commit bb6b5f9737a63f581a38aed6cec52a57c6624a5c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 25 08:17:32 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-aboutdial…
---
tr/aboutdialog.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/tr/aboutdialog.dtd b/tr/aboutdialog.dtd
index 2e3c7149be..fd0df4611e 100644
--- a/tr/aboutdialog.dtd
+++ b/tr/aboutdialog.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
<!ENTITY bottomLinks.questions "Sorularınız mı var?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
-<!ENTITY bottomLinks.grow "Tor Ağının Büyümesine Yardımcı Olun!">
+<!ENTITY bottomLinks.grow "Tor ağının büyümesine yardımcı olun!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
-<!ENTITY bottomLinks.license "Lisans Bilgileri">
+<!ENTITY bottomLinks.license "Lisans bilgileri">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement "'Tor' ve 'Onion Logo' Tor Project, Inc. tarafından tescillenmiş markalardır.">
commit e28b3d48288ff09d8e3b36cb3a492dc56e9b6a26
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 25 08:17:30 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-aboutdial…
---
tr/aboutdialog.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/tr/aboutdialog.dtd b/tr/aboutdialog.dtd
index 2e3c7149be..fd0df4611e 100644
--- a/tr/aboutdialog.dtd
+++ b/tr/aboutdialog.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
<!ENTITY bottomLinks.questions "Sorularınız mı var?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
-<!ENTITY bottomLinks.grow "Tor Ağının Büyümesine Yardımcı Olun!">
+<!ENTITY bottomLinks.grow "Tor ağının büyümesine yardımcı olun!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
-<!ENTITY bottomLinks.license "Lisans Bilgileri">
+<!ENTITY bottomLinks.license "Lisans bilgileri">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement "'Tor' ve 'Onion Logo' Tor Project, Inc. tarafından tescillenmiş markalardır.">
commit 21a8df93642df44d086342c242870f9a2f04e658
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 25 08:17:24 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
tr/torbutton.properties | 80 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/tr/torbutton.properties b/tr/torbutton.properties
index 2d2da738a4..25f4a37425 100644
--- a/tr/torbutton.properties
+++ b/tr/torbutton.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
torbutton.circuit_display.internet = İnternet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = Bilinmeyen IP
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP bilinmiyor
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion sitesi
torbutton.circuit_display.this_browser = Bu tarayıcı
torbutton.circuit_display.relay = Aktarıcı
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Köprü
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Bilinmeyen Ülke
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Ülke bilinmiyor
torbutton.circuit_display.guard = Koruma
-torbutton.circuit_display.guard_note = [Koruma] düğümünüz değiştirilemez.
+torbutton.circuit_display.guard_note = [Koruma] aktarıcısı değiştirilemez.
torbutton.circuit_display.learn_more = Ayrıntılı bilgi alın
torbutton.circuit_display.click_to_copy = Kopyalamak için tıklayın
torbutton.circuit_display.copied = Kopyalandı!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pencerenizin genişlik ve yüksekliğini daha az ayırt edilebilir duruma getirmek için kenar boşlukları ekleyerek kişilerin sizi çevrim içi olarak izleme yeteneğini azaltır.
extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton, Tor ayarlarını yapabileceğiniz ve kişisel tarama verilerinizi hızla ve kolayca silebileceğiniz bir düğme görüntüler.
-torbutton.popup.external.title = Dış bir dosya türü indirilsin mi?
+torbutton.popup.external.title = Bir dış dosya türü indirilsin mi?
torbutton.popup.external.app = Tor Browser bu dosyayı görüntüleyemiyor. Başka bir uygulamayla açmanız gerekecek.\n
torbutton.popup.external.note = Bazı dosya türleri uygulamaların Tor kullanmadan İnternet bağlantısı kurmasına neden olabilir.\n
torbutton.popup.external.suggest = Güvende olmak için, indirilen dosyaları yalnız çevrimdışı iken açmalı ya da Tails benzeri bir Canlı Tor CD ortamı kullanmalısınız.\n
@@ -20,10 +20,10 @@ torbutton.popup.launch = Dosyayı indir
torbutton.popup.cancel = İptal\n
torbutton.popup.dontask = Bundan sonra dosyalar otomatik indirilsin
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton size yeni bir güvenli kimlik sağlayamadı. Tor Denetim Kapısına giriş yapılamıyor.\n\nTor Browser Bundle uygulamasını çalıştırdığınızdan emin olun.
-torbutton.security_settings.menu.title = Güvenlik Düzeyi Ayarı
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Önemli Torbutton Bilgisi
+torbutton.security_settings.menu.title = Güvenlik düzeyi ayarı
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Önemli Torbutton bilgileri
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton şimdi farklı çalışıyor: artık kapatamıyorsunuz.\n\nBu değişikliği yapmamızın nedeni Tor dışında kullanılan başka bir tarayıcıda Torbutton kullanmanın güvenli olmaması. Başka türlü çözemeyeceğimiz birçok sorun vardı.\n\nFirefox tarayıcısını normal olarak kullanmak istiyorsanız, Torbutton uygulamasını kaldırıp Tor Browser Bundle paketini indirebilirsiniz. Tor Browser kişisel gizliliği koruma özellikleri normal Firefox tarayıcısına, hatta Torbutton ile kullanılan Firefox ikilisine göre çok daha üstündür.\n\nTorbutton uygulamasını kaldırmak için, Araçlar->Eklentiler->Uzantılar bölümüne gidin ve Torbutton uygulamasının yanındaki Kaldır düğmesine tıklayın.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Önemli Torbutton Bilgisi!\n\nTorbutton artık kapatılamayacak şekilde etkinleştirildi.\n\nAyrıntılı bilgi almak için Torbutton üzerine tıklayın.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Önemli Torbutton Bilgileri!\n\nTorbutton artık kapatılamayacak şekilde etkinleştirildi.\n\nAyrıntılı bilgi almak için Torbutton üzerine tıklayın.
torbutton.popup.confirm_plugins = Flash gibi eklentiler gizliliğinizi ve anonim kimliğinizi zedeleyebilir.\n\nBu eklentiler Tor uygulamasını atlatarak geçerli konum ve IP adresinizi ortaya çıkarabilir.\n\nBu eklentileri etkinleştirmek istediğinize emin misiniz?\n
torbutton.popup.never_ask_again = Bir daha sorma
@@ -33,7 +33,7 @@ torbutton.maximize_warning = Tor Browser görüntüsünün tüm ekranı kaplamas
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=Bu web sitesi (%S) bilgisayarınızı benzersiz olarak tanımlayabilmek için kullanılabilen HTML5 tuvalindeki görsel verilerine erişmeye çalıştı.\n\nTor Browser bu web sitesine HTML5 tuval, görsel verisini göndersin mi?
-canvas.notNow=Şimdi Değil
+canvas.notNow=Şimdi değil
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=İleride izin verilsin
canvas.allowAccessKey=A
@@ -42,7 +42,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profili Sorunu
+profileProblemTitle=%S profili sorunu
profileReadOnly=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıştırılamaz. Lütfen kullanmadan önce %S uygulamasını farklı bir konuma kopyalayın.
profileReadOnlyMac=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıştırılamaz. Lütfen kullanmadan önce %S uygulamasını Masaüstü veya Uygulamalar klasörüne kopyalayın.
profileAccessDenied=%S, profilinize erişemiyor. Lütfen dosya sistemi izinlerini ayarlayarak yeniden deneyin.
@@ -54,55 +54,55 @@ profileMigrationFailed=Var olan %S profiliniz aktarılamadı.\nYeni ayarlar kull
updateDownloadingPanelUILabel=%S güncellemesi indiriliyor
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Bağlantı Şifreli (Onion Hizmeti, %1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Bağlantı Şifreli (Onion Hizmeti)
-pageInfo_OnionName=Onion Adı:
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Bağlantı şifreli (Onion hizmeti, %1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Bağlantı şifreli (Onion hizmeti)
+pageInfo_OnionName=Onion adı:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Ayrıntılı bilgi alın
onionServices.errorPage.browser=Tarayıcı
onionServices.errorPage.network=Ağ
-onionServices.errorPage.onionSite=Onion Sitesi
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion sitesi
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.descNotFound.header=Onion Sitesi Bulunamadı
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.descNotFound.header=Onion sitesi bulunamadı
onionServices.descNotFound=Onion sitesi büyük olasılıkla çevrimdışı. Onion sitesinin yöneticisi ile görüşün.
onionServices.descNotFound.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstenilen onion hizmetinin tanımlayıcısı karma kitaplığında bulunamadı. Bu nedenle hizmete istemci tarafından erişlemiyor.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.descInvalid.header=Onion Sitesine Erişilemedi
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.descInvalid.header=Onion sitesine erişilemedi
onionServices.descInvalid=Bir iç hata nedeniyle onion sitesine erişilemiyor.
onionServices.descInvalid.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstenilen onion hizmetinin tanımlayıcısı işlenemedi ya da imza doğrulanamadı.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.introFailed.header=Onion Sitesinin Bağlantısı Kesildi
+onionServices.introFailed.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.introFailed.header=Onion sitesinin bağlantısı kesildi
onionServices.introFailed=Onion sitesi büyük olasılıkla çevrimdışı. Onion sitesinin yöneticisi ile görüşün.
onionServices.introFailed.longDescription=Ayrıntılar: %S — Giriş tamamlanamadı. Tanımlayıcı bulunmuş olsa da hizmet artık bu giriş noktasına bağlı değil. Büyük olasılıkla hizmet ya tanımlayıcısını değiştirdi ya da şu anda çalışmıyor.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.rendezvousFailed.header=Onion Sitesi ile Bağlantı Kurulamadı
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.rendezvousFailed.header=Onion sitesi ile bağlantı kurulamadı
onionServices.rendezvousFailed=Onion sitesi meşgul ya da Tor ağının yükü fazla. Daha sonra yeniden deneyin.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstemci hizmet ile görüşmeyi başlatamadı. Bu durum istemcinin bağlantı kurulumunu tamamlayamadığı anlamına gelir.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Kimlik Doğrulaması Gerekli
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onion Sitesi Kimlik Doğrulaması İstiyor
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Kimlik doğrulaması gerekli
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion sitesi kimlik doğrulaması istiyor
onionServices.clientAuthMissing=Onion sitesine erişmek için bir anahtar gerekiyor ancak herhangi bir anahtar belirtilmemiş..
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstemci istenilen onion hizmeti tanımlayıcısını indirdi ancak istemci kimlik doğrulama bilgileri eksik olduğundan, içeriğin şifresini çözemedi.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Kimlik Doğrulanamadı
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion Sitesinde Kimlik Doğrulanamadı
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Kimlik doğrulanamadı
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion sitesinde kimlik doğrulanamadı
onionServices.clientAuthIncorrect=Belirtilen anahtar hatalı ya da kullanımdan kaldırılmış. Onion sitesinin yöneticisi ile görüşün.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstemci istenilen onion hizmeti tanımlayıcısını indirebildi ancak belirtilen kimlik doğrulama bilgisi ile içeriğinin şifresini çözemedi. Bu durum erişimin kaldırıldığı anlamına gelebilir.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.badAddress.header=Onion Sitesi Adresi Geçersiz
+onionServices.badAddress.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.badAddress.header=Onion sitesi adresi geçersiz
onionServices.badAddress=Belirtilen onion sitesi adresi geçersiz. Lütfen adresi doğru yazdığından emin olun.
onionServices.badAddress.longDescription=Ayrıntılar: %S — Belirtilen .onion adresi geçersiz. Bu hata şunlardan dolayısıyla görülür: Adres sağlaması doğru değil, ed25519 herkese açık anahtarı geçersiz ya da kodlama geçersiz.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.introTimedOut.header=Onion Sitesi Devresi Oluşturulurken Zaman Aşımı
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.introTimedOut.header=Onion sitesi devresi oluşturulurken zaman aşımı
onionServices.introTimedOut=Onion sitesi ile bağlantı kurulamadı. Büyük olasılıkla ağ bağlantısı kötü.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstenilen onion hizmeti ile görüşme devresi kurulurken işlem zaman aşımına uğradı.
#
@@ -113,18 +113,18 @@ onionServices.authPrompt.done=Tamam
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
onionServices.authPrompt.invalidKey=Lütfen geçerli bir anahtar yazın (52 base32 karakteri ya da 44 base64 karakteri)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Tor, anahtarınız ile yapılandırılamadı
-onionServices.authPreferences.header=Onion Hizmetleri Kimlik Doğrulaması
+onionServices.authPreferences.header=Onion hizmetleri kimlik doğrulaması
onionServices.authPreferences.overview=Bazı onion hizmetleri ne erişmek için bir anahtar (bir tür parola) kullanarak kimliğinizi belirtmeniz gerekir.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Kaydedilmiş Anahtarlar…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Hizmeti Anahtarları
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Kaydedilmiş anahtarlar…
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion hizmeti anahtarları
onionServices.authPreferences.dialogIntro=Bilgisayarınıza şu onion siteleri için kayıtlı anahtarlar var
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onion Sitesi
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion sitesi
onionServices.authPreferences.onionKey=Anahtar
onionServices.authPreferences.remove=Sil
-onionServices.authPreferences.removeAll=Tümünü Sil
+onionServices.authPreferences.removeAll=Tümünü sil
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Anahtarlar Tor üzerinden alınamadı
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Anahtar silinemedi
-onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion Sitelerinin Kullanımdan Kaldırılması Uyarısı
+onionServices.v2Deprecated.pageTitle=2. sürüm Onion sitelerinin kullanımdan kaldırılması uyarısı
onionServices.v2Deprecated.header=2. sürüm Onion siteleri yakında kullanımdan kaldırılacak
onionServices.v2Deprecated=Bu onion sitesine yakında erişilemeyecek. Lütfen site yöneticisine onion hizmetini yükseltmesini bildirin.
onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor, 2021 Temmuz ayından başlayarak onion hizmetlerinin 2. sürümüne destek vermeyi bırakacak. O nedenle bu onion sitesine bu adresten erişilemeyecek. Sitenin yöneticisi iseniz en kısa zamanda onion hizmetini 3. sürüme yükseltin.
@@ -134,23 +134,23 @@ onionServices.v2Deprecated.tooltip=Bu onion sitesine yakında erişilemeyecek
# Onion-Location strings.
onionLocation.alwaysPrioritize=Onion sitelerine öncelik verilsin
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-onionLocation.notNow=Şimdi Değil
+onionLocation.notNow=Şimdi değil
onionLocation.notNowAccessKey=n
onionLocation.description=Bu sitenin Tor ağı üzerinde onion hizmetleri ile sunulan daha özel ve güvenli bir sürümü var. Onion hizmetleri web sitesi yayıncıları ve ziyaretçilerinin sansürden ve izlenmekten kaçınmasına yardımcı olur.
-onionLocation.tryThis=Onion Hizmetlerini Deneyin
+onionLocation.tryThis=Onion hizmetlerini deneyin
onionLocation.onionAvailable=.onion sitesi var
onionLocation.learnMore=Ayrıntılı bilgi alın…
onionLocation.always=Her zaman
onionLocation.askEverytime=Her defasında sorulsun
onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Bilindiğinde .onion sitelerine öncelik verilsin.
-onionLocation.onionServicesTitle=Onion Hizmetleri
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion hizmetleri
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Güvenli olmayan bir web sitesinden bir kripto para birimi adresi (%S) kopyalandı. Adres değiştirilmiş olabilir.
cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Bu konuda ne yapabilirsiniz?
cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Güvenli bir bağlantı kurmak için bağlantı devresini yenilemeyi deneyebilir ya da riski kabul ederek bu uyarıyı yok sayabilirsiniz.
cryptoSafetyPrompt.learnMore=Ayrıntılı bilgi alın
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Sekmenin Devresini Yenile
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Sekmenin devresini yenile
cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Uyarıyı Yok Say
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Uyarıyı yok say
cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B
commit 8ded4ead009f8e0191ffdac76ee791d1946dfc7c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 25 08:17:22 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
tr/torbutton.properties | 80 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/tr/torbutton.properties b/tr/torbutton.properties
index 2d2da738a4..25f4a37425 100644
--- a/tr/torbutton.properties
+++ b/tr/torbutton.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
torbutton.circuit_display.internet = İnternet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = Bilinmeyen IP
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP bilinmiyor
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion sitesi
torbutton.circuit_display.this_browser = Bu tarayıcı
torbutton.circuit_display.relay = Aktarıcı
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Köprü
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Bilinmeyen Ülke
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Ülke bilinmiyor
torbutton.circuit_display.guard = Koruma
-torbutton.circuit_display.guard_note = [Koruma] düğümünüz değiştirilemez.
+torbutton.circuit_display.guard_note = [Koruma] aktarıcısı değiştirilemez.
torbutton.circuit_display.learn_more = Ayrıntılı bilgi alın
torbutton.circuit_display.click_to_copy = Kopyalamak için tıklayın
torbutton.circuit_display.copied = Kopyalandı!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pencerenizin genişlik ve yüksekliğini daha az ayırt edilebilir duruma getirmek için kenar boşlukları ekleyerek kişilerin sizi çevrim içi olarak izleme yeteneğini azaltır.
extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton, Tor ayarlarını yapabileceğiniz ve kişisel tarama verilerinizi hızla ve kolayca silebileceğiniz bir düğme görüntüler.
-torbutton.popup.external.title = Dış bir dosya türü indirilsin mi?
+torbutton.popup.external.title = Bir dış dosya türü indirilsin mi?
torbutton.popup.external.app = Tor Browser bu dosyayı görüntüleyemiyor. Başka bir uygulamayla açmanız gerekecek.\n
torbutton.popup.external.note = Bazı dosya türleri uygulamaların Tor kullanmadan İnternet bağlantısı kurmasına neden olabilir.\n
torbutton.popup.external.suggest = Güvende olmak için, indirilen dosyaları yalnız çevrimdışı iken açmalı ya da Tails benzeri bir Canlı Tor CD ortamı kullanmalısınız.\n
@@ -20,10 +20,10 @@ torbutton.popup.launch = Dosyayı indir
torbutton.popup.cancel = İptal\n
torbutton.popup.dontask = Bundan sonra dosyalar otomatik indirilsin
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton size yeni bir güvenli kimlik sağlayamadı. Tor Denetim Kapısına giriş yapılamıyor.\n\nTor Browser Bundle uygulamasını çalıştırdığınızdan emin olun.
-torbutton.security_settings.menu.title = Güvenlik Düzeyi Ayarı
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Önemli Torbutton Bilgisi
+torbutton.security_settings.menu.title = Güvenlik düzeyi ayarı
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Önemli Torbutton bilgileri
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton şimdi farklı çalışıyor: artık kapatamıyorsunuz.\n\nBu değişikliği yapmamızın nedeni Tor dışında kullanılan başka bir tarayıcıda Torbutton kullanmanın güvenli olmaması. Başka türlü çözemeyeceğimiz birçok sorun vardı.\n\nFirefox tarayıcısını normal olarak kullanmak istiyorsanız, Torbutton uygulamasını kaldırıp Tor Browser Bundle paketini indirebilirsiniz. Tor Browser kişisel gizliliği koruma özellikleri normal Firefox tarayıcısına, hatta Torbutton ile kullanılan Firefox ikilisine göre çok daha üstündür.\n\nTorbutton uygulamasını kaldırmak için, Araçlar->Eklentiler->Uzantılar bölümüne gidin ve Torbutton uygulamasının yanındaki Kaldır düğmesine tıklayın.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Önemli Torbutton Bilgisi!\n\nTorbutton artık kapatılamayacak şekilde etkinleştirildi.\n\nAyrıntılı bilgi almak için Torbutton üzerine tıklayın.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Önemli Torbutton Bilgileri!\n\nTorbutton artık kapatılamayacak şekilde etkinleştirildi.\n\nAyrıntılı bilgi almak için Torbutton üzerine tıklayın.
torbutton.popup.confirm_plugins = Flash gibi eklentiler gizliliğinizi ve anonim kimliğinizi zedeleyebilir.\n\nBu eklentiler Tor uygulamasını atlatarak geçerli konum ve IP adresinizi ortaya çıkarabilir.\n\nBu eklentileri etkinleştirmek istediğinize emin misiniz?\n
torbutton.popup.never_ask_again = Bir daha sorma
@@ -33,7 +33,7 @@ torbutton.maximize_warning = Tor Browser görüntüsünün tüm ekranı kaplamas
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=Bu web sitesi (%S) bilgisayarınızı benzersiz olarak tanımlayabilmek için kullanılabilen HTML5 tuvalindeki görsel verilerine erişmeye çalıştı.\n\nTor Browser bu web sitesine HTML5 tuval, görsel verisini göndersin mi?
-canvas.notNow=Şimdi Değil
+canvas.notNow=Şimdi değil
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=İleride izin verilsin
canvas.allowAccessKey=A
@@ -42,7 +42,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profili Sorunu
+profileProblemTitle=%S profili sorunu
profileReadOnly=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıştırılamaz. Lütfen kullanmadan önce %S uygulamasını farklı bir konuma kopyalayın.
profileReadOnlyMac=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıştırılamaz. Lütfen kullanmadan önce %S uygulamasını Masaüstü veya Uygulamalar klasörüne kopyalayın.
profileAccessDenied=%S, profilinize erişemiyor. Lütfen dosya sistemi izinlerini ayarlayarak yeniden deneyin.
@@ -54,55 +54,55 @@ profileMigrationFailed=Var olan %S profiliniz aktarılamadı.\nYeni ayarlar kull
updateDownloadingPanelUILabel=%S güncellemesi indiriliyor
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Bağlantı Şifreli (Onion Hizmeti, %1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Bağlantı Şifreli (Onion Hizmeti)
-pageInfo_OnionName=Onion Adı:
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Bağlantı şifreli (Onion hizmeti, %1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Bağlantı şifreli (Onion hizmeti)
+pageInfo_OnionName=Onion adı:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Ayrıntılı bilgi alın
onionServices.errorPage.browser=Tarayıcı
onionServices.errorPage.network=Ağ
-onionServices.errorPage.onionSite=Onion Sitesi
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion sitesi
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.descNotFound.header=Onion Sitesi Bulunamadı
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.descNotFound.header=Onion sitesi bulunamadı
onionServices.descNotFound=Onion sitesi büyük olasılıkla çevrimdışı. Onion sitesinin yöneticisi ile görüşün.
onionServices.descNotFound.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstenilen onion hizmetinin tanımlayıcısı karma kitaplığında bulunamadı. Bu nedenle hizmete istemci tarafından erişlemiyor.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.descInvalid.header=Onion Sitesine Erişilemedi
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.descInvalid.header=Onion sitesine erişilemedi
onionServices.descInvalid=Bir iç hata nedeniyle onion sitesine erişilemiyor.
onionServices.descInvalid.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstenilen onion hizmetinin tanımlayıcısı işlenemedi ya da imza doğrulanamadı.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.introFailed.header=Onion Sitesinin Bağlantısı Kesildi
+onionServices.introFailed.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.introFailed.header=Onion sitesinin bağlantısı kesildi
onionServices.introFailed=Onion sitesi büyük olasılıkla çevrimdışı. Onion sitesinin yöneticisi ile görüşün.
onionServices.introFailed.longDescription=Ayrıntılar: %S — Giriş tamamlanamadı. Tanımlayıcı bulunmuş olsa da hizmet artık bu giriş noktasına bağlı değil. Büyük olasılıkla hizmet ya tanımlayıcısını değiştirdi ya da şu anda çalışmıyor.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.rendezvousFailed.header=Onion Sitesi ile Bağlantı Kurulamadı
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.rendezvousFailed.header=Onion sitesi ile bağlantı kurulamadı
onionServices.rendezvousFailed=Onion sitesi meşgul ya da Tor ağının yükü fazla. Daha sonra yeniden deneyin.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstemci hizmet ile görüşmeyi başlatamadı. Bu durum istemcinin bağlantı kurulumunu tamamlayamadığı anlamına gelir.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Kimlik Doğrulaması Gerekli
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onion Sitesi Kimlik Doğrulaması İstiyor
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Kimlik doğrulaması gerekli
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion sitesi kimlik doğrulaması istiyor
onionServices.clientAuthMissing=Onion sitesine erişmek için bir anahtar gerekiyor ancak herhangi bir anahtar belirtilmemiş..
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstemci istenilen onion hizmeti tanımlayıcısını indirdi ancak istemci kimlik doğrulama bilgileri eksik olduğundan, içeriğin şifresini çözemedi.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Kimlik Doğrulanamadı
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion Sitesinde Kimlik Doğrulanamadı
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Kimlik doğrulanamadı
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion sitesinde kimlik doğrulanamadı
onionServices.clientAuthIncorrect=Belirtilen anahtar hatalı ya da kullanımdan kaldırılmış. Onion sitesinin yöneticisi ile görüşün.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstemci istenilen onion hizmeti tanımlayıcısını indirebildi ancak belirtilen kimlik doğrulama bilgisi ile içeriğinin şifresini çözemedi. Bu durum erişimin kaldırıldığı anlamına gelebilir.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.badAddress.header=Onion Sitesi Adresi Geçersiz
+onionServices.badAddress.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.badAddress.header=Onion sitesi adresi geçersiz
onionServices.badAddress=Belirtilen onion sitesi adresi geçersiz. Lütfen adresi doğru yazdığından emin olun.
onionServices.badAddress.longDescription=Ayrıntılar: %S — Belirtilen .onion adresi geçersiz. Bu hata şunlardan dolayısıyla görülür: Adres sağlaması doğru değil, ed25519 herkese açık anahtarı geçersiz ya da kodlama geçersiz.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Onion Sitesi Yüklenirken Sorun Çıktı
-onionServices.introTimedOut.header=Onion Sitesi Devresi Oluşturulurken Zaman Aşımı
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Onion sitesi yüklenirken sorun çıktı
+onionServices.introTimedOut.header=Onion sitesi devresi oluşturulurken zaman aşımı
onionServices.introTimedOut=Onion sitesi ile bağlantı kurulamadı. Büyük olasılıkla ağ bağlantısı kötü.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstenilen onion hizmeti ile görüşme devresi kurulurken işlem zaman aşımına uğradı.
#
@@ -113,18 +113,18 @@ onionServices.authPrompt.done=Tamam
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
onionServices.authPrompt.invalidKey=Lütfen geçerli bir anahtar yazın (52 base32 karakteri ya da 44 base64 karakteri)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Tor, anahtarınız ile yapılandırılamadı
-onionServices.authPreferences.header=Onion Hizmetleri Kimlik Doğrulaması
+onionServices.authPreferences.header=Onion hizmetleri kimlik doğrulaması
onionServices.authPreferences.overview=Bazı onion hizmetleri ne erişmek için bir anahtar (bir tür parola) kullanarak kimliğinizi belirtmeniz gerekir.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Kaydedilmiş Anahtarlar…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Hizmeti Anahtarları
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Kaydedilmiş anahtarlar…
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion hizmeti anahtarları
onionServices.authPreferences.dialogIntro=Bilgisayarınıza şu onion siteleri için kayıtlı anahtarlar var
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onion Sitesi
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion sitesi
onionServices.authPreferences.onionKey=Anahtar
onionServices.authPreferences.remove=Sil
-onionServices.authPreferences.removeAll=Tümünü Sil
+onionServices.authPreferences.removeAll=Tümünü sil
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Anahtarlar Tor üzerinden alınamadı
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Anahtar silinemedi
-onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion Sitelerinin Kullanımdan Kaldırılması Uyarısı
+onionServices.v2Deprecated.pageTitle=2. sürüm Onion sitelerinin kullanımdan kaldırılması uyarısı
onionServices.v2Deprecated.header=2. sürüm Onion siteleri yakında kullanımdan kaldırılacak
onionServices.v2Deprecated=Bu onion sitesine yakında erişilemeyecek. Lütfen site yöneticisine onion hizmetini yükseltmesini bildirin.
onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor, 2021 Temmuz ayından başlayarak onion hizmetlerinin 2. sürümüne destek vermeyi bırakacak. O nedenle bu onion sitesine bu adresten erişilemeyecek. Sitenin yöneticisi iseniz en kısa zamanda onion hizmetini 3. sürüme yükseltin.
@@ -134,23 +134,23 @@ onionServices.v2Deprecated.tooltip=Bu onion sitesine yakında erişilemeyecek
# Onion-Location strings.
onionLocation.alwaysPrioritize=Onion sitelerine öncelik verilsin
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-onionLocation.notNow=Şimdi Değil
+onionLocation.notNow=Şimdi değil
onionLocation.notNowAccessKey=n
onionLocation.description=Bu sitenin Tor ağı üzerinde onion hizmetleri ile sunulan daha özel ve güvenli bir sürümü var. Onion hizmetleri web sitesi yayıncıları ve ziyaretçilerinin sansürden ve izlenmekten kaçınmasına yardımcı olur.
-onionLocation.tryThis=Onion Hizmetlerini Deneyin
+onionLocation.tryThis=Onion hizmetlerini deneyin
onionLocation.onionAvailable=.onion sitesi var
onionLocation.learnMore=Ayrıntılı bilgi alın…
onionLocation.always=Her zaman
onionLocation.askEverytime=Her defasında sorulsun
onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Bilindiğinde .onion sitelerine öncelik verilsin.
-onionLocation.onionServicesTitle=Onion Hizmetleri
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion hizmetleri
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Güvenli olmayan bir web sitesinden bir kripto para birimi adresi (%S) kopyalandı. Adres değiştirilmiş olabilir.
cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Bu konuda ne yapabilirsiniz?
cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Güvenli bir bağlantı kurmak için bağlantı devresini yenilemeyi deneyebilir ya da riski kabul ederek bu uyarıyı yok sayabilirsiniz.
cryptoSafetyPrompt.learnMore=Ayrıntılı bilgi alın
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Sekmenin Devresini Yenile
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Sekmenin devresini yenile
cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Uyarıyı Yok Say
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Uyarıyı yok say
cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B