commit d28e65bfaeeec16db70c957248bf80b57bdd57fc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 30 19:17:23 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
ru/torbutton.properties | 178 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 89 deletions(-)
diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index b5c07b43e5..dc457ac5ac 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
torbutton.circuit_display.internet = Интернет
-# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Неизвестный IP
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-сайт
torbutton.circuit_display.this_browser = Этот браузер
torbutton.circuit_display.relay = Узел
@@ -15,17 +15,17 @@ torbutton.panel.tooltip.disabled = Нажмите, чтобы включить T
torbutton.panel.tooltip.enabled = Нажмите, чтобы отключить Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor отключен
torbutton.panel.label.enabled = Tor включен
-# extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-# torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton предлагает кнопку для настройки Tor. С помощью Torbutton можно быстро и легко очистить личные данные просмотра.
+torbutton.popup.external.title = Скачать внешний файл?
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser не может отобразить этот файл. Придется открыть его с помощью другого приложения.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Некоторые типы файлов могут вызывать подключение приложений к интернету без использования Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Ради безопасности лучше открывать скачанные файлы только без подключения к интернету. Также можно использовать Tor Live CD, например, Tails.\n
torbutton.popup.launch = Скачать файл
torbutton.popup.cancel = Отмена
torbutton.popup.dontask = В будущем скачивать файлы автоматически
-# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
-# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не может безопасно создать для вас новую личность. Он не имеет доступа к контрольному порту Tor.\n\nВы используете Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Настройки безопасности
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Важная информация о Torbutton
# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
@@ -33,112 +33,112 @@ torbutton.popup.dontask = В будущем скачивать файлы авт
torbutton.popup.never_ask_again = Больше не спрашивать
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser закроет все окна и вкладки. Все сессии сайтов будут закрыты.\n\nПерезапустить Tor Browser, чтобы получить новую личность?\n\n
-# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Открытие Tor Browser на максимальную величину позволяет веб-сайтам определять разрешение вашего монитора. Эту информацию тоже можно использоваться для отслеживания. Мы рекомендуем оставлять окна браузера Tor в их размере по умолчанию.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
-# canvas.notNow=Not Now
-# canvas.notNowAccessKey=N
-# canvas.allow=Allow in the future
-# canvas.allowAccessKey=A
-# canvas.never=Never for this site (recommended)
-# canvas.neverAccessKey=e
+canvas.notNow=Не сейчас
+canvas.notNowAccessKey=Н
+canvas.allow=Разрешить в будущем
+canvas.allowAccessKey=Р
+canvas.never=Никогда для этого сайта (рекомендуется)
+canvas.neverAccessKey=с
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=Проблема с профилем %S
-# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to another location before trying to use it.
-# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
-# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileReadOnly=Вы не можете запустить %S из файловой системы, доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S в другое место перед использованием.
+profileReadOnlyMac=Вы не можете запустить %S из файловой системы, доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S на рабочий стол или в папку "Программы" перед использованием.
+profileAccessDenied=У %S нет прав доступа к профилю. Пожалуйста, настройте разрешения вашей файловой системы и попробуйте снова.
+profileMigrationFailed=Миграция вашего профиля %S не удалась. \nБудут использованы новые настройки.
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+updateDownloadingPanelUILabel=Скачиваем обновление: %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
-# pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение зашифровано (onion-сервис, %1$S, %2$S-битные ключи, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Соединение зашифровано (onion-сервис)
+pageInfo_OnionName=Имя onion:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# onionServices.learnMore=Learn more
-# onionServices.errorPage.browser=Browser
-# onionServices.errorPage.network=Network
-# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.learnMore=Узнать больше
+onionServices.errorPage.browser=Браузер
+onionServices.errorPage.network=Сеть
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-сайт
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.descNotFound.header=Onion-сайт не найден
+onionServices.descNotFound=Наиболее вероятная причина – onion-сайт отключен. Свяжитесь с его администратором.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Подробности: %S – запрошенный дескриптор onion-сервиса не найден в хэше. Сервис недоступен для клиента.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.descInvalid.header=Ошибка доступа к onion-сайту
+onionServices.descInvalid=Onion-сайт недоступен из-за внутренней ошибки.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Подробности: %S – запрошенный дескриптор onion-сайта не может быть обработан, либо произошла ошибка проверки подписи.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.introFailed.header=Разрыв соединения с onion-сайтом
+onionServices.introFailed=Наиболее вероятная причина – onion-сайт отключен. Свяжитесь с его администратором.
+onionServices.introFailed.longDescription=Подробности: %S – ошибка знакомства. Это значит, что дескриптор обнаружен, но сервис больше не подключен к точке знакомства. Вероятная причина: сервис изменил свой дескриптор или вообще не работает.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.rendezvousFailed.header=Ошибка подключения к onion-сайту
+onionServices.rendezvousFailed=Onion-сайт занят, или сеть Tor перегружена. Попробуйте позже.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Подробности: %S – клиенту не удалось установить связь с сервисом. Клиент не сумел завершить подключение.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Требуется авторизация
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion-сайт потребовал авторизоваться
+onionServices.clientAuthMissing=Для доступа к onion-сайту нужен ключ, но его нет.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Подробности: %S – клиент скачал затребованный дескриптор onion-сервиса, но не смог расшифровать его содержание из-за отсутствия авторизационных данных клиента.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Ошибка авторизации
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Ошибка аутентификации на onion-сайте
+onionServices.clientAuthIncorrect=Предложенный ключ неверен или был отозван. Свяжитесь с администратором onion-сайта.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Детали: %S – Клиент смог скачать требуемый дескриптор onion-сервиса, но не сумел расшифровать его содержание с помощью предоставленной клиентом авторизационной информации. Возможная причина – ключ был отозван.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.badAddress.header=Ошибка адреса onion-сайта
+onionServices.badAddress=Указанный адрес onion-сайта неверен. Пожалуйста, убедитесь, что правильно ввели данные.
+onionServices.badAddress.longDescription=Подробности: %S – Неверный адрес onion-сайта. Такая ошибка появляется при проблеме с контрольной суммой адреса, неверном открытом ключе ed25519 или неправильной кодировке.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.introTimedOut.header=Тайм-аут создания цепочки onion-сайта
+onionServices.introTimedOut=Не удалось установить связь с onion-сайтом, возможно, из-за плохого соединения.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Подробности: %S – Время соединения с запрошенным onion-сервисом истекло.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-# onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
-# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
-# onionServices.authPrompt.done=Done
-# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-# onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-# onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-# onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-# onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-# onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-# onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
-# onionServices.authPreferences.onionKey=Key
-# onionServices.authPreferences.remove=Remove
-# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPrompt.description2=%S требует аутентификации.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Укажите свой секретный ключ для этого onion-сервиса
+onionServices.authPrompt.done=Готово
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=Г
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Пожалуйста, введите правильный ключ (52 символа base32 или 44 символа base64)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Не удается настроить Tor с вашим ключом
+onionServices.authPreferences.header=Аутентификация onion-сервисов
+onionServices.authPreferences.overview=Доступ к некоторым onion-сервисам возможен только после идентификации с помощью ключа (вроде пароля).
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Сохраненные ключи…
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Ключи onion-сервисов
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Ключи для следующих onion-сайтов хранятся на вашем компьютере
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion-сайт
+onionServices.authPreferences.onionKey=Ключ
+onionServices.authPreferences.remove=Удалить
+onionServices.authPreferences.removeAll=Удалить все
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Невозможно получить ключи от Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Невозможно удалить ключ
# Onion-Location strings.
-# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
-# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-# onionLocation.notNow=Not Now
-# onionLocation.notNowAccessKey=n
-# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-# onionLocation.onionAvailable=.onion available
-# onionLocation.learnMore=Learn more…
-# onionLocation.always=Always
-# onionLocation.askEverytime=Ask every time
-# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
-# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
+onionLocation.alwaysPrioritize=Onion-ресурсы всегда в приоритете
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=п
+onionLocation.notNow=Не сейчас
+onionLocation.notNowAccessKey=н
+onionLocation.description=Есть более приватная и безопасная версия этого сайта. Это onion-версия, которую можно просматривать в сети Tor. Onion-сервисы помогают владельцам сайтов и посетителям избегать слежки и цензуры.
+onionLocation.tryThis=Попробуйте onion-сервисы
+onionLocation.onionAvailable=.onion доступно
+onionLocation.learnMore=Узнать больше...
+onionLocation.always=Всегда
+onionLocation.askEverytime=Спрашивать всякий раз
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Onion-сайты в приоритете (по возможности).
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-сервисы
commit 8855550b32633a98324657c4e4d809744fd858e3
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 30 19:17:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
ru/torbutton.properties | 50 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index ee2d37394f..d4547e6344 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
torbutton.circuit_display.internet = Интернет
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP неизвестен
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Неизвестный IP
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-сайт
torbutton.circuit_display.this_browser = Этот браузер
torbutton.circuit_display.relay = Узел
@@ -15,17 +15,17 @@ torbutton.panel.tooltip.disabled = Нажмите, чтобы включить T
torbutton.panel.tooltip.enabled = Нажмите, чтобы отключить Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor отключен
torbutton.panel.label.enabled = Tor включен
-extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton предусматривает кнопку, чтобы настроить Tor и быстро и легко очистить личные данные просмотра.
+extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton предлагает кнопку для настройки Tor. С помощью Torbutton можно быстро и легко очистить личные данные просмотра.
torbutton.popup.external.title = Скачать внешний файл?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser не может отобразить этот файл. Нужно открыть его с помощью другого приложения.\n\n
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser не может отобразить этот файл. Придется открыть его с помощью другого приложения.\n\n
torbutton.popup.external.note = Некоторые типы файлов могут вызывать подключение приложений к интернету без использования Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = В целях безопасности вам следует открывать загруженные файлы только в автономном режиме или использовать Tor Live CD, например Tails.\n
+torbutton.popup.external.suggest = Ради безопасности лучше открывать скачанные файлы только без подключения к интернету. Также можно использовать Tor Live CD, например, Tails.\n
torbutton.popup.launch = Скачать файл
torbutton.popup.cancel = Отмена
torbutton.popup.dontask = В будущем скачивать файлы автоматически
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не может безопасно дать вам новую личность. Он не имеет доступа к порту управления Tor.\n\nВы используете Tor Browser Bundle?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не может безопасно создать для вас новую личность. Он не имеет доступа к контрольному порту Tor.\n\nВы используете Tor Browser Bundle?
torbutton.security_settings.menu.title = Настройки безопасности
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Важная информация Torbutton
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Важная информация о Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Теперь Torbutton работает по-другому: выключать его больше нельзя.\n\nМы внесли это изменение, поскольку небезопасно использовать Torbutton в браузере, который также используется для просмотра без Tor. Там было слишком много ошибок, которые мы не могли исправить другим способом.\n\nЕсли вы хотите продолжать использовать Firefox в обычном режиме, вам следует удалить Torbutton и загрузить Tor Browser Bundle. Конфиденциальность Tor Browser превосходит обычный Firefox, даже когда он используется с Torbutton.\n\nЧтобы удалить Torbutton, перейдите в меню Меню-> Дополнения->
Расширения и нажмите кнопку 'Удалить' рядом с Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Важная информация о Torbutton!\n\nTorbutton теперь всегда включен.\n\nНажмите на Torbutton для получения дополнительной информации.
@@ -33,33 +33,33 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Плагины, такие как Flash, мо
torbutton.popup.never_ask_again = Больше не спрашивать
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser закроет все окна и вкладки. Все сессии сайтов будут закрыты.\n\nПерезапустить Tor Browser, чтобы получить новую личность?\n\n
-torbutton.maximize_warning = Открытие Tor Browser на максимальную величину позволяет веб-сайтам определять размер вашего монитора, что может использоваться для вашего отслеживания. Мы рекомендуем оставлять окна браузера Tor в их исходном размере по умолчанию.
+torbutton.maximize_warning = Открытие Tor Browser на максимальную величину позволяет веб-сайтам определять разрешение вашего монитора. Эту информацию тоже можно использоваться для отслеживания. Мы рекомендуем оставлять окна браузера Tor в их размере по умолчанию.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=Этот веб-сайт (%S) попытался извлечь данные изображения из HTML5 canvas, что может быть использовано для уникальной идентификации вашего компьютера.\n\nДолжен ли Tor Browser разрешить этому сайту извлекать данные изображения HTML5 canvas?
canvas.notNow=Не сейчас
-canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.notNowAccessKey=Н
canvas.allow=Разрешить в будущем
-canvas.allowAccessKey=A
+canvas.allowAccessKey=Р
canvas.never=Никогда для этого сайта (рекомендуется)
-canvas.neverAccessKey=e
+canvas.neverAccessKey=с
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=Проблема с профилем %S
-profileReadOnly=Вы не можете запустить %S из файловой системы доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S в другое место перед использованием.
-profileReadOnlyMac=Вы не можете запустить %S из файловой системы доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S на рабочий стол или в папку Приложения перед использованием.
+profileReadOnly=Вы не можете запустить %S из файловой системы, доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S в другое место перед использованием.
+profileReadOnlyMac=Вы не можете запустить %S из файловой системы, доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S на рабочий стол или в папку "Программы" перед использованием.
profileAccessDenied=У %S нет прав доступа к профилю. Пожалуйста, настройте разрешения вашей файловой системы и попробуйте снова.
-profileMigrationFailed=Миграция вашего существующего %S профиля не удалась.\nБудут использованы новые настройки.
+profileMigrationFailed=Миграция вашего профиля %S не удалась. \nБудут использованы новые настройки.
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Загружается обновление: %S
+updateDownloadingPanelUILabel=Скачиваем обновление: %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение зашифровано (Onion Service, %1$S, %2$S битные ключи, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Соединение зашифровано (Onion Service)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение зашифровано (onion-сервис, %1$S, %2$S-битные ключи, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Соединение зашифровано (onion-сервис)
pageInfo_OnionName=Имя onion:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
@@ -83,7 +83,7 @@ onionServices.descInvalid.longDescription=Подробности: %S – зап
onionServices.introFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
onionServices.introFailed.header=Разрыв соединения с onion-сайтом
onionServices.introFailed=Наиболее вероятная причина – onion-сайт отключен. Свяжитесь с его администратором.
-onionServices.introFailed.longDescription=Подробности: %S – ошибка знакомства. Это значит, что дескриптор обнаружен, но сервис более не подключен к точке знакомства. Вероятная причина: сервис изменил свой дескриптор или вообще не работает.
+onionServices.introFailed.longDescription=Подробности: %S – ошибка знакомства. Это значит, что дескриптор обнаружен, но сервис больше не подключен к точке знакомства. Вероятная причина: сервис изменил свой дескриптор или вообще не работает.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
onionServices.rendezvousFailed.header=Ошибка подключения к onion-сайту
@@ -106,7 +106,7 @@ onionServices.badAddress=Указанный адрес onion-сайта неве
onionServices.badAddress.longDescription=Подробности: %S – Неверный адрес onion-сайта. Такая ошибка появляется при проблеме с контрольной суммой адреса, неверном открытом ключе ed25519 или неправильной кодировке.
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
-onionServices.introTimedOut.header=Таймаут создания схемы onion-сайта
+onionServices.introTimedOut.header=Тайм-аут создания цепочки onion-сайта
onionServices.introTimedOut=Не удалось установить связь с onion-сайтом, возможно, из-за плохого соединения.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Подробности: %S – Время соединения с запрошенным onion-сервисом истекло.
#
@@ -114,12 +114,12 @@ onionServices.introTimedOut.longDescription=Подробности: %S – Вр
onionServices.authPrompt.description2=%S требует аутентификации.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Укажите свой секретный ключ для этого onion-сервиса
onionServices.authPrompt.done=Готово
-onionServices.authPrompt.doneAccessKey=Д
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=Г
onionServices.authPrompt.invalidKey=Пожалуйста, введите правильный ключ (52 символа base32 или 44 символа base64)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Не удается настроить Tor с вашим ключом
onionServices.authPreferences.header=Аутентификация onion-сервисов
-onionServices.authPreferences.overview=Некоторые onion-сервисы для доступа требуют, чтобы вы идентифицировали себя с помощью ключа (типа пароля).
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Сохранённые ключи…
+onionServices.authPreferences.overview=Доступ к некоторым onion-сервисам возможен только после идентификации с помощью ключа (вроде пароля).
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Сохраненные ключи…
onionServices.authPreferences.dialogTitle=Ключи onion-сервисов
onionServices.authPreferences.dialogIntro=Ключи для следующих onion-сайтов хранятся на вашем компьютере
onionServices.authPreferences.onionSite=Onion-сайт
@@ -131,14 +131,14 @@ onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Невозможно удали
# Onion-Location strings.
onionLocation.alwaysPrioritize=Onion-ресурсы всегда в приоритете
-onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=п
onionLocation.notNow=Не сейчас
-onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.notNowAccessKey=н
onionLocation.description=Есть более приватная и безопасная версия этого сайта. Это onion-версия, которую можно просматривать в сети Tor. Onion-сервисы помогают владельцам сайтов и посетителям избегать слежки и цензуры.
onionLocation.tryThis=Попробуйте onion-сервисы
onionLocation.onionAvailable=.onion доступно
onionLocation.learnMore=Узнать больше...
onionLocation.always=Всегда
-onionLocation.askEverytime=Спрашивайте в любое время
+onionLocation.askEverytime=Спрашивать всякий раз
onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Onion-сайты в приоритете (по возможности).
-onionLocation.onionServicesTitle=Onion-ресурсы
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-сервисы
commit 95a45b3a39025ae7a3bc2b00cc38108537b4b39d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 30 19:16:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+is.po | 23 +++++++++++++++++++++--
1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 673e139ca7..b86258f3bb 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -3026,6 +3026,8 @@ msgid ""
"With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
" your device's settings."
msgstr ""
+"Með Tor-vafrann lokaðann, fjarlægðu hann úr kerfinu með því að nota "
+"stillingar stýrikerfisins."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3170,6 +3172,8 @@ msgid ""
"* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. "
"[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
msgstr ""
+"* Þú getur ekki tekið skjámyndir með Tor-vafranum fyrir Android. "
+"[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3177,6 +3181,8 @@ msgid ""
"* You can't save images. "
"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
msgstr ""
+"* Þú getur ekki vistað myndir. "
+"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3357,6 +3363,9 @@ msgid ""
"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
msgstr ""
+"Ef slíks er óskað, má gera Tor-vafrann færanlegan (portable) með því að "
+"yfirfæra hann úr uppsetningamöppunni beint yfir á útskiptanlega gagnamiðla á"
+" borð við USB-minnislykla eða SD-minniskort."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3364,6 +3373,8 @@ msgid ""
"It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
"as required."
msgstr ""
+"Það er ráðlagt að nota skrifanlega gagnamiðla, svo hægt sé að uppfæra Tor-"
+"vafrann eftir þörfum."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3378,12 +3389,13 @@ msgid ""
"2. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://torproject.org/download)."
msgstr ""
+"2. Farðu á [niðurhalssíðu](https://www.torproject.org/download) Tor-vafrans."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. Sæktu Windows `.exe` skrána og vistaðu hana beint á gagnamiðilinn."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3391,6 +3403,8 @@ msgid ""
"4. (Recommended) Verify the [files "
"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"4. (Ráðlagt) Sannreyndu [undirritun "
+"skránna](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3398,6 +3412,8 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. Þegar búið er að sækja skrána, skaltu smella á `.exe` skrána og hefja "
+"uppsetningarferlið."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3416,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. Sæktu macOS `.dmg` skrána og vistaðu hana beint á gagnamiðilinn."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3424,12 +3440,15 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. Þegar búið er að sækja skrána, skaltu smella á `.dmg` skrána og hefja "
+"uppsetningarferlið."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
msgstr ""
+"3. Sæktu Linux `.tar.xz` skrána og vistaðu hana beint á gagnamiðilinn."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
commit f8219767f73468e862d1f4e8e7f5b74b5b5bf6ae
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 30 18:48:00 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
ru/torlauncher.properties | 64 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/ru/torlauncher.properties b/ru/torlauncher.properties
index 5c87c5c2f9..43f192051b 100644
--- a/ru/torlauncher.properties
+++ b/ru/torlauncher.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
### See LICENSE for licensing information.
-# torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=Загрузчик Tor
-# torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
-# torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-# torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-# torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor неожиданно завершил работу при запуске. Это могло произойти из-за ошибки в файле torrc, ошибки в Tor или другой программе у вас в системе, а также из-за неисправного оборудования. Для запуска Tor Browser нужно устранить причину проблемы и перезагрузить Tor.
+torlauncher.tor_exited=Tor неожиданно завершил работу. Это могло быть вызвано сбоем в Tor, в другой программе, а также неисправностью компьютера. Чтобы загружать сайты через Tor Browser, нужно перезапустить Tor. Если проблема останется, пожалуйста, отправьте копию журнала (логов) Tor нашей команде поддержки.
+torlauncher.tor_exited2=Перезапуск Тор не закроет вкладки браузера.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Ошибка соединения с контрольным портом Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Ошибка запуска Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Ошибка связи с Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Ошибка подключения к сети Tor.
@@ -64,32 +64,32 @@ torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Обмен данными с узлом To
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Обмен данными с узлом Tor завершен
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Создание шифрованного соединения
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Получение статуса сети
-# torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
-# torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
-# torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
-# torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
-# torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
-# torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Загрузка статуса сети
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Загрузка сертификатов
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Запрос данных об узле
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Загрузка данных об узле
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Загрузка данных об узле завершена
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Создание цепочки: подключение к мосту
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Создание цепочки: подключено к мосту
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Создание цепочки: подключение к прокси
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Создание цепочки: подключено к прокси
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Создание цепочки: подключение к узлу Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Создание цепочки: подключено к узлу Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Создание цепочки: обмен данными с узлом Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Создание цепочки: обмен данными с узлом Tor завершен
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Создание цепочки Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Подключено к сети Tor!
-# torlauncher.bootstrapWarning.done=done
-# torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
-# torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
-# torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
-# torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
-# torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
-# torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-# torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
-# torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.done=ok
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=в подключении отказано
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=pазное
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=нехватка ресурсов
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=ошибка идентификации
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=тайм-аут соединения
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ошибка пути к хосту
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=ошибка чтения/записи
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=отсутствует подключаемый транспорт
-# torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-# torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-# torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Соединение с сервером потеряно.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Ошибка подключения к серверу.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Ошибка подключения к прокси.
commit 6c2113f154702be38f94a3155f8dcbe615ba53b4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 30 18:47:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
ru/torlauncher.properties | 48 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/ru/torlauncher.properties b/ru/torlauncher.properties
index cd4dfa2c47..43f192051b 100644
--- a/ru/torlauncher.properties
+++ b/ru/torlauncher.properties
@@ -3,10 +3,10 @@
torlauncher.error_title=Загрузчик Tor
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor неожиданно завершил работу во время запуска. Это могло произойти из-за ошибки в файле torrc, ошибки в Tor или другой программе в вашей системе, а также из-за неисправности оборудования. Пока вы не устраните причину возникновения проблемы и не перезапустите Tor, Tor Browser не запустится.
-torlauncher.tor_exited=Tor неожиданно завершил работу. Это могло быть вызвано сбоем в самом Tor, другой программой или неисправностью компьютера. Пока Tor не будет перезапущен, просмотр веб-страниц через Tor Browser недоступен. Если проблема не устраняется, пожалуйста, отправьте копию ваших логов Tor нашей команде поддержки.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor неожиданно завершил работу при запуске. Это могло произойти из-за ошибки в файле torrc, ошибки в Tor или другой программе у вас в системе, а также из-за неисправного оборудования. Для запуска Tor Browser нужно устранить причину проблемы и перезагрузить Tor.
+torlauncher.tor_exited=Tor неожиданно завершил работу. Это могло быть вызвано сбоем в Tor, в другой программе, а также неисправностью компьютера. Чтобы загружать сайты через Tor Browser, нужно перезапустить Tor. Если проблема останется, пожалуйста, отправьте копию журнала (логов) Tor нашей команде поддержки.
torlauncher.tor_exited2=Перезапуск Тор не закроет вкладки браузера.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Невозможно соединиться с портом управления Tor.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Ошибка соединения с контрольным портом Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Ошибка запуска Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Ошибка связи с Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Ошибка подключения к сети Tor.
@@ -64,32 +64,32 @@ torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Обмен данными с узлом To
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Обмен данными с узлом Tor завершен
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Создание шифрованного соединения
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Получение статуса сети
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Загрузка состояния сети
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Загрузка статуса сети
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Загрузка сертификатов
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Запрос информации ретранслятора
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Загрузка информации ретранслятора
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Завершение загрузки информации ретранслятора
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Создание сети: Подключение к мосту
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Создание сети: Подключен к мосту
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Создание сети: Подключение к прокси
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Создание сети: Подключен к прокси
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Создание сети: Подключение к ретранслятору Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Создание сети: Подключен к ретранслятору Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Создание сети: Обмен с ретранслятором Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Создание сети: Завершение обмена с ретранслятором Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Создание сети: Установка сети Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Подключен к сети Tor!
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Запрос данных об узле
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Загрузка данных об узле
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Загрузка данных об узле завершена
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Создание цепочки: подключение к мосту
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Создание цепочки: подключено к мосту
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Создание цепочки: подключение к прокси
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Создание цепочки: подключено к прокси
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Создание цепочки: подключение к узлу Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Создание цепочки: подключено к узлу Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Создание цепочки: обмен данными с узлом Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Создание цепочки: обмен данными с узлом Tor завершен
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Создание цепочки Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Подключено к сети Tor!
-torlauncher.bootstrapWarning.done=cделано
+torlauncher.bootstrapWarning.done=ok
torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=в подключении отказано
torlauncher.bootstrapWarning.misc=pазное
torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=нехватка ресурсов
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=несоответствие идентификации
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=ошибка идентификации
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=тайм-аут соединения
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=не указан путь к хосту
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=ошибка чтения / записи
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ошибка пути к хосту
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=ошибка чтения/записи
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=отсутствует подключаемый транспорт
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Соединение с сервером было потеряно.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Не удалось подключиться к серверу.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Не удалось подключиться к прокси.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Соединение с сервером потеряно.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Ошибка подключения к серверу.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Ошибка подключения к прокси.
commit 8ff404dde112ceb77351fd5f9d62244e87a14ca7
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 30 18:47:37 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
ru/torbutton.properties | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index f51e40c639..b5c07b43e5 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -20,9 +20,9 @@ torbutton.panel.label.enabled = Tor включен
# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-# torbutton.popup.launch = Download file
-# torbutton.popup.cancel = Cancel
-# torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+torbutton.popup.launch = Скачать файл
+torbutton.popup.cancel = Отмена
+torbutton.popup.dontask = В будущем скачивать файлы автоматически
# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
@@ -30,8 +30,8 @@ torbutton.panel.label.enabled = Tor включен
# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
# torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-# torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
-# torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Больше не спрашивать
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser закроет все окна и вкладки. Все сессии сайтов будут закрыты.\n\nПерезапустить Tor Browser, чтобы получить новую личность?\n\n
# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
@@ -46,7 +46,7 @@ torbutton.panel.label.enabled = Tor включен
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-# profileProblemTitle=%S Profile Problem
+profileProblemTitle=Проблема с профилем %S
# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to another location before trying to use it.
# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
commit ae2e70fefb6e689e3561472906b060985bc4938d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 30 18:47:35 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
ru/torbutton.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index dcdc1ed0cb..ee2d37394f 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -20,9 +20,9 @@ torbutton.popup.external.title = Скачать внешний файл?
torbutton.popup.external.app = Tor Browser не может отобразить этот файл. Нужно открыть его с помощью другого приложения.\n\n
torbutton.popup.external.note = Некоторые типы файлов могут вызывать подключение приложений к интернету без использования Tor.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = В целях безопасности вам следует открывать загруженные файлы только в автономном режиме или использовать Tor Live CD, например Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Загрузить файл
+torbutton.popup.launch = Скачать файл
torbutton.popup.cancel = Отмена
-torbutton.popup.dontask = Автоматически загружать файлы с этого момента
+torbutton.popup.dontask = В будущем скачивать файлы автоматически
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не может безопасно дать вам новую личность. Он не имеет доступа к порту управления Tor.\n\nВы используете Tor Browser Bundle?
torbutton.security_settings.menu.title = Настройки безопасности
torbutton.title.prompt_torbrowser = Важная информация Torbutton
commit e4a744e556e262093a2c0ed7a8597a3835813334
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 30 18:18:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
ru/torlauncher.properties | 96 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/ru/torlauncher.properties b/ru/torlauncher.properties
index e77f00e09f..5c87c5c2f9 100644
--- a/ru/torlauncher.properties
+++ b/ru/torlauncher.properties
@@ -7,63 +7,63 @@
# torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
# torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
# torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-# torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-# torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-# torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-# torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_failed_to_start=Ошибка запуска Tor.
+torlauncher.tor_control_failed=Ошибка связи с Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Ошибка подключения к сети Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=Ошибка %1$S (%2$S).
-# torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-# torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-# torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-# torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
-# torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
-# torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Ошибка запуска Tor.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Исполняемый файл Tor отсутствует.
+torlauncher.torrc_missing=Файл torrc отсутствует и не может быть создан.
+torlauncher.datadir_missing=Папка данных Tor отсутствует и не может быть создана.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Папка проверки подлинности Tor отсутствует и не может быть создана.
+torlauncher.password_hash_missing=Ошибка получения хэшированного пароля.
-# torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-# torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-# torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Ошибка загрузки настроек Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Ошибка сохранения настроек Tor.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Пожалуйста, убедитесь, что Tor запущен.
-# torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
-# torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
-# torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
-# torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-# torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
-# torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Вы должны указать IP-адрес (или имя хоста) и порт, чтобы настроить Tor на работу через прокси.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Нужно выбрать тип прокси.
+torlauncher.error_bridges_missing=Нужно указать один или несколько мостов.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Нужно выбрать тип транспорта указанных мостов.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Пожалуйста, запросите мост.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Нет мостов с поддержкой типа транспорта %S. Пожалуйста, измените настройки.
-# torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-# torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(работает в Китае)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(работает в Китае)
-# torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-# torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
-# torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-# torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-# torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-# torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-# torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-# torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=Запрос моста…
+torlauncher.request_a_new_bridge=Запрос нового моста…
+torlauncher.contacting_bridgedb=Обращение к BridgeDB. Пожалуйста, подождите.
+torlauncher.captcha_prompt=Решите CAPTCHA для запроса моста.
+torlauncher.bad_captcha_solution=Ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Ошибка получения моста из BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Этот браузер не настроен для meek (требуется для получения мостов).
+torlauncher.no_bridges_available=В настоящее время мостов нет. Извините.
-# torlauncher.connect=Connect
-# torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-# torlauncher.quit=Quit
-# torlauncher.quit_win=Exit
-# torlauncher.done=Done
+torlauncher.connect=Соединиться
+torlauncher.restart_tor=Перезапустить Tor
+torlauncher.quit=Выйти
+torlauncher.quit_win=Выход
+torlauncher.done=Готово
-# torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
-# torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance=Для помощи свяжитесь с %S
+torlauncher.forAssistance2=Для помощи посетите %S
-# torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Копирование завершено. %S сообщений с логами Tor находятся в буфере обмена. Можно вставить их в текстовый редактор или email.
-# torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
-# torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Establishing an encrypted directory connection
-# torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=Запуск
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Подключение к мосту
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Подключено к мосту
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Подключение к прокси
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Подключено к прокси
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Подключение к узлу Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Подключено к узлу Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Обмен данными с узлом Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Обмен данными с узлом Tor завершен
+torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Создание шифрованного соединения
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Получение статуса сети
# torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
# torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
# torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
commit de9bb1ee4e1b29a867bc49b7ab545ea6068060b9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 30 18:18:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
ru/torlauncher.properties | 58 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/ru/torlauncher.properties b/ru/torlauncher.properties
index 543cb967a6..cd4dfa2c47 100644
--- a/ru/torlauncher.properties
+++ b/ru/torlauncher.properties
@@ -7,28 +7,28 @@ torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor неожиданно завершил
torlauncher.tor_exited=Tor неожиданно завершил работу. Это могло быть вызвано сбоем в самом Tor, другой программой или неисправностью компьютера. Пока Tor не будет перезапущен, просмотр веб-страниц через Tor Browser недоступен. Если проблема не устраняется, пожалуйста, отправьте копию ваших логов Tor нашей команде поддержки.
torlauncher.tor_exited2=Перезапуск Тор не закроет вкладки браузера.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Невозможно соединиться с портом управления Tor.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Невозможно запустить Tor.
-torlauncher.tor_control_failed=Не удалось установить связь с Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Тор не удалось установить подключение к сети Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S неудачно (%2$S).
+torlauncher.tor_failed_to_start=Ошибка запуска Tor.
+torlauncher.tor_control_failed=Ошибка связи с Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Ошибка подключения к сети Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=Ошибка %1$S (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=Невозможно запустить Tor.\n\n%S
+torlauncher.unable_to_start_tor=Ошибка запуска Tor.\n\n%S
torlauncher.tor_missing=Исполняемый файл Tor отсутствует.
-torlauncher.torrc_missing=torrc файл отсутствует и не может быть создан.
-torlauncher.datadir_missing=Директория данных Tor не существует и не может быть создана.
-torlauncher.onionauthdir_missing=Каталог проверки подлинности Tor не существует и не может быть создан.
-torlauncher.password_hash_missing=Не удается получить хэшированный пароль.
+torlauncher.torrc_missing=Файл torrc отсутствует и не может быть создан.
+torlauncher.datadir_missing=Папка данных Tor отсутствует и не может быть создана.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Папка проверки подлинности Tor отсутствует и не может быть создана.
+torlauncher.password_hash_missing=Ошибка получения хэшированного пароля.
-torlauncher.failed_to_get_settings=Не удается загрузить настройки Tor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Не удается сохранить настройки Tor.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Убедитесь, что Tor запущен.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Ошибка загрузки настроек Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Ошибка сохранения настроек Tor.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Пожалуйста, убедитесь, что Tor запущен.
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Вы должны указать IP-адрес или имя хоста и порт, чтобы настроить Tor и использовать прокси для доступа в Интернет.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Необходимо выбрать тип прокси.
-torlauncher.error_bridges_missing=Необходимо указать один или несколько мостов.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Вы должны выбрать тип транспорта предопределенных мостов.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Вы должны указать IP-адрес (или имя хоста) и порт, чтобы настроить Tor на работу через прокси.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Нужно выбрать тип прокси.
+torlauncher.error_bridges_missing=Нужно указать один или несколько мостов.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Нужно выбрать тип транспорта указанных мостов.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Пожалуйста, запросите мост.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Предопределенные мосты не поддерживают тип транспорта %S. Пожалуйста, исправьте ваши настройки.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Нет мостов с поддержкой типа транспорта %S. Пожалуйста, измените настройки.
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(работает в Китае)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(работает в Китае)
@@ -37,10 +37,10 @@ torlauncher.request_a_bridge=Запрос моста…
torlauncher.request_a_new_bridge=Запрос нового моста…
torlauncher.contacting_bridgedb=Обращение к BridgeDB. Пожалуйста, подождите.
torlauncher.captcha_prompt=Решите CAPTCHA для запроса моста.
-torlauncher.bad_captcha_solution=Решение не является правильным. Попробуйте еще раз.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Не удалось получить мост из BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=Этот браузер не настроен должным образом, что необходимо для получения мостов.
-torlauncher.no_bridges_available=В настоящее время мостов не имеется. Извините.
+torlauncher.bad_captcha_solution=Ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Ошибка получения моста из BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Этот браузер не настроен для meek (требуется для получения мостов).
+torlauncher.no_bridges_available=В настоящее время мостов нет. Извините.
torlauncher.connect=Соединиться
torlauncher.restart_tor=Перезапустить Tor
@@ -49,20 +49,20 @@ torlauncher.quit_win=Выход
torlauncher.done=Готово
torlauncher.forAssistance=Для помощи свяжитесь с %S
-torlauncher.forAssistance2=Посетите %S, чтобы получить помощь
+torlauncher.forAssistance2=Для помощи посетите %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Копирование завершено. %S собщение с логами Tor находятся в буфере обмена и могут быть вставлены в текстовый редактор или email.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Копирование завершено. %S сообщений с логами Tor находятся в буфере обмена. Можно вставить их в текстовый редактор или email.
-torlauncher.bootstrapStatus.starting=Запускается
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=Запуск
torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Подключение к мосту
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Подключено к мосту
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Подключение к прокси
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Подключено к прокси
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Подключение к ретранслятору Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Подключено к ретранслятору Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Обмен с ретранслятором Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Завершение обмена с ретранслятором Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Создание шифрованного соединения каталогa
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Подключение к узлу Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Подключено к узлу Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Обмен данными с узлом Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Обмен данными с узлом Tor завершен
+torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Создание шифрованного соединения
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Получение статуса сети
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Загрузка состояния сети
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Загрузка сертификатов