc7985baa67543d0177
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 10 23:18:00 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
es-AR/network-settings.dtd | 3 +++
es-ES/network-settings.dtd | 3 +++
2 files changed, 6 insertions(+)
diff --git a/es-AR/network-settings.dtd b/es-AR/network-settings.dtd
index 204958c777..986b6c1743 100644
--- a/es-AR/network-settings.dtd
+++ b/es-AR/network-settings.dtd
@@ -66,6 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuraciones de Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios en todo el mundo." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprendé más">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Arranque rápido">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. El arranque rápido le permite al Navegador Tor conectarse automáticamente.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Siempre conectar automáticamente">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te permiten acceder a la red Tor desde lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, algunos puentes funcionarán mejor que otros.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usar un puente">
diff --git a/es-ES/network-settings.dtd b/es-ES/network-settings.dtd
index 1d7c406d00..2bd4ef9c1f 100644
--- a/es-ES/network-settings.dtd
+++ b/es-ES/network-settings.dtd
@@ -66,6 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuración de Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El Navegador Tor enruta tu tráfico a través de la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Más información">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te ayudan a acceder a la Red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, un puente puede funcionar mejor que otro.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un puente">
commit 92888889b52d610354cce4f8aa63801bb45d2575
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 10 23:17:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
es-AR/network-settings.dtd | 6 +++---
es-ES/network-settings.dtd | 6 +++---
2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es-AR/network-settings.dtd b/es-AR/network-settings.dtd
index 3cf799b52a..986b6c1743 100644
--- a/es-AR/network-settings.dtd
+++ b/es-AR/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuraciones de Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios en todo el mundo." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprendé más">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world. Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Arranque rápido">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. El arranque rápido le permite al Navegador Tor conectarse automáticamente.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Siempre conectar automáticamente">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te permiten acceder a la red Tor desde lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, algunos puentes funcionarán mejor que otros.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usar un puente">
diff --git a/es-ES/network-settings.dtd b/es-ES/network-settings.dtd
index bf8a32ace5..b6878ebd17 100644
--- a/es-ES/network-settings.dtd
+++ b/es-ES/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuración de Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El Navegador Tor enruta tu tráfico a través de la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Más información">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world. Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Inicio rápido">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. El inicio rápido le permite al Navegador Tor conectarse automáticamente.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Siempre conectar automáticamente">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te ayudan a acceder a la Red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, un puente puede funcionar mejor que otro.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un puente">