commit 53bcf7ec7daa19f7b282b9bc0bd785f5dccb95e1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 25 20:45:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ka.po | 21 ++++++++++++++++++++-
1 file changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 5d7e6d899f..ecd7ebac62 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7980,6 +7980,10 @@ msgid ""
"later on.\" Feel free to bring along one of the allies you found above, if "
"it makes you more comfortable."
msgstr ""
+"ეცადეთ, ეს საუბრები შედგეს არაფორმალურ გარემოში, მცირე ხნით -- დაპატიჟეთ "
+"ერთ-ერთი მთავარი წარმომადგენელი სამართლის საკითხებში ყავაზე და აცნობეთ "
+"„კარგი საკითხი, რომელიც იგეგმება სამომავლოდ“. შეგიძლიათ, თან გაიყოლოთ ზემოთ "
+"ნახსენები რომელიმე მოკავშირე, თუ ეს მეტად მოსახერხებელი იქნება თქვენთვის."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7987,6 +7991,9 @@ msgid ""
"Avoid having actual meetings or long email discussions, and make it clear "
"that you don't need their official legal opinion yet."
msgstr ""
+"აირიდეთ სერიოზული შეხვედრები და ვრცელი მიმოწერები ელფოსტით, ამასთან მკაფიოდ "
+"აღნიშნეთ, რომ მათი ოფიციალური სამართლებრივი მოსაზრება, ჯერჯერობით არ "
+"გესაჭიროებათ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7998,6 +8005,14 @@ msgid ""
"biggest issues?\" Try to predict what they will say, and try to gain allies "
"among the lawyers who like your cause and want to help."
msgstr ""
+"დაიხსომეთ, რომ სამართალმცოდნეები ხელფასს იღებენ უარის თქმაში, თუ მათ არ "
+"ექნებათ მიზეზი, რომ თქვან დიახ, ასე რომ, როცა მოვა დრო, საბოლოო შეკითხვისა, "
+"თუ რა აზრის არიან Tor-ის გამსვლელი კვანძის გაშვებაზე, დარწმუნდით რომ "
+"შეკითხვის შინაარსი კი არ იქნება „არის სიძნელეები პასუხისმგებლობასთან "
+"დაკავშირებით?“, არამედ იქნება „ჩვენ გვსურს ამის გაკეთება, დაგვეხმარებით "
+"გართულებების არიდებაში?“. სცადეთ განჭვრიტოთ პასუხი და გაიხადოთ მოკავშირეებად"
+" ის სამართალმცოდნეები, რომელთაც მოეწონებათ თქვენი მოტივები და ისურვებენ "
+"დახმარებას."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8005,6 +8020,8 @@ msgid ""
"If they have concerns, or raise questions that you don't know how to answer,"
" work with them to figure out the answers and make them happy."
msgstr ""
+"თუ ექნებათ მოსაზრებები ან წამოწევენ კითხვებს, რომლებზეც არ იცით რა თქვათ, "
+"იმუშავეთ მათთან ერთად პასუხების მოძიებაზე და განაწყვეთ დადებითად."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8012,11 +8029,13 @@ msgid ""
"Becoming friends with the lawyers early in the process will avoid situations"
" where they need to learn about everything and make a decision in one day."
msgstr ""
+"დაუმეგობრდით სამართალმცოდნეებს ადრეულ ეტაპზევე და აიცილეთ შემთხვევები, როცა "
+"მათ უწევთ ყველაფრის ერთ დღეში გაცნობა და გადაწყვეტილების იქვე მიღება."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Seventh, teach your network security people about Tor."
-msgstr ""
+msgstr "* მეშვიდე, გააცანით Tor ქსელის უსაფრთხოების მცოდნე ხალხს."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
commit d8e8cfa318a5eddda8446a4f5bc995ddbf05f42e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 25 20:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ka.po | 14 ++++++++++++++
1 file changed, 14 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index ec9b7aee3f..5d7e6d899f 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7926,6 +7926,9 @@ msgid ""
"If you have a law school nearby, meet the professors that teach the Internet"
" law classes, and chat with them about Tor and its implications."
msgstr ""
+"თუ სიახლოვეს არის სამართლის სკოლა, შეხვდით პროფესორებს, რომლებიც ასწავლიან "
+"ინტერნეტთან დაკავშირებულ საკითხებს და გაესაუბრეთ მათ, Tor-სა და მის შესაძლო "
+"შედეგებზე."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7934,11 +7937,15 @@ msgid ""
"your way up the chain to get as many good allies as you can in as many areas"
" as you can."
msgstr ""
+"მიიღეთ რჩევები ყველა მათგანისგან, ვისაც შეხვდებით და მოეწონება თქვენი "
+"განზრახვა და შეეცადეთ თანდათან, შეკრათ ჯაჭვი რაც შეიძლება მეტი "
+"კეთილიგანწყობილი მოკავშირისგან, რაც შეიძლება მეტ არეალში."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Sixth, teach your university's lawyers about Tor."
msgstr ""
+"* მეექვსე, კარგად გააცანით თქვენი უნივერსიტეტის სამართალმცოდნეებს Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7947,6 +7954,8 @@ msgid ""
"Tor from you, in a relaxed environment, than to hear about it from a "
"stranger over the phone."
msgstr ""
+"ეს შეიძლება ცოტა სახიფათო სვლა იყოს, თუმცა უმჯობესია მათ თქვენგან შეიტყონ "
+"Tor-ის შესახებ, მშვიდ გარემოში, ვიდრე უცხოსგან ტელეფონით."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7957,6 +7966,11 @@ msgid ""
"/community-resources/eff-tor-legal-faq/) comes in, along with your law "
"school contacts if you found any)."
msgstr ""
+"გაითვალისწინეთ, რომ სამართალმცოდნეებს არ უყვართ, როცა კანონებს სამართლის არ "
+"მცოდნე გადასცემს, თუმცა მოხარულნი იქნებიან, თუ სხვა სამართალმცოდნეების დიდ "
+"ნამუშევარსა და მოკვლევას იხილავენ (სწორედ აქ გამოდგება [EFF-ის სამართლებრივი"
+" ხ.დ.კ.](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/), თქვენს "
+"მოკავშირეებთან ერთად სამართლის სკოლიდან, თუ შეძლებთ მათ მონახვას)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
commit 0a70f7af9beb76f81b127b21d96dbce46e5712c6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 25 19:45:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ka.po | 6 ++++++
1 file changed, 6 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index b0cb276dca..ec9b7aee3f 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7900,6 +7900,8 @@ msgid ""
"authentication model rather than conflating network location with who's on "
"the other end."
msgstr ""
+"ჩვენ მოვუწოდებთ ყველას, რომ ამგვარი ქსელები გადაიყვანონ გამჭოლი დაშიფვრით "
+"დამოწმების მოდელზე, ნაცვლად ქსელის მდებარეობით, მეორე მხარის განსაზღვრისა."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7913,6 +7915,10 @@ msgid ""
" at Georgia Tech and UCSD), meet them and learn more about all the scary "
"things already out there on the Internet."
msgstr ""
+"თუ თქვენს სკოლას გააჩნია ბოტნეტის შემსწავლელი ჯგუფი ან აწარმოებს "
+"ინტერნეტშეტევების კვლევებს (მაგალითად, როგორც ჯორჯიის ტექნოლოგიურ "
+"ინსტიტუტშია ან კალიფორნიის სან დიეგოს უნივერსიტეტში), შეხვდით მათ და "
+"გაეცანით ყველა საშიშროებას, რაც დამახასიათებელია ინტერნეტისთვის."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
commit 98c55b9867d912f52ef2dbb4b1928e5b501ed318
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 25 19:17:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
sv-SE/torbutton.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sv-SE/torbutton.properties b/sv-SE/torbutton.properties
index 468b1f4ef8..be3d782422 100644
--- a/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/sv-SE/torbutton.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicka för att inaktivera Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor inaktiv
torbutton.panel.label.enabled = Tor aktiv
extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton ger en knapp för att konfigurera Tor inställningar och snabbt och enkelt rensa privat surfdata.
-torbutton.popup.external.title = Ladda ned en extern filtyp?
+torbutton.popup.external.title = Hämta en extern filtyp?
torbutton.popup.external.app = Tor Browser kan inte visa filen. Du behöver öppna den i ett annat program.\n\n
torbutton.popup.external.note = Vissa typer av filer kan få program att ansluta till internet utan att använda Tor.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = Det är säkrast att öppna filer du har hämtat hem bara när du är offline, eller så kan du använda en Tor Live CD som till exempel Tails.\n
commit 8e3d01c2675c1cd6ce0217e9bb66e3ff64e676f0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 25 19:17:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
sv-SE/torbutton.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sv-SE/torbutton.properties b/sv-SE/torbutton.properties
index 09ceeae889..8ad3affd9a 100644
--- a/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/sv-SE/torbutton.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicka för att inaktivera Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor inaktiv
torbutton.panel.label.enabled = Tor aktiv
extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton ger en knapp för att konfigurera Tor inställningar och snabbt och enkelt rensa privat surfdata.
-torbutton.popup.external.title = Ladda ned en extern filtyp?
+torbutton.popup.external.title = Hämta en extern filtyp?
torbutton.popup.external.app = Tor Browser kan inte visa filen. Du behöver öppna den i ett annat program.\n\n
torbutton.popup.external.note = Vissa typer av filer kan få program att ansluta till internet utan att använda Tor.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = Det är säkrast att öppna filer du har hämtat hem bara när du är offline, eller så kan du använda en Tor Live CD som till exempel Tails.\n
commit 66ef85f43a69252f7804c2bbf34dead093a599c5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 25 19:17:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-branddtd_…
---
sv-SE/brand.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sv-SE/brand.dtd b/sv-SE/brand.dtd
index 42740e7b87..7eddbf20e2 100644
--- a/sv-SE/brand.dtd
+++ b/sv-SE/brand.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY brandProductName "">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
-<!ENTITY plugins.installed.find "Klicka här för att ladda installerade systemtillägg.">
+<!ENTITY plugins.installed.find "Klicka här för att läsa in installerade systemtillägg.">
<!ENTITY plugins.installed.enable "Tillåt tillägg">
<!ENTITY plugins.installed.disable "Stäng av tillägg.">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Klicka för att förhindra laddningen av systemtillägg.">