commit 2b87e55a5488c6872c2fcd70714f363f6174d08d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 25 03:15:08 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 885b42111e..fe2e14c410 100644
--- a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -18,7 +18,7 @@
# Idil Yuksel <idilyuksel(a)hotmail.com>, 2014
# Sercan Altundaş <>, 2012
# ozkansib <s.ozkan(a)gyte.edu.tr>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei(a)gmail.com>, 2020
+# T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2020
# Tekel Bira <psycookie(a)gmail.com>, 2012
# Volkan Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2014-2016
# zeki <zeki.ozguryazilim(a)gmail.com>, 2014
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-25 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: bridgedb/distributors/https/server.py:154
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Üzgünüz! İsteğiniz ile ilgili bir şeyler ters gitti."
+msgstr "Maalesef! İsteğiniz ile ilgili bir şeyler ters gitti."
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:42
msgid "Language"
@@ -76,37 +76,37 @@ msgstr "Dil"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:94
msgid "Report a Bug"
-msgstr "Bir Hata Bildirin"
+msgstr "Bir hata bildirin"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:97
msgid "Source Code"
-msgstr "Kaynak Kodu"
+msgstr "Kaynak kodu"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:100
msgid "Changelog"
-msgstr "Sürüm Notları"
+msgstr "Sürüm notları"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:35
msgid "Select All"
-msgstr "Tümünü Seç"
+msgstr "Tümünü seç"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:40
msgid "Show QRCode"
-msgstr "QR Kodunu Görüntüle"
+msgstr "QR kodunu görüntüle"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Köprü satırlarınızın QR Kodu"
+msgstr "Köprü satırlarınızın QR kodu"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "QR Kodunuzun alınmasında bir sorun çıkmış gibi görünüyor."
+msgstr "QR kodunuzun alınmasında bir sorun çıkmış gibi görünüyor."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Bu QR Kodunda köprü satırlarınız bulunuyor. Köprü satırlarınızı bir mobil aygıta ya da başka aygıtlara kopyalamak için bu kodu bir QR Kodu tarayıcısına okutun."
+msgstr "Bu QR kodunda köprü satırlarınız bulunuyor. Köprü satırlarınızı bir mobil aygıta ya da başka aygıtlara kopyalamak için bu kodu bir QR Kodu tarayıcısına okutun."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110
msgid "BridgeDB encountered an error."
@@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Belki %s geri dönmeyi %s ve farklı bir köprü türü seçmeyi denemel
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:11
#, python-format
msgid "Step %s1%s"
-msgstr "%s1%s. Adım"
+msgstr "%s1%s. adım"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "%s Tor Browser Uygulamasını %s indirin"
+msgstr "%s Tor Browser uygulamasını %s indirin"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:25
#, python-format
msgid "Step %s2%s"
-msgstr "%s2%s. Adım"
+msgstr "%s2%s. adım"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:28
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:30
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "%s Köprüleri %s edinin"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:40
#, python-format
msgid "Step %s3%s"
-msgstr "%s3%s. Adım"
+msgstr "%s3%s. adım"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:43
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:47
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%sB%sana sadece köprüleri verin!"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:55
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
+msgstr "Gelişmiş ayarlar"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:93
msgid "No"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%sE%svet!"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:154
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sK%söprüleri Al"
+msgstr "%sK%söprüleri al"
#: bridgedb/strings.py:33
msgid "[This is an automated email.]"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "İşte köprüleriniz:"
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "E-posta sınırınızı aştınız. Lütfen yavaşlayın! E-postalar arasındaki en az zaman %s saattir.\nBu süre içinde göndereceğiniz diğer e-postalarınız gözardı edilecektir."
+msgstr "E-posta isteği sınırını aştınız. Lütfen yavaşlayın! E-postalar arasındaki en az zaman %s saattir.\nBu süre içinde göndereceğiniz diğer e-postalar göz ardı edilecek."
#: bridgedb/strings.py:40
msgid ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "İşte köprü satırlarınız:"
#: bridgedb/strings.py:103
msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Köprüleri Al!"
+msgstr "Köprüleri al!"
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "Bridge distribution mechanisms"