commit 06e50cc94e581f3fa4f612df188028c942bad873
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Mar 30 10:18:05 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-branddtd
---
my/brand.dtd | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/my/brand.dtd b/my/brand.dtd
index 15422e7a31..201fb2991d 100644
--- a/my/brand.dtd
+++ b/my/brand.dtd
@@ -2,18 +2,18 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!ENTITY brandShorterName "Tor ဘရောက်ဇာ">
-<!ENTITY brandShortName "Tor ဘရောက်ဇာ">
-<!ENTITY brandFullName "Tor ဘရောက်ဇာ">
-<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
-<!ENTITY trademarkInfo.part1 ""Tor" နှင့် "Onion Logo" (ကြက်သွန်နီအမှတ်တံဆိပ်သင်္ကေတ) သည် Tor Project, Inc. ၏မှတ်ပုံတင်ထားသောကုန်အမှတ်တံဆိပ်ဖြစ်သည်။">
+<!ENTITY brandShorterName "Tor ဘရောင်ဇာ">
+<!ENTITY brandShortName "Tor ဘရောင်ဇာ">
+<!ENTITY brandFullName "Tor ဘရောင်ဇာ">
+<!ENTITY vendorShortName "Tor စီမံကိန်း ပရောဂျက်">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 ""Tor" နှင့် "Onion Logo" (ကြက်သွန်နီအမှတ်တံဆိပ်သင်္ကေတ) သည် Tor Project, Inc. ၏ မှတ်ပုံတင်ထားသော ကုန်အမှတ်တံဆိပ်ဖြစ်သည်။">
<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
This brand name can be used in messages where the product name needs to
remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY brandProductName "Tor ဘရောက်ဇာ">
+<!ENTITY brandProductName "Tor ဘရောင်ဇာ">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
<!ENTITY plugins.installed.find "Click to load installed system plugins">
-<!ENTITY plugins.installed.enable "Enable plugins">
-<!ENTITY plugins.installed.disable "Disable plugins">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "ထပ်တိုး ဆော့ဝဲများ ဖွင့်မယ်">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "ထပ်တိုး ဆော့ဝဲများ ပိတ်မယ်">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Click to prevent loading system plugins">
commit 6dca9effd55c4bc1d70ef8d938516b63783d2fc2
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Mar 30 10:18:01 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-brandprop…
---
my/brand.properties | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/my/brand.properties b/my/brand.properties
index eece6b910c..385dab961c 100644
--- a/my/brand.properties
+++ b/my/brand.properties
@@ -2,19 +2,19 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-brandShorterName=Tor ဘရောက်ဇာ
-brandShortName=Tor ဘရောက်ဇာ
-brandFullName=Tor ဘရောက်ဇာ
+brandShorterName=Tor ဘရောင်ဇာ
+brandShortName=Tor ဘရောင်ဇာ
+brandFullName=Tor ဘရောင်ဇာ
# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
# This brand name can be used in messages where the product name needs to
# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=Tor ဘရောက်ဇာ
-vendorShortName=Tor Project
+brandProductName=Tor ဘရောင်ဇာ
+vendorShortName=Tor စီမံကိန်း ပရောဂျက်
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start၊ ရှာဖွေရန် ကိရိယာသွင်းထားပြီး လျင်မြင်သော ပင်မစာမျက်နှာ
+homePageImport=%S ထံမှ သင့် ပင်မစာမျက်နှာ တင်သွင်းပါ
-homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=ပင်မ စာမျက်နှာ ရွေးချယ်မှု
+homePageMigrationDescription=သင်သုံးလိုသော ပင်မစာမျက်နှာကို ရွေးပေးပါ -
-syncBrandShortName=Sync
+syncBrandShortName=တိုက်ဆိုင်ညှိယူမယ်
commit da893594633e59d3b2aec11bdad52e24f23cac3e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Mar 30 10:15:46 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
zh_CN/messages.json | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/zh_CN/messages.json b/zh_CN/messages.json
index d635535dcf..074519d01d 100644
--- a/zh_CN/messages.json
+++ b/zh_CN/messages.json
@@ -36,7 +36,7 @@
"message": "Cookie 未启用。"
},
"websiteIntro": {
- "message": "Snowflake is a system to defeat internet censorship. People who are censored can use Snowflake to access the internet. Their connection goes through Snowflake proxies, which are run by volunteers. For more detailed information about how Snowflake works see our <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">documentation wiki</a>."
+ "message": "Snowflake 是一个用来对抗互联网审查的系统。被审查的人们可以使用 Snowflake 来访问互联网。他们的连接将通过由志愿者们所运行的 Snowflake 代理来访问网络。了解更多关于 Snowflake 如何运行的资讯,请参阅<a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">文档 wiki</a>。"
},
"browser": {
"message": "浏览器"
commit 02e74d84745f0402efa1ac39ad3dab31c5c4c28b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Mar 30 09:48:07 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
my/browserOnboarding.properties | 42 ++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/my/browserOnboarding.properties b/my/browserOnboarding.properties
index ca85e0287b..ffb6fe41bf 100644
--- a/my/browserOnboarding.properties
+++ b/my/browserOnboarding.properties
@@ -5,38 +5,38 @@
onboarding.tour-tor-welcome=ကြိုဆိုပါသည်
onboarding.tour-tor-welcome.title=သင် အဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ။
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=ပုဂ္ဂိုလ်လုံခြုံရေး သို့သွားမယ်
-onboarding.tour-tor-privacy=ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက် လုံခြုံရေး
+onboarding.tour-tor-privacy=ပုဂ္ဂိုလ်လုံခြုံရေး
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor ကွန်ယက်ပေါ် သို့သွားမယ်
onboarding.tour-tor-network=Tor ကွန်ယက်
onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network.action-button=သင့် Tor ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များ ချိန်ညှိပါ
+onboarding.tour-tor-network.button=လမ်းကြောင်းစဥ် သို့သွားမယ်
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
+onboarding.tour-tor-circuit-display=လမ်းကြောင်းစဥ်
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=သင့်လမ်းကြောင်းကို ကြည့်ပါ။
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=ကျွန်ုပ်၏ လမ်းကြောင်းကြည့်မယ်
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=လုံခြုံရေး သို့သွားမယ်
onboarding.tour-tor-security=လုံခြုံရေး
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
+onboarding.tour-tor-security.title=သင့် အတွေ့အကြုံကို ရွေးပါ။
onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
+onboarding.tour-tor-security-level.button=သင့် လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ကြည့်မယ်
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=အတွေ့အကြုံ အကြံပေးချက်များသို့ သွားမယ်
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
+onboarding.tour-tor-expect-differences=အတွေ့အကြုံ အကြံပေးချက်များ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=အချို့ကွာခြားမှုများ မျှော်လင့်ထားပါ။
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=မေးလေ့မေးထရှိသော မေးခွန်းများ ဖတ်မယ်
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Onion ဝန်ဆောင်မှုများ သို့သွားမယ်
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion ဝန်ဆောင်မှုများ
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
@@ -46,14 +46,14 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=ပြီးသွားပြီ
onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
onboarding.tour-tor-update.prefix-new=အသစ်
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး
onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=ဂွတ်ဘိုင် Onion ခလုတ်။
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=အထောက်အထားအသစ် မည်သို့ တောင်းဆိုရမည်နည်း
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Tor ကွန်ယက်ပေါ် သို့သွားပါ
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=ရှေ့ဆက်ရန်
@@ -65,7 +65,7 @@ onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=လမ်းကြောင်းစဥ်
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
commit 44c78b32ec7d9c88b2551987918c3ac169b4bdfb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Mar 30 09:47:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-aboutdial…
---
my/aboutdialog.dtd | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/my/aboutdialog.dtd b/my/aboutdialog.dtd
index 941f972456..8e2c00d34e 100644
--- a/my/aboutdialog.dtd
+++ b/my/aboutdialog.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
<!ENTITY project.start "&brandShortName; ကို ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink "&vendorShortName;">
-<!ENTITY project.end " မှတီထွင်သည်။ သင်၏သီးသန့်တည်ရှိမှုနှင့်လွတ်လပ်ခွင့်ကိုအွန်လိုင်းခုခံကာကွယ်ရန်အလုပ်လုပ်သောအကျိုးအမြတ်မယူသောအဖွဲ့အစည်းတစ်ခုဖြစ်သည်။">
+<!ENTITY project.end "အွန်လိုင်းပေါ်တွင် သင်၏ ပုဂ္ဂိုလ်လုံခြုံရေး နှင့် လွတ်လပ်ခွင့်ကို ခုခံကာကွယ်ရန် လုပ်ဆောင်သော အကျိုးအမြတ်မယူသော အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုဖြစ်သည်။">
-<!ENTITY help.start "ကူညီချင်ပါသလား။">
+<!ENTITY help.start "ကူညီချင်ပါသလား?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
-<!ENTITY help.donateLink "လှူဒါန်း">
+<!ENTITY help.donateLink "လှူဒါန်းမယ်">
<!ENTITY help.or "သို့မဟုတ်">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
<!ENTITY help.getInvolvedLink "ပါ၀င်လုပ်ဆောင်မယ်">
<!ENTITY help.end "!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
-<!ENTITY bottomLinks.questions "မေးစရာများရှိဦးမလား">
+<!ENTITY bottomLinks.questions "မေးစရာများရှိဦးမလား?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
-<!ENTITY bottomLinks.grow " Tor ကွန်ယက်ကိုကြီးထွားရန်ကူညီပါ!">
+<!ENTITY bottomLinks.grow "Tor ကွန်ယက်ကို ကြီးထွားရန်ကူညီပါ!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
-<!ENTITY bottomLinks.license "လိုင်စင်အကြောင်းသိကောင်းစရာ">
+<!ENTITY bottomLinks.license "လိုင်စင်အကြောင်း သိကောင်းစရာ">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement ""Tor" နှင့် "Onion Logo" (ကြက်သွန်နီအမှတ်တံဆိပ်သင်္ကေတ) သည် Tor Project, Inc. ၏မှတ်ပုံတင်ထားသောကုန်အမှတ်တံဆိပ်ဖြစ်သည်။">
commit 3c329b76c95e13ffc810781648a3258293ceed53
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Mar 30 09:47:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstrin…
---
my/torbrowser_strings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/my/torbrowser_strings.dtd b/my/torbrowser_strings.dtd
index a83d1a6ec2..0eba828d6f 100644
--- a/my/torbrowser_strings.dtd
+++ b/my/torbrowser_strings.dtd
@@ -6,13 +6,13 @@
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက် လုံခြုံရေး">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Snub trackers and snoopers.">
<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_next "Go to Tor Network">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Tor ကွန်ယက်ပေါ် သို့သွားပါ">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title " Tor ကွန်ယက်">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Travel a decentralized network.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "ရှေ့ဆက်ရန်">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "လုံခြုံရေး">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Choose your experience.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "သင့် အတွေ့အကြုံကို ရွေးပါ။">
<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer.">
<!ENTITY firstrun_secsettings_next "ရှေ့ဆက်ရန်">
<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tips">
commit 60cc9971e17188402d8eadecee428cab39dc2bdd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Mar 30 09:18:18 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
my/network-settings.dtd | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/my/network-settings.dtd b/my/network-settings.dtd
index 0cb3697452..0e1509af92 100644
--- a/my/network-settings.dtd
+++ b/my/network-settings.dtd
@@ -16,20 +16,20 @@
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor စဖို့ စောင့်နေပါသည်...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor ကို ပြန်လည်စတင်မယ်">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "ပြန်ချိန်ညှိမယ်">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "အပြင်မဆင်များ ဖယ်ရှားပြီး ချိတ်ဆက်မယ်">
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "မဖြစ်မနေမဟုတ်">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ကျွန်ုပ်သည် ကြားခံ proxy သုံး၍ အင်တာနက်နှင့် ချိတ်ဆက်ပါသည်">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "ကြားခံ proxy အမျိုးအစား">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "ကြားခံ proxy အမျိုးအစားတစ်ခု ရွေးပါ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "လိပ်စာ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP လိပ်စာ သို့မဟုတ် ဧည့်ခံသူအမည် (hostname)">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "အသုံးပြုသူအမည်">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "စကားဝှက်">
@@ -37,12 +37,12 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "ခွင့်ပြုထားသော ports">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ကျွန်ုပ်၏ နိုင်ငံတွင် Tor ကို ဆင်ဆာခံထားပါသည်">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "ရုပ်ပုံထဲမှ စာလုံးများကို ရိုက်ထည့်ပါ">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "စိန်ခေါ်မှုအသစ် ယူမယ်">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "တင်သွင်းပါ။">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
@@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor မှတ်တမ်းကို စာဘုတ်ပေါ်သို့ ကော်ပီကူးယူမယ်">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy ကြားခံ အကူအညီ">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ကုမ္ပဏီ၊ ကျောင်း၊ သို့မဟုတ် တက္ကသိုလ် ကွန်ယက်များနှင့် ချိတ်ဆက်လျှင် လိုကယ် ကြားခံ proxy လိုအပ်နိုင်ပါသည်။   သင်မှ ကြားခံ proxy လိုမလိုခြင်း မသေချာပါက အခြား ဘရောင်ဇာမှ အင်တာနက် အပြင်အဆင်များ သို့မဟုတ် သင့်စနစ်၏ ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှု အပြင်အဆင်များကို လေ့လာကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
@@ -63,8 +63,8 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor အပြင်အဆင်များ">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "ကမ္ဘာအနှံ့ရှိ လုပ်အားပေးများ လုပ်ဆောင်သော Tor ကွန်ယက်ပေါ်တွင် သင့်အသွားအလာများကို Tor ဘရောင်ဇာမှ လမ်းကြောင်းပေးပါသည်။" >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "ထပ်မံလေ့လာမယ်">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
@@ -72,12 +72,12 @@
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Request a New Bridge…">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
<!ENTITY torPreferences.advanced "အဆင့်မြင့်">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor ဘရောင်ဇာမှ အင်တာနက်နှင့် မည်သို့ချိတ်ရန်ကို ချိန်ညှိပါရန်">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "ကော်မာခြားထားသော တန်ဖိုးများ">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solve the CAPTCHA to request a bridge.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "လူဟုတ်မဟုတ်စစ်ဆေးမှုကို ဖြေ၍ bridge အား တောင်းဆိုပါ">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "ဖြေရှင်းမှုသည် မမှန်ကန်ပါ။ ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor မှတ်တမ်းများ ကိုကြည့်ရှုမယ်">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "မှတ်တမ်းများ ကြည့်ရှုမယ်...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor မှတ်တမ်းများ">