tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
April 2020
- 25 participants
- 2156 discussions

[translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
by translation@torproject.org 03 Apr '20
by translation@torproject.org 03 Apr '20
03 Apr '20
commit d27aaf0fe45792c8c36d248f153001460cefe426
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 11:51:40 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
sq/torbutton.properties | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/sq/torbutton.properties b/sq/torbutton.properties
index c65acd4ccd..47ed788415 100644
--- a/sq/torbutton.properties
+++ b/sq/torbutton.properties
@@ -1,31 +1,31 @@
torbutton.circuit_display.internet = Internet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP e panjohur
-torbutton.circuit_display.onion_site = Webfaqe qepë
+torbutton.circuit_display.onion_site = Sajt Onion
torbutton.circuit_display.this_browser = Ky shfletues
-torbutton.circuit_display.relay = Urë
+torbutton.circuit_display.relay = Rele
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Urë
torbutton.circuit_display.unknown_country = Vend i panjohur
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Meso me teper
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser shton këtë kufi që ta bëjë më pak të dallueshme gjerësinë dhe lartësinë e dritares tënde, duke e zvogëluar kështu aftësinë e njerëzve që t'ju gjurmojnë në internet.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikoni për të aftësuar Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikoni për të paaftësuar Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor u Paaftësua
-torbutton.panel.label.enabled = Tor u Aftësua
-extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton-i ofron një buton për të konfiguruar Tor, si dhe që shpejt e lehtësisht të fshini të dhënat personale të shfletimit.
-torbutton.popup.external.title = Të shkarkojmë një tip skedari të jashtëm?
-torbutton.popup.external.app = Shfletuesi Tor s'mundet ta shfaqi këtë skedar. Ju duhet ta hapni atë me një tjetër aplikacion.\n
-torbutton.popup.external.note = Disa lloje dokumentesh mund të bëjnë që disa aplikacione të lidhen me internetin pa e përdorur Tor.\n
-torbutton.popup.external.suggest = Për të qenë të sigurt, ju duhet ti hapni skedarët e shkarkuar vetëm kur të jeni të shkëputur nga interneti, ose përdorni një Tor Live CD si psh Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Shkarkoni skedarin
-torbutton.popup.cancel = Anuloni
-torbutton.popup.dontask = Shkarkojini automatikisht skedarët tani e tutje
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton-i s'mund t'ju japë një identitet të ri e të sigurt. Ai s'ka qasje në Portën e Kontrollit të Tor.\n\nA po e ekzekutoni Paketën e Tor Browser?
+torbutton.circuit_display.learn_more = Mësoni më tepër
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Klikoni të Kopjohet
+torbutton.circuit_display.copied = U kopjua!
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser e shton këtë mënjanë për ta bërë më pak të dallueshme gjerësinë dhe lartësinë e dritares tuaj, duke zvogëluar kështu aftësinë e njerëzve t’ju gjurmojnë në internet.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikoni që të aktivizohet Tor-i
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikoni që të çaktivizohet Tor-i
+torbutton.panel.label.disabled = Tor-i u Çaktivizua
+torbutton.panel.label.enabled = Tor-i u Aktivizua
+extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton-i ofron një buton për formësim të rregullimeve për Tor-in dhe për të spastruar shpejt dhe kollaj të dhëna shfletimi privat.
+torbutton.popup.external.title = Të shkarkohet një lloj kartele të jashtme?
+torbutton.popup.external.app = Shfletuesi Tor s’mundet ta shfaqë këtë kartelë. Do t’ju duhet ta hapni me një tjetër aplikacion.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Disa lloje kartelash mund t’i bëjnë aplikacionet të lidhen me internetin pa përdorur Tor-in.\n
+torbutton.popup.external.suggest = Për të qenë të sigurt, kartelat e shkarkuara duhet t’i hapni vetëm kur të jeni të shkëputur nga interneti, ose përdorni një Tor Live CD, bie fjala, Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Shkarkoje kartelën
+torbutton.popup.cancel = Anuloje
+torbutton.popup.dontask = Tani e tutje kartelat shkarkoji automatikisht
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton-i s’mund t’ju japë një identitet të ri në mënyrë të parrezik. S’ka hyrje në Tor Control Port.\n\nA xhironi Tor Browser Bundle?
torbutton.security_settings.menu.title = Rregullime Sigurie
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Informacion i Rëndësishëm i Torbutton-it
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Informacion i Rëndësishëm mbi Torbutton-in
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton-i funksionon ndryshe tani: ju s'mundeni më ta mbyllni atë.\n\nE bëmë këtë ndryshim sepse s'është e sigurt të përdoret Torbutton-i me një shfletues që, po ashtu, është përdorur për shfletimin pa Tor. Kishte shumë gabime atje, që s'mundëm t'i ndreqnim në mënyrë tjetër.\n\nNëse doni të vijoni ta përdorni Firefox-in normalisht, ju duhet ta çinstaloni Torbutton-in dhe të shkarkoni Paketën e Tor Browser. Vetitë e privatësisë së Tor Browser janë gjithashtu superiore ndaj atyre të Firefox-it normal, edhe kur Firefox-i përdoret me Torbutton-in.\n\nQë ta lëvizni Torbutton-in, shkoni tek Mjetet->Shtojcat->Zgjerimet dhe klikoni butonin Lëvizeni, pranë Torbutton-it.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informacion i Rëndësishëm i Torbutton-it!\n\nTorbutton-i është tani gjithmonë i aftësuar.\n\nKlikoni mbi Torbutton-in për më shumë informacion.
1
0

[translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
by translation@torproject.org 03 Apr '20
by translation@torproject.org 03 Apr '20
03 Apr '20
commit 6a007a3b841227479ae230ebb2384155325f690e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 11:45:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index c74d476e97..86fd1dfc93 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# alfalb_mansil, 2018
# erinm, 2019
# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020
# Hugo9191 <hugoncosta(a)gmail.com>, 2020
+# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -503,10 +503,11 @@ msgid ""
"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
"party developers to integrate Tor into their applications."
msgstr ""
-"Com o seu apoio e os generosos fundos de igualar donativos da Mozilla, "
-"poderemos enfrentar projetos ambiciosos, como o desenvolvimento de um "
-"navegador mais seguro e melhorar a privacidade em dispositivos móveis e "
-"facilitar a programadores a integração do Tor nas suas aplicações."
+"Com o seu apoio e os fundos de igualar generosos da Mozilla, nós iremos "
+"poder lidar com projetos ambiciosos, tais como o desenvolvimento de um "
+"navegador mais seguro e com melhor privacidade para os dispositivos móveis e"
+" facilitar a integração do Tor nas suas aplicações pelos programadores "
+"terceiros."
#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:61
#: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81
1
0

[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 03 Apr '20
by translation@torproject.org 03 Apr '20
03 Apr '20
commit 7bd4ab2a1f48e645fa3d1330da0e2bd092595232
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 09:26:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 2 +-
contents+el.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
contents+it.po | 5 +++-
contents+ko.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
contents+zh-CN.po | 10 +++----
5 files changed, 132 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 5405c86a44..7253f47552 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "حزم تور آر بي إم"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index e4ca48a738..56f0f4b969 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -7,8 +7,8 @@
# Panagiotis Vasilopoulos, 2019
# Dimitris Adamakis <gt.dimitris(a)gmail.com>, 2020
# erinm, 2020
-# Emma Peel, 2020
# Wasilis Mandratzis-Walz, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 14:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Wasilis Mandratzis-Walz, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term)
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "cookie"
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
@@ -2547,6 +2547,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2559,16 +2560,18 @@ msgid ""
"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: imported: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2590,7 +2593,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2605,6 +2608,8 @@ msgid ""
"gpg --output ./tor.keyring --export "
"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2633,6 +2638,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2640,6 +2647,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-"
"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2653,6 +2662,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
"US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2662,12 +2673,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2675,6 +2686,8 @@ msgid ""
"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2697,6 +2710,9 @@ msgid ""
"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
"--import -"
msgstr ""
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
+"--import -"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6293,12 +6309,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6316,6 +6332,9 @@ msgid ""
"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
" | sudo apt-key add -"
msgstr ""
+"$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
+" | sudo apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7356,7 +7375,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
-msgstr ""
+msgstr "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7366,7 +7385,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-msgstr ""
+msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8058,22 +8077,22 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "*!NickServ*checkverify"
-msgstr ""
+msgstr "*!NickServ*checkverify"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Usermodechange: +R"
-msgstr ""
+msgstr "Usermodechange: +R"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
-msgstr ""
+msgstr "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "````"
-msgstr ""
+msgstr "````"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8156,7 +8175,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install apt-transport-https"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8168,12 +8187,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8186,6 +8205,8 @@ msgid ""
"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8193,6 +8214,8 @@ msgid ""
"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8205,6 +8228,8 @@ msgid ""
"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
"master-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8212,6 +8237,8 @@ msgid ""
"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
"master-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8236,12 +8263,16 @@ msgid ""
"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
" | gpg --import"
msgstr ""
+"# wget -qO- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
+" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
msgstr ""
+"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8260,12 +8291,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt update"
-msgstr ""
+msgstr "# apt update"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8309,7 +8340,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install apt-transport-tor"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install apt-transport-tor"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8324,7 +8355,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8337,6 +8368,8 @@ msgid ""
"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
"master-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8347,7 +8380,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install tor"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8411,12 +8444,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgcheck=1"
-msgstr ""
+msgstr "gpgcheck=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
-msgstr ""
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8441,7 +8474,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-msgstr ""
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8467,7 +8500,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
-msgstr ""
+msgstr "Importing GPG key 0x3621CD35:"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 6f22554fab..7c8b52cf27 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -9748,6 +9748,9 @@ msgid ""
"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
" | gpg --import"
msgstr ""
+"# wget -qO- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
+" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9992,7 +9995,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
-msgstr ""
+msgstr "Importing GPG key 0x3621CD35:"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 7af502cbee..a57daf51a9 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "브릿지"
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
@@ -2538,6 +2538,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2550,16 +2551,18 @@ msgid ""
"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: imported: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2581,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2596,6 +2599,8 @@ msgid ""
"gpg --output ./tor.keyring --export "
"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2624,6 +2629,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2631,6 +2638,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-"
"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2644,6 +2653,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
"US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2653,12 +2664,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2666,6 +2677,8 @@ msgid ""
"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2688,6 +2701,9 @@ msgid ""
"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
"--import -"
msgstr ""
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
+"--import -"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5967,7 +5983,7 @@ msgstr "* 다음 명령을 실행하여 우분투 버전을 확인하십시오:"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ lsb_release -c"
-msgstr ""
+msgstr "$ lsb_release -c"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5979,12 +5995,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6000,6 +6016,9 @@ msgid ""
"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
" | sudo apt-key add -"
msgstr ""
+"$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
+" | sudo apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6009,7 +6028,7 @@ msgstr "* Tor를 설치하고 서명을 확인하려면 다음 명령을 실행
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ sudo apt-get update"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo apt-get update"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7008,7 +7027,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
-msgstr ""
+msgstr "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7018,7 +7037,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-msgstr ""
+msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7671,22 +7690,22 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "*!NickServ*checkverify"
-msgstr ""
+msgstr "*!NickServ*checkverify"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Usermodechange: +R"
-msgstr ""
+msgstr "Usermodechange: +R"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
-msgstr ""
+msgstr "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "````"
-msgstr ""
+msgstr "````"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7769,7 +7788,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install apt-transport-https"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7781,12 +7800,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7799,6 +7818,8 @@ msgid ""
"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7806,6 +7827,8 @@ msgid ""
"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7818,6 +7841,8 @@ msgid ""
"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
"master-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7825,6 +7850,8 @@ msgid ""
"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
"master-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7849,12 +7876,16 @@ msgid ""
"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
" | gpg --import"
msgstr ""
+"# wget -qO- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
+" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
msgstr ""
+"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7873,12 +7904,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt update"
-msgstr ""
+msgstr "# apt update"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7922,7 +7953,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install apt-transport-tor"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install apt-transport-tor"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7937,7 +7968,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7950,6 +7981,8 @@ msgid ""
"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
"master-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7960,7 +7993,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install tor"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8024,12 +8057,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgcheck=1"
-msgstr ""
+msgstr "gpgcheck=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
-msgstr ""
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8054,7 +8087,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-msgstr ""
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8080,7 +8113,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
-msgstr ""
+msgstr "Importing GPG key 0x3621CD35:"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index dc77e07f08..69f542cdd9 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@
# MD Rights <psychi2009(a)gmail.com>, 2020
# ff98sha, 2020
# erinm, 2020
-# Emma Peel, 2020
# Scott Rhodes <starring169(a)gmail.com>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 14:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr "gpgcheck=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
-msgstr ""
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-msgstr ""
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8431,7 +8431,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
-msgstr ""
+msgstr "Importing GPG key 0x3621CD35:"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
by translation@torproject.org 03 Apr '20
by translation@torproject.org 03 Apr '20
03 Apr '20
commit 4dfe32fe779588e5eb9f124bf5212131843f014a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 09:23:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
en-US/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
en/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
2 files changed, 126 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/en-US/torbutton.properties b/en-US/torbutton.properties
index a173f85319..b651dc29ea 100644
--- a/en-US/torbutton.properties
+++ b/en-US/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@
# torbutton.circuit_display.guard = Guard
# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+# torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+# torbutton.circuit_display.copied = Copied!
# torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
# torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
# torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
# onionServices.learnMore=Learn more
-# onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+# onionServices.errorPage.browser=Browser
+# onionServices.errorPage.network=Network
+# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
# onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
# onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@
# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+# onionLocation.notNow=Not Now
+# onionLocation.notNowAccessKey=n
+# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+# onionLocation.onionAvailable=.onion available
+# onionLocation.learnMore=Learn more…
+# onionLocation.always=Always
+# onionLocation.askEverytime=Ask every time
+# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/en/torbutton.properties b/en/torbutton.properties
index a173f85319..b651dc29ea 100644
--- a/en/torbutton.properties
+++ b/en/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@
# torbutton.circuit_display.guard = Guard
# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+# torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+# torbutton.circuit_display.copied = Copied!
# torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
# torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
# torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
# onionServices.learnMore=Learn more
-# onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+# onionServices.errorPage.browser=Browser
+# onionServices.errorPage.network=Network
+# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
# onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
# onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@
# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+# onionLocation.notNow=Not Now
+# onionLocation.notNowAccessKey=n
+# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+# onionLocation.onionAvailable=.onion available
+# onionLocation.learnMore=Learn more…
+# onionLocation.always=Always
+# onionLocation.askEverytime=Ask every time
+# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
1
0

[translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
by translation@torproject.org 03 Apr '20
by translation@torproject.org 03 Apr '20
03 Apr '20
commit 11f690c3a2f44311e27928185e842ff60c7bfbe9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 09:23:06 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
ach/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
af/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ar/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ast/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
az/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
be/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
bg/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
bn-BD/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
br/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
bs/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ca/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
cs/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
cy/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
da/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
de/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
el/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
en-GB/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
en-US/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
en/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
eo/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
es-AR/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
es-ES/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
es-MX/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
et/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
eu/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
fa/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
fi/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
fr/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
fy-NL/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ga-IE/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
gd/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
gl/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
gu-IN/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
he/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
hi-IN/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
hr/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
hu/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
hy-AM/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ia/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
id/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
is/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
it/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ja/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ka/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
kab/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
kk/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
km/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
kn/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ko/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
lt/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
lv/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
mk/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ml/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
mr/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ms/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
my/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
nb-NO/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ne/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
nl-BE/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
nl/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
nn-NO/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
oc/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
or/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
pa-IN/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
pl/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
pt-BR/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
pt-PT/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ro/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ru/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
si/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
sk/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
sl/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
son/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
sq/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
sr/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
sv-SE/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
sw/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ta/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
te/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
th/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
tr/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
uk/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
ur/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
uz/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
vi/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
zh-CN/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
zh-HK/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
zh-TW/torbutton.properties | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
88 files changed, 5544 insertions(+), 176 deletions(-)
diff --git a/ach/torbutton.properties b/ach/torbutton.properties
index 375067b365..507fa8d95d 100644
--- a/ach/torbutton.properties
+++ b/ach/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/af/torbutton.properties b/af/torbutton.properties
index 12d042d857..798cf481ca 100644
--- a/af/torbutton.properties
+++ b/af/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klil om Tor aan te sit
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik om Tor af te sit
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Nie nou nie
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/ar/torbutton.properties b/ar/torbutton.properties
index 5a4ff34d9e..e29e29cac5 100644
--- a/ar/torbutton.properties
+++ b/ar/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = بلد غير معروف
torbutton.circuit_display.guard = حارس
torbutton.circuit_display.guard_note = لا يمكن تغيير العقدة الخارسة
torbutton.circuit_display.learn_more = تعرّف على المزيد
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = يضيف متصفح تور هذا الهامش لجعل عرض وارتفاع نافذتك غير مميزين، لتقليل إمكانية اقتفاء أثرك عبر الإنترنت.
torbutton.panel.tooltip.disabled = انقر لتفعيل تور
torbutton.panel.tooltip.enabled = انقر لتعطيل تور
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=الاتصال معمى (خدمة ب
pageInfo_OnionEncryption=الاتصال معمى (خدمة بصلة)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=تعرف على المزيد
-onionServices.clientAuthMissing=ينقص خدمة البصلة من تور استيثاق للعميل
+onionServices.errorPage.browser=المتصفح
+onionServices.errorPage.network=الشبكة
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S يطلب المفتاح الخاص بكم
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=يرجى إدخال المفتاح الخاص لخدمة البصلة هذه
onionServices.authPrompt.done=انتهى
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=حذف
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=خ
+onionLocation.notNow=في وقت آخر
+onionLocation.notNowAccessKey=ا
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=دائماً
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=خدمات البصلة
diff --git a/ast/torbutton.properties b/ast/torbutton.properties
index 9e558158ea..93802d0a01 100644
--- a/ast/torbutton.properties
+++ b/ast/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Desaniciar
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/az/torbutton.properties b/az/torbutton.properties
index ae35293d6e..ee4e885cdb 100644
--- a/az/torbutton.properties
+++ b/az/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Daha ətraflı öyrən
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Toru yandırmaq üçün kliklə
torbutton.panel.tooltip.enabled = Toru söndürmək üçün kliklə
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Daha ətraflı öyrən
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Bax
+onionServices.errorPage.network=Şəbəkə
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Oldu
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Sil
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=P
+onionLocation.notNow=İndi yox
+onionLocation.notNowAccessKey=P
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/be/torbutton.properties b/be/torbutton.properties
index 2ef162f135..d19c4eeb1d 100644
--- a/be/torbutton.properties
+++ b/be/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Клікніце каб уключыць Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Клікніце каб выключыць Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Праверыць браўзер
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Гатова
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Прыбраць
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/bg/torbutton.properties b/bg/torbutton.properties
index ef80127d7b..3d15461208 100644
--- a/bg/torbutton.properties
+++ b/bg/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Неизвестна държава
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Научете повече
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser добавя тази граница, за да направи широчината и височината на прозореца по-малко отличителен, и по този начин намалява способността на хората да ви следят онлайн.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Натисни за да включиш Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Натисни за да изключиш Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Научете повече
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Браузър
+onionServices.errorPage.network=Мрежа
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Готов
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Премахване
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Не сега
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion услуги
diff --git a/bn-BD/torbutton.properties b/bn-BD/torbutton.properties
index aacb95dd45..f385c124d0 100644
--- a/bn-BD/torbutton.properties
+++ b/bn-BD/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = অজানা দেশ
torbutton.circuit_display.guard = গার্ড
torbutton.circuit_display.guard_note = আপনার [গার্ড] নোড পরিবর্তন হতে পারে না।
torbutton.circuit_display.learn_more = আরও জানুন
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = টর ব্রাউজার আপনার উইন্ডো প্রস্থ এবং উচ্চতা নিখুঁত করতে এই মার্জিন যোগ করে, এবং এইভাবে মানুষ আপনাকে অনলাইন ট্র্যাক করার ক্ষমতা হ্রাস করে।
torbutton.panel.tooltip.disabled = টর সক্রিয় করতে ক্লিক করুন
torbutton.panel.tooltip.enabled = টর অক্ষম করতে ক্লিক করুন
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=সংযোগ এনক্রি
pageInfo_OnionEncryption=সংযোগ এনক্রিপ্ট (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=আরও জানুন
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion পরিষেবা ক্লায়েন্টের অনুমোদন হারিয়েছে
+onionServices.errorPage.browser=ব্রাউজার
+onionServices.errorPage.network=নেটওয়ার্ক
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S আপনার ব্যক্তিগত কীটির জন্য অনুরোধ করছে।
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=এই onion পরিষেবার জন্য আপনার ব্যক্তিগত কী লিখুন
onionServices.authPrompt.done=সম্পন্ন
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=অপসারণ
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=এখন না
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=ওনিওন সেবা
diff --git a/br/torbutton.properties b/br/torbutton.properties
index 6104adc20d..0ba07c9eb6 100644
--- a/br/torbutton.properties
+++ b/br/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Gouzout hiroc'h
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikañ evit gweredekaat Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikañ evit diweredekaat Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Gouzout hiroc'h
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Graet
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Dilemel
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/bs/torbutton.properties b/bs/torbutton.properties
index ef11dd2bb0..fa7d9a9d82 100644
--- a/bs/torbutton.properties
+++ b/bs/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Ukloni
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=P
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/ca/torbutton.properties b/ca/torbutton.properties
index 2fe7ace070..a3a6a6ebca 100644
--- a/ca/torbutton.properties
+++ b/ca/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconegut
torbutton.circuit_display.guard = Guarda
torbutton.circuit_display.guard_note = El vostre node de [Guarda] pot no canviar.
torbutton.circuit_display.learn_more = Apreneu-ne més
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador Tor afegeix aquest marge per a minorar la diferència de alçada i amplada de la finestra, això fa reduir la capacitat de rastrejar-te.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Feu clic per activar Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Feu clic per desactivar Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connexió xifrada (Onion Service, %1
pageInfo_OnionEncryption=Connexió xifrada (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Més informació
-onionServices.clientAuthMissing=El servei ceba no té l'autorització del client
+onionServices.errorPage.browser=Navegador
+onionServices.errorPage.network=Xarxa
+onionServices.errorPage.onionSite=Lloc onion
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S sol·licita la vostra clau privada.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduïu la vostra clau privada per a aquest servei ceba
onionServices.authPrompt.done=Fet
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Suprimeix la subscripció
onionServices.authPreferences.removeAll=Suprimeix-ho tot
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No es poden recuperar les claus de tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No s'ha pogut suprimir la clau
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=p
+onionLocation.notNow=Ara no
+onionLocation.notNowAccessKey=p
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Serveis Onion
diff --git a/cs/torbutton.properties b/cs/torbutton.properties
index 56f5c2ad84..2138982fb9 100644
--- a/cs/torbutton.properties
+++ b/cs/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznámá země
torbutton.circuit_display.guard = Ochrana
torbutton.circuit_display.guard_note = Váš uzel typu Ochrana se nemusí změnit.
torbutton.circuit_display.learn_more = Zjistit více
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Prohlížeč Tor upravuje velikost vašeho okna, aby znesnadnil možnost vašeho vysledování.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klepněte pro zapnutí Toru
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klepněte pro vypnutí Toru
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifrované spojení (Onion služba,
pageInfo_OnionEncryption=Šifrované spojení (Onion služba)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Zjistit více
-onionServices.clientAuthMissing=Tor klient služby onion není ověřený
+onionServices.errorPage.browser=Prohlížeč
+onionServices.errorPage.network=Síť
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S vyžaduje váš soukromý klíč.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Zadejte svůj soukromý klíč pro tuto službu onion
onionServices.authPrompt.done=Hotovo
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Odstranit
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Nyní ne
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Služby Onion
diff --git a/cy/torbutton.properties b/cy/torbutton.properties
index 1e51e1eda2..70d6a9c0cf 100644
--- a/cy/torbutton.properties
+++ b/cy/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliciwch i alluogi Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliciwch i analluogu Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Wedi gorffen
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=p
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=p
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/da/torbutton.properties b/da/torbutton.properties
index 63e9b37cf5..86a0a517c9 100644
--- a/da/torbutton.properties
+++ b/da/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ukendt land
torbutton.circuit_display.guard = Vagt
torbutton.circuit_display.guard_note = Dit [Vagt]-knudepunkt ændres måske ikke.
torbutton.circuit_display.learn_more = Lær mere
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser tilføjer denne margin for at gøre dit vindues højde og bredde mindre genkendeligt, hvilket reducerer muligheden for at andre spore dig online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik for at aktivere Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik for at deaktivere Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Forbindelse krypteret (oniontjeneste
pageInfo_OnionEncryption=Forbindelse krypteret (oniontjeneste)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Lær mere
-onionServices.clientAuthMissing=Tor-oniontjeneste mangler klient autentifikation
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Netværk
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsted
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S anmoder om din private nøgle.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Indtast din private nøgle til oniontjenesten
onionServices.authPrompt.done=Fuldført
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Fjern
onionServices.authPreferences.removeAll=Fjern alle
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Kan ikke hente nøgler fra tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Kan ikke fjerne nøgle
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ikke nu
+onionLocation.notNowAccessKey=p
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Oniontjenester
diff --git a/de/torbutton.properties b/de/torbutton.properties
index a1179ba33c..7908aa154c 100644
--- a/de/torbutton.properties
+++ b/de/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unbekanntes Land
torbutton.circuit_display.guard = Wächter
torbutton.circuit_display.guard_note = Dein [Wächter] Knotenpunkt darf sich nicht ändern.
torbutton.circuit_display.learn_more = Erfahre mehr
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser fügt diese Begrenzung hinzu, um die Breite und Höhe deines Fensters weniger einzigartig zu machen. Dadurch wird es anderen erschwert, dich im Internet zu verfolgen.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klicken, um Tor zu aktivieren
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicken, um Tor zu deaktivieren
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Verbindung verschlüsselt (Onion-Die
pageInfo_OnionEncryption=Verbindung verschlüsselt (Onion-Dienst)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Mehr erfahren
-onionServices.clientAuthMissing=Dem Onion-Dienst fehlt die Client-Autorisierung.
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Netzwerk
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-Seite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S fragt deinen privaten Schlüssel an.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Gib deinen privaten Schlüssel für diesen Onion-Dienst ein.
onionServices.authPrompt.done=Fertig
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Entfernen
onionServices.authPreferences.removeAll=Alles entfernen
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Abrufen der Schlüssel von Tor nicht möglich
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Schlüssel entfernen nicht möglich
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Nicht jetzt
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-Dienste
diff --git a/el/torbutton.properties b/el/torbutton.properties
index 31b9811a50..f26c6bf7c0 100644
--- a/el/torbutton.properties
+++ b/el/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Άγνωστη χώρα
torbutton.circuit_display.guard = Φύλακας
torbutton.circuit_display.guard_note = Ο [Φύλακας] κόμβος σας δεν μπορεί να αλλάξει.
torbutton.circuit_display.learn_more = Μάθετε περισσότερα
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Ο Tor Browser προσθέτει αυτό το περιθώριο για να κάνει το πλάτος και το ύψος του παραθύρου σου λιγότερο ξεχωριστό, οπότε μειώνεται η ικανότητα των άλλων να σε παρακολουθούν διαδικτυακά.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε το Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε το Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη σύ
pageInfo_OnionEncryption=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (υπηρεσία Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Μάθετε περισσότερα
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Περιηγητής
+onionServices.errorPage.network=Δίκτυο
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Τέλος
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Απομάκρυνση
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Όχι τώρα
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Υπηρεσίες Onion
diff --git a/en-GB/torbutton.properties b/en-GB/torbutton.properties
index 570caea4df..736627dd01 100644
--- a/en-GB/torbutton.properties
+++ b/en-GB/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorisation
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/en-US/torbutton.properties b/en-US/torbutton.properties
index 375067b365..507fa8d95d 100644
--- a/en-US/torbutton.properties
+++ b/en-US/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/en/torbutton.properties b/en/torbutton.properties
index 375067b365..507fa8d95d 100644
--- a/en/torbutton.properties
+++ b/en/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/eo/torbutton.properties b/eo/torbutton.properties
index b78cec7d7c..e8e20f6c72 100644
--- a/eo/torbutton.properties
+++ b/eo/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Retesplorilo
+onionServices.errorPage.network=Reto
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Preta
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Forigi
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=A
+onionLocation.notNow=Ne nun
+onionLocation.notNowAccessKey=A
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/es-AR/torbutton.properties b/es-AR/torbutton.properties
index a57fe3594d..6ae1121ab1 100644
--- a/es-AR/torbutton.properties
+++ b/es-AR/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
torbutton.circuit_display.guard = Guarda
torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar.
torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade éste margen para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera reduce la habilidad de cualquiera para rastrearte en línea.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquear para habilitar Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquear para deshabilitar Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio Onion
pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Aprendé más
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Navegador
+onionServices.errorPage.network=Red
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Hecho
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remover
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ahora no
+onionLocation.notNowAccessKey=j
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Servicios Onion
diff --git a/es-ES/torbutton.properties b/es-ES/torbutton.properties
index a562dd24ef..9e71933cbd 100644
--- a/es-ES/torbutton.properties
+++ b/es-ES/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
torbutton.circuit_display.guard = Protección
torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [de protección] no puede cambiar.
torbutton.circuit_display.learn_more = Conocer más
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Tor Browser añade este margen para hacer el ancho y el alto de tu ventana menos especial, y reducir de esta forma la posibilidad de rastrearte en línea.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Haga clic para habilitar Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Haga clic para deshabilitar Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión cifrada (Servicio cebolla,
pageInfo_OnionEncryption=Conexión cifrada (Servicio cebolla)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Conocer más
-onionServices.clientAuthMissing=Servicio onion sin autorización de cliente
+onionServices.errorPage.browser=Navegador
+onionServices.errorPage.network=Red
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S está solicitando tu clave privada.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduce tu clave privada para este servicio cebolla
onionServices.authPrompt.done=Listo
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Eliminar
onionServices.authPreferences.removeAll=Eliminar todo
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No se pueden descargar las claves de Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No se puede quitar la clave
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ahora no
+onionLocation.notNowAccessKey=b
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Siempre
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Servicios cebolla
diff --git a/es-MX/torbutton.properties b/es-MX/torbutton.properties
index 695998df2b..0624e5b393 100644
--- a/es-MX/torbutton.properties
+++ b/es-MX/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País Desconocido
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador agrega este margen para hacer que el tamaño de tu ventana sea indistinto y esto reduce el riesgo para que a otras personas te puedan localizar en linea.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click para habilitar Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click para deshabilitar Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Listo
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remover
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ahora no
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Servicios Onion
diff --git a/et/torbutton.properties b/et/torbutton.properties
index 1e3dbd8778..03a6c5e6cc 100644
--- a/et/torbutton.properties
+++ b/et/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Tundmatu riik
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Loe lisaks
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor brauser lisab selle äärise, et muuta su akna laius ja kõrgus vähem eristuvaks, mis omakorda vähendab teiste võimalust sind võrgus jälitamiseks.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Vajuta Tor\\'i lubamiseks
torbutton.panel.tooltip.enabled = Vajuta Tor\\'i keelamiseks
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ühendus krüptitud (Onion-teenus, %
pageInfo_OnionEncryption=Ühendus krüptitud (Onion-teenus)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Loe lisaks
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Võrk
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Valmis
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Eemalda
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Hetkel mitte
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-teenused
diff --git a/eu/torbutton.properties b/eu/torbutton.properties
index 39984c4e36..a0e096c4b5 100644
--- a/eu/torbutton.properties
+++ b/eu/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Herrialde ezezaguna
torbutton.circuit_display.guard = Zaintzailea
torbutton.circuit_display.guard_note = Baliteke zure nodo [Zaintzailea] ez aldatzea.
torbutton.circuit_display.learn_more = Gehiago jakin
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor nabigatzaileak marjin hau gehitzen du zure lehioaren zabalera eta altuera ez hain bereizgarria egiteko, horrela norbaitek zure jarraipena egiteko gaitasuna murriztuz.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Sakatu Tor gaitzeko
torbutton.panel.tooltip.enabled = Sakatu Tor ezgaitzeko
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Enkriptatutako konexioa (Onion zerbi
pageInfo_OnionEncryption=Enkriptatutako konexioa (Onion zerbitzua)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Gehiago jakin
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Nabigatzailea
+onionServices.errorPage.network=Sarea
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Eginda
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Kendu
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Orain ez
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion zerbitzuak
diff --git a/fa/torbutton.properties b/fa/torbutton.properties
index 573ac86125..0b23816088 100644
--- a/fa/torbutton.properties
+++ b/fa/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = کشور ناشناخته
torbutton.circuit_display.guard = محافظ
torbutton.circuit_display.guard_note = گره [گارد] شما ممکن است تغییر نکند.
torbutton.circuit_display.learn_more = اطلاعات بیشتر
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = مرورگر Tor اضافه می کند این حاشیه را به عرض و ارتفاع پنجره شما که کمتر مشخص شود، و در نتیجه باعث کاهش توانایی به ردیابی آنلاین شما شود.
torbutton.panel.tooltip.disabled = برای فعال کردن Tor کليک کنيد
torbutton.panel.tooltip.enabled = برای غيرفعال کردن Tor کليک کنيد
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=ارتباط رمزگذاری شده
pageInfo_OnionEncryption=ارتباط رمزگذاری شد (سرویس پیازی)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=اطلاعات بیشتر
-onionServices.clientAuthMissing=سرویس Onion در Tor، مجوز مشتری را پیدا نمیکند.
+onionServices.errorPage.browser=مرورگر
+onionServices.errorPage.network=شبکه
+onionServices.errorPage.onionSite=سایت های پیازی
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S درخواست کلید خصوصی شما را دارد.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=کلید خصوصی خود برای این سرویس Onion را، وارد کنید.
onionServices.authPrompt.done=انجام شد
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=حذف
onionServices.authPreferences.removeAll=حذف کردن همه
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=قادر به بازیابی کلیدها از تور نیستیم
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=قادر به حذف کردن کلید نیستیم
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=نه در حال حاضر
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=همیشه
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=◾️ سرویس های پیازی
diff --git a/fi/torbutton.properties b/fi/torbutton.properties
index f85da2b419..5cc464cc21 100644
--- a/fi/torbutton.properties
+++ b/fi/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Tuntematon maa
torbutton.circuit_display.guard = Suojain
torbutton.circuit_display.guard_note = Guard-solmu ei välttämättä muutu.
torbutton.circuit_display.learn_more = Opi lisää
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-selain lisää tämän marginaalin tehdäksesi ikkunasi leveyden ja korkeuden vähemmän erottuvan ja näin ollen tekee seuraamisestasi verkossa vaikeampaa.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Käynnistä Tor napsauttamalla.
torbutton.panel.tooltip.enabled = Poista Tor käytöstä napsauttamalla
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Yhteys Salattu (Onion Palvelut, %1$S
pageInfo_OnionEncryption=Salattu yhteys (Sipulipalvelu)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Opi lisää
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Selain
+onionServices.errorPage.network=Verkko
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Valmis
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Poista
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=p
+onionLocation.notNow=Ei nyt
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-palvelut
diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 70bde61c08..f61436a207 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
torbutton.circuit_display.guard = garde
torbutton.circuit_display.guard_note = Votre nœud de [garde] ne peut pas changer.
torbutton.circuit_display.learn_more = En apprendre davantage
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le Navigateur Tor ajoute cette marge pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et pour réduire par conséquent la possibilité que l’on vous suive à la trace en ligne.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=La connexion est chiffrée (service
pageInfo_OnionEncryption=La connexion est chiffrée (service onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=En savoir plus
-onionServices.clientAuthMissing=L’autorisation du client manque au service onion Tor
+onionServices.errorPage.browser=Navigateur
+onionServices.errorPage.network=Réseau
+onionServices.errorPage.onionSite=Site onion
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S demande votre clé privée.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Saisissez votre clé privée pour ce service onion
onionServices.authPrompt.done=Terminé
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Supprimer
onionServices.authPreferences.removeAll=Tout supprimer
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossible de récupérer les clés de Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossible de supprimer la clé
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Pas maintenant
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Toujours
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Services onion
diff --git a/fy-NL/torbutton.properties b/fy-NL/torbutton.properties
index fd017457e0..9efc86a16c 100644
--- a/fy-NL/torbutton.properties
+++ b/fy-NL/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik om Tor oan te setten
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik om Tor út te setten
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Klear
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/ga-IE/torbutton.properties b/ga-IE/torbutton.properties
index 74e76499f9..7ab6b4c845 100644
--- a/ga-IE/torbutton.properties
+++ b/ga-IE/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Tír anaithnid
torbutton.circuit_display.guard = Garda
torbutton.circuit_display.guard_note = Seans nach n-athrófar an nód [Guard].
torbutton.circuit_display.learn_more = Tuilleadh eolais
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Cuireann Brabhsálaí Tor an chiumhais seo leis an bhfuinneog ionas nach mbeidh leithead agus airde na fuinneoige chomh suntasach, sa chaoi go mbíonn sé níos deacra do ghníomhaíocht ar líne a lorg.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliceáil le Tor a chumasú
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliceáil le Tor a dhíchumasú
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ceangal Criptithe (Seirbhís Onion,
pageInfo_OnionEncryption=Ceangal Criptithe (Seirbhís Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Tuilleadh eolais
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Líonra
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Déanta
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Bain
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Níl Anois
+onionLocation.notNowAccessKey=s
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Seirbhísí Onion
diff --git a/gd/torbutton.properties b/gd/torbutton.properties
index 375067b365..507fa8d95d 100644
--- a/gd/torbutton.properties
+++ b/gd/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/gl/torbutton.properties b/gl/torbutton.properties
index 13f4ef2c12..f2143de890 100644
--- a/gl/torbutton.properties
+++ b/gl/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Aprender máis
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Aprender máis
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Navegador
+onionServices.errorPage.network=Rede
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Feito
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Quitar
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/gu-IN/torbutton.properties b/gu-IN/torbutton.properties
index a95186f9f1..232311b261 100644
--- a/gu-IN/torbutton.properties
+++ b/gu-IN/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = ટોર સક્રિય કરવા ક્લિક કરો
torbutton.panel.tooltip.enabled = ટોર નિષ્ક્રિય કરવા ક્લિક કરો
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=થઈ ગયું
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=દૂર કરો
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/he/torbutton.properties b/he/torbutton.properties
index 7ce4502f5f..5e28863398 100644
--- a/he/torbutton.properties
+++ b/he/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = מדינה לא ידועה
torbutton.circuit_display.guard = מישמר
torbutton.circuit_display.guard_note = צומת [המישמר] שלך עשוי לא להשתנות.
torbutton.circuit_display.learn_more = למד עוד
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = דפדפן Tor מוסיף שול זה כדי להפוך את הגובה והרוחב של חלונך ליחודיים פחות, ובכך להפחית את היכולת של אנשים לעקוב אחריך באופן מקוון.
torbutton.panel.tooltip.disabled = לחץ כדי לאפשר את Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = לחץ כדי להשבית את Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=חיבור הוצפן (שירות ב
pageInfo_OnionEncryption=חיבור הוצפן (שירות בצל)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=למד עוד
-onionServices.clientAuthMissing=לשירות בצל של Tor חסר אימות לקוח
+onionServices.errorPage.browser=דפדפן
+onionServices.errorPage.network=רשת
+onionServices.errorPage.onionSite=אתר בצל
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S מבקש את המפתח הפרטי שלך.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=הכנס את המפתח הפרטי שלך עבור שירות בצל זה
onionServices.authPrompt.done=סיים
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=הסר
onionServices.authPreferences.removeAll=הסר הכל
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=לא היה ניתן לאחזר מפתחות מן tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=לא היה ניתן להסיר מפתח
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=לא עכשיו
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=שירותי בצל
diff --git a/hi-IN/torbutton.properties b/hi-IN/torbutton.properties
index dbcfdfa6ad..8d28405de9 100644
--- a/hi-IN/torbutton.properties
+++ b/hi-IN/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = अज्ञात देश
torbutton.circuit_display.guard = रक्षक
torbutton.circuit_display.guard_note = आपका [गार्ड] नोड बदल नहीं सकता है।
torbutton.circuit_display.learn_more = और अधिक जानें
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = टोर ब्राउज़र आपकी खिड़की की चौड़ाई और ऊंचाई को कम विशिष्ट बनाने के लिए इस मार्जिन को जोड़ता है, और इस प्रकार लोगों को ऑनलाइन ट्रैक करने की क्षमता को कम करता है।
torbutton.panel.tooltip.disabled = टॉर सक्षम करने के लिए क्लिक करें
torbutton.panel.tooltip.enabled = टॉर अक्षम करने के लिए क्लिक करें
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=कनेक्शन एन्क
pageInfo_OnionEncryption=कनेक्शन एन्क्रिप्टेड (अनियन सेवा)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=और अधिक जानें
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=ब्राउज़र
+onionServices.errorPage.network=नेटवर्क
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=सम्पन्न
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=हटाना
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=अभी नहीं
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index 011a69b65a..6093155422 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata država
torbutton.circuit_display.guard = Stražar
torbutton.circuit_display.guard_note = Vaš [Stražarni] čvor se ne smije promijeniti.
torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte više
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ovu marginu kako bi učinio širinu i visinu Vašeg prozora manje uočljivom, te time smanjio mogućnost da Vas ljudi prate online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite za omogućenje Tora
torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite za onemogućenje Tora
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza enkriptirana (Onion usluga, %1$
pageInfo_OnionEncryption=Veza enkriptirana (Onion usluga)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Saznajte više
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Preglednik
+onionServices.errorPage.network=Mreža
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Gotovo
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Ukloni
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ne sad
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion usluge
diff --git a/hu/torbutton.properties b/hu/torbutton.properties
index a62210c03e..6323aefc65 100644
--- a/hu/torbutton.properties
+++ b/hu/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ismeretlen ország
torbutton.circuit_display.guard = Őr
torbutton.circuit_display.guard_note = Az [Guard] csomópont nem változik.
torbutton.circuit_display.learn_more = További információ
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor Browser ezt a margót adja hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérő legyen, így csökkenti az online tevékenységének nyomon követhetőségét.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Kattintson rá a Tor bekapcsolásához
torbutton.panel.tooltip.enabled = Kattintson rá a Tor kikapcsolásához
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Titkosított kapcsolat (Onion szolg
pageInfo_OnionEncryption=Titkosított kapcsolat (Onion szolgáltatás)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=További információ
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Böngésző
+onionServices.errorPage.network=Hálózat
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Kész
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Eltávolít
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=n
+onionLocation.notNow=Most nem
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Mindig
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Szolgáltatások
diff --git a/hy-AM/torbutton.properties b/hy-AM/torbutton.properties
index 8517d13bfc..d72f9801e7 100644
--- a/hy-AM/torbutton.properties
+++ b/hy-AM/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Հեռացնել
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/ia/torbutton.properties b/ia/torbutton.properties
index f31bd17730..119774bbea 100644
--- a/ia/torbutton.properties
+++ b/ia/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Rete
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remover
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/id/torbutton.properties b/id/torbutton.properties
index f8fc752ef1..f70f53a414 100644
--- a/id/torbutton.properties
+++ b/id/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Negara tidak diketahui
torbutton.circuit_display.guard = Penjaga
torbutton.circuit_display.guard_note = Titik [Penjaga] Anda tidak dapat berubah
torbutton.circuit_display.learn_more = Pelajari lebih lanjut
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Adds Browser Tor margin ini untuk membuat Lebar dan tinggi dari window anda kurang khas
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik untuk mengaktifkan Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik untuk menonaktifkan Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Koneksi terenkripsi (Layanan Onion,
pageInfo_OnionEncryption=Koneksi terenkripsi (Layanan Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Pelajari Selengkapnya
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Peramban
+onionServices.errorPage.network=Jaringan
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Selesai
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Hapus
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=P
+onionLocation.notNow=Tidak untuk Sekarang
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Layanan Onion
diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index feb50ffa3d..bbc4729951 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Óþekkt land
torbutton.circuit_display.guard = Vörður (guard)
torbutton.circuit_display.guard_note = Varðarhnúturinn [Guard] breytist ekki endilega.
torbutton.circuit_display.learn_more = Læra meira
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-vafrinn setur inn þessa spássíu til að gera hæð og breidd gluggans minna einkennandi, og þar með að gera erfiðara að fylgjast með þér á netinu.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Smelltu til að virkja Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Smelltu til að afvirkja Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Dulrituð tenging (Onion-þjónusta,
pageInfo_OnionEncryption=Dulrituð tenging (Onion-þjónusta)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Fræðast frekar
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion-þjónustu vantar auðkenningu frá biðlaraforriti
+onionServices.errorPage.browser=Vafri
+onionServices.errorPage.network=Net
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-vefsvæði
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S er að biðja um einkalykilinn þinn.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Settu inn einkalykilinn þinn fyrir þessa onion-þjónustu
onionServices.authPrompt.done=Lokið
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Fjarlægja
onionServices.authPreferences.removeAll=Fjarlægja allt
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Tókst ekki að ná í lykla frá Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Tókst ekki að fjarlægja lykil
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ekki núna
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-þjónustur
diff --git a/it/torbutton.properties b/it/torbutton.properties
index 73c44ccfa8..d62fd7532c 100644
--- a/it/torbutton.properties
+++ b/it/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Paese sconosciuto
torbutton.circuit_display.guard = Guardia
torbutton.circuit_display.guard_note = Il tuo nodo [Guardia] non deve cambiare.
torbutton.circuit_display.learn_more = Per saperne di più
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Il browser Tor aggiunge questo margine per rendere l'ampiezza e altezza della tua finestra meno distintiva, così si riduce la possibilità di che tu sia tracciato in linea.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Fai clic per attivare Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Fai clic per disattivare Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connessione cifrata (Servizio onion,
pageInfo_OnionEncryption=Connessione cifrata (Servizio onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Per saperne di più
-onionServices.clientAuthMissing=Autorizzazione client mancante per il servizio Tor onion
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Rete
+onionServices.errorPage.onionSite=Sito onion
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S richiede la tua chiave privata.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Inserisci la tua chiave privata per questo servizio onion
onionServices.authPrompt.done=Fatto
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Rimuovi
onionServices.authPreferences.removeAll=Rimuovi tutte
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile recuperare le chiavi da tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossibile rimuovere la chiave
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Non ora
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Sempre
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Servizi onion
diff --git a/ja/torbutton.properties b/ja/torbutton.properties
index bb843823f5..524a18c706 100644
--- a/ja/torbutton.properties
+++ b/ja/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明な国
torbutton.circuit_display.guard = ガード
torbutton.circuit_display.guard_note = [ガード] ノードは変更されない場合があります。
torbutton.circuit_display.learn_more = 詳細情報
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser はウィンドウのサイズを平凡にするためにこのマージンを追加します。これにより、あなたのことをオンラインで追跡しにくくします。
torbutton.panel.tooltip.disabled = クリックしてTorを有効にする
torbutton.panel.tooltip.enabled = クリックしてTorを無効にする
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=接続が暗号化されています
pageInfo_OnionEncryption=接続が暗号化されています (Onion サービス)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=詳細情報
-onionServices.clientAuthMissing=Tor オニオンサービスにクライアント認証がありません
+onionServices.errorPage.browser=ブラウザ
+onionServices.errorPage.network=ネットワーク
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%Sは秘密鍵を要求しています。
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=このオニオンサービスのあなたの秘密鍵を入力してください
onionServices.authPrompt.done=完了
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=解除
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=今は許可しない
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=常に
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion サービス
diff --git a/ka/torbutton.properties b/ka/torbutton.properties
index 4e442fd9f7..14cbf16ffe 100644
--- a/ka/torbutton.properties
+++ b/ka/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = უცნობი ქვეყა
torbutton.circuit_display.guard = მცველი
torbutton.circuit_display.guard_note = თქვენი [მცველი] კვანძი შესაძლოა არ შეიცვალოს.
torbutton.circuit_display.learn_more = იხილეთ ვრცლად
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-ბრაუზერი ამატებს მინდვრებს კიდეებზე, რომ თქვენი ფანჯრის სიგანე და სიმაღლე ნაკლებად გამორჩეული და შესამჩნევი იყოს, რაც შეუმცირებს სხვებს, ინტერნეტში თქვენი დევნის შესაძლებლობებს.
torbutton.panel.tooltip.disabled = დაკლიკეთ Tor-ის ჩასართავად
torbutton.panel.tooltip.enabled = დაკლიკეთ Tor-ის გამოსართავად
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=კავშირი დაში
pageInfo_OnionEncryption=კავშირი დაშიფრულია (Onion-მომსახურება)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=იხილეთ ვრცლად
-onionServices.clientAuthMissing=Tor-ის onion-მომსახურებას აკლია კლიენტის დამოწმება
+onionServices.errorPage.browser=ბრაუზერი
+onionServices.errorPage.network=ქსელი
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-საიტი
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S ითხოვს თქვენს საიდუმლო გასაღებს.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=შეიყვანეთ თქვენი საიდუმლო გასაღები ამ onion-მომსახურებისთვის
onionServices.authPrompt.done=მზადაა
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=წაშლა
onionServices.authPreferences.removeAll=ყველას მოცილება
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=ვერ ხერხდება გასაღებების მიღება tor-იდან
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=ვერ ხერხდება გასაღების მოცილება
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=ვ
+onionLocation.notNow=ახლა არა
+onionLocation.notNowAccessKey=ტ
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-მომსახურებები
diff --git a/kab/torbutton.properties b/kab/torbutton.properties
index 375067b365..507fa8d95d 100644
--- a/kab/torbutton.properties
+++ b/kab/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/kk/torbutton.properties b/kk/torbutton.properties
index 073f66af4c..f25ae5a81c 100644
--- a/kk/torbutton.properties
+++ b/kk/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Белгісіз мемлекет
torbutton.circuit_display.guard = Күзетші
torbutton.circuit_display.guard_note = Сіздің [Guard] торабы өзгерте алмайды.
torbutton.circuit_display.learn_more = Толық оқу
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor браузері сіздің осы терезенің енін және биіктігін әр түрлі етіп жасау үшін осы маржаны қосады, осылайша, адамдардың онлайн режимінде қадағалау мүмкіндігін азайтады.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Қосу үшін басыңыз
torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor-ды өшіру үшін басыңыз
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Қосылу шрифтталған
pageInfo_OnionEncryption=Қосылу шрифтталған (Onion сервисі)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Толық оқу
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Дайын
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Жою
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Қазір емес
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion қызметі
diff --git a/km/torbutton.properties b/km/torbutton.properties
index 03f4b950bb..4f05a7d4b7 100644
--- a/km/torbutton.properties
+++ b/km/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = ស្វែងយល់បន្ថែម
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = ចុច ដើម្បីបើក Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = ចុច ដើម្បីបិទ Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=ស្វែងយល់បន្ថែម
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=កម្មវិធីរុករក
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=រួចរាល់
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=ដកចេញ
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=មិនមែនឥឡូវ
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/kn/torbutton.properties b/kn/torbutton.properties
index 7bcb749c90..6d8b3856ba 100644
--- a/kn/torbutton.properties
+++ b/kn/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = ತಿಳಿಯದ ದೇಶ
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = ಟಾರ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
torbutton.panel.tooltip.enabled = ಟಾರ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/ko/torbutton.properties b/ko/torbutton.properties
index 11bbf784d2..b49ac0ee0b 100644
--- a/ko/torbutton.properties
+++ b/ko/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 미확인 국가
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = 당신의 [Guard] 노드 변경할 수도 있고 변경할 수도 없습니다.
torbutton.circuit_display.learn_more = 더 알아보기
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor 브라우저는 이 여백을 추가하여 창의 너비와 높이를 일반화 시켜 온라인에서 사용자를 추적하는 기능을 약화 시킵니다.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor를 활성화하려면 클릭
torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor를 비활성화하려면 클릭
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=연결은 암호화했습니다 (Oni
pageInfo_OnionEncryption=연결은 암호화했습니다 (Onion 서비스)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=더 알아보기
-onionServices.clientAuthMissing=클라이언트 인증이 없는 Tor onion 서비스
+onionServices.errorPage.browser=브라우저
+onionServices.errorPage.network=네트워크
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S 에서 당신의 개인키를 요구하고 있습니다.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=이 onion 서비스를 사용하기 위해 개인키를 입력하세요.
onionServices.authPrompt.done=완성
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=제거하기
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=지금은 하지 않겠습니다
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion 서비스
diff --git a/lt/torbutton.properties b/lt/torbutton.properties
index 9b5ceb2624..156480c949 100644
--- a/lt/torbutton.properties
+++ b/lt/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Nežinoma šalis
torbutton.circuit_display.guard = Sargybinis
torbutton.circuit_display.guard_note = Jūsų [Sargybinis] mazgas negali pasikeisti.
torbutton.circuit_display.learn_more = Sužinoti daugiau
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Naršyklė prideda šią paraštę, kad jūsų lango plotis ir aukštis būtų mažiau atskiriami ir, tokiu būdu, žmonėms būtų sumažinta galimybė sekti jus internete.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Spustelėkite norėdami įjungti Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Spustelėkite norėdami išjungti Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifruotas ryšys (Onion paslauga, %
pageInfo_OnionEncryption=Šifruotas ryšys (Onion paslauga)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Sužinoti daugiau
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion paslaugai trūksta kliento prieigos teisių
+onionServices.errorPage.browser=Naršyklė
+onionServices.errorPage.network=Tinklas
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S prašo jūsų asmeninio rakto.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Įveskite savo privatųjį, šiai onion paslaugai skirtą, raktą
onionServices.authPrompt.done=Atlikta
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Šalinti
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nepavyko pašalinti raktą
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=p
+onionLocation.notNow=Ne dabar
+onionLocation.notNowAccessKey=g
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion paslaugos
diff --git a/lv/torbutton.properties b/lv/torbutton.properties
index 4ac0bbcf3f..54f239ae54 100644
--- a/lv/torbutton.properties
+++ b/lv/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Nezināma valsts
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Uzzināt vairāk
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Pārlūks Tor pievieno šo apmali, lai Jūsu logu platums un garums mazāk izceltos un samazinātos iespēja izsekot Jūs tiešsaistē.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Noklikšķināt, lai iespējotu Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Noklikšķināt, lai atspējotu Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Uzzināt vairāk
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Pārlūks
+onionServices.errorPage.network=Tīkls
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Izpildīts
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Noņemt
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ne tagad
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Sīpolpakalpojumi
diff --git a/mk/torbutton.properties b/mk/torbutton.properties
index 189beead80..d1fd4c12b8 100644
--- a/mk/torbutton.properties
+++ b/mk/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Непозната држава
torbutton.circuit_display.guard = Чувар
torbutton.circuit_display.guard_note = Твојот [Чувар] јазол може да не се промени.
torbutton.circuit_display.learn_more = Научи повеќе
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser ја додава ова маргина за ширината и висината на вашиот прозорец да биде постандарден, со што се намалува можноста луѓето да ве следат онлајн.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликнете за да го овозможите Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликнете за да го оневозможите Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Енкриптирано поврз
pageInfo_OnionEncryption=Енкриптирано поврзување (Onion Услуга)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Научете повеќе
-onionServices.clientAuthMissing=На Tor onion услугата и недостасува клиентска автентикација
+onionServices.errorPage.browser=Прелистувач
+onionServices.errorPage.network=Мрежа
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion веб страна
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S го бара вашиот приватен клуч.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Внесете го вашиот приватен клуч за оваа onion услуга
onionServices.authPrompt.done=Завршено
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Отстрани
onionServices.authPreferences.removeAll=Избриши се
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Не може да се повратат клучевите од Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Не може да се избрише клуч
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Не сега
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Услуги
diff --git a/ml/torbutton.properties b/ml/torbutton.properties
index d091d73fed..35c2aa9dd3 100644
--- a/ml/torbutton.properties
+++ b/ml/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = അപരിചിതമായ ര
torbutton.circuit_display.guard = സൂക്ഷിക്കുന്ന ആൾ
torbutton.circuit_display.guard_note = നിങ്ങളുടെ [സൂക്ഷിക്കുന്ന ആൾ] ചിലപ്പോൾ മാറ്റം വന്നിട്ടുണ്ടാകില്ല
torbutton.circuit_display.learn_more = കൂടുതൽ അറിയാൻ
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = ടോർ ബ്രൌസർ ഈ മാർജിൻ കൂട്ടിച്ചേർത്തു നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസെറിന്റെ ഉയരവും വീതിയും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു രൂപം തോന്നാതെ സൂക്ഷിക്കുന്നു , അത് മറ്റുള്ള ആളുകൾ നിങ്ങളെ ഓൺലൈനിൽ പിന്തുടരുന്നത് ഒഴിവാക്കുന്നു
torbutton.panel.tooltip.disabled = ടോർ അനുവദിക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയുക
torbutton.panel.tooltip.enabled = ടോർ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയുക
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=ബന്ധം എൻക്രി
pageInfo_OnionEncryption=ബന്ധം എൻക്രിപ്റ്റഡ് ആണ് (ഒനിയൻ സേവനം )
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=കൂടുതൽ അറിയാൻ
-onionServices.clientAuthMissing=ടോർ ഒണിയൻ സേവനത്തിന് ക്ലയന്റ് അംഗീകാരം നഷ്ടമായി
+onionServices.errorPage.browser=ബ്രൌസർ
+onionServices.errorPage.network=ശൃംഖല
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ കീ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=ഈ ഒണിയൻ സേവനത്തിനായി നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ കീ നൽകുക
onionServices.authPrompt.done=കഴിഞ്ഞു
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=ഒഴിവാക്കുക
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=എ
+onionLocation.notNow=ഇപ്പോൾ വേണ്ട
+onionLocation.notNowAccessKey=എൻ
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=ഒണിയൻ സേവനങ്ങൾ
diff --git a/mr/torbutton.properties b/mr/torbutton.properties
index e3b5f9f0b9..f4ffbfa54a 100644
--- a/mr/torbutton.properties
+++ b/mr/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = टॉर सुरू करण्यासाठी क्लिक करा
torbutton.panel.tooltip.enabled = टॉर बंद करण्यासाठी क्लिक करा
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=झाले
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=सध्या नको
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=ओनियॉन सेवा
diff --git a/ms/torbutton.properties b/ms/torbutton.properties
index aa5d952806..66fe5f78ca 100644
--- a/ms/torbutton.properties
+++ b/ms/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Negara tidak diketahui
torbutton.circuit_display.guard = Jaga
torbutton.circuit_display.guard_note = Nod [Jaga] anda tidak berubah.
torbutton.circuit_display.learn_more = Ketahui lebih lanjut
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Pelayar Tor menambah jidar ini untuk memastikan tinggi dan lebar tetingkap anda kurang dikenali, dan seterusnya mengurangkan keupayaan orang lain menjejak anda ketika berada diatas-talian.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik untuk benarkan Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik untuk lumpuhkan Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Sambungan Tersulit (Perkhidmatan Oni
pageInfo_OnionEncryption=Sambungan Tersulit (Perkhidmatan Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Ketahui lebih lanjut
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Rangkaian
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Selesai
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Buang
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Bukan Sekarang
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Perkhidmatan Onion
diff --git a/my/torbutton.properties b/my/torbutton.properties
index 20430b0a4f..b71336a749 100644
--- a/my/torbutton.properties
+++ b/my/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor ကို ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ
torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor ကို ပိတ်ရန် နှိပ်ပါ
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=ကွန်ရက်
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=ပြီးသွားပြီ
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=ဖယ်ရှားရန်
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=P
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=P
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/nb-NO/torbutton.properties b/nb-NO/torbutton.properties
index 947b0acf10..fcc737aa8c 100644
--- a/nb-NO/torbutton.properties
+++ b/nb-NO/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ukjent land
torbutton.circuit_display.guard = Vakt
torbutton.circuit_display.guard_note = Din [Vakt] node kan ikke endres.
torbutton.circuit_display.learn_more = Lær mer
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Nettleser legger til denne marginen for å gjøre bredden og høyden på vinduet ditt mindre særegent, og reduserer dermed muligheten for folk til å spore deg på nett.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikk for å aktivere Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikk for å skru av Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Tilkobling kryptert (Løk Tjeneste,
pageInfo_OnionEncryption=Tilkobling kryptert (Løk Tjeneste)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Lær mer
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Nettleser
+onionServices.errorPage.network=Nettverk
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S ber om din private nøkkel.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Ferdig
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Fjern
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ikke nå
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Løk-tjenester
diff --git a/ne/torbutton.properties b/ne/torbutton.properties
index 59dad353b9..24dcf84ceb 100644
--- a/ne/torbutton.properties
+++ b/ne/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=भयो
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/nl-BE/torbutton.properties b/nl-BE/torbutton.properties
index a3bca6f0f7..fe280e884f 100644
--- a/nl-BE/torbutton.properties
+++ b/nl-BE/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Onbekend land
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik om Tor in te schakelen
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik om Tor uit te schakelen
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Netwerk
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Klaar
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Verwijderen
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Onbekend
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/nl/torbutton.properties b/nl/torbutton.properties
index f78f128f4a..1714bbf368 100644
--- a/nl/torbutton.properties
+++ b/nl/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Onbekend land
torbutton.circuit_display.guard = Bewaking
torbutton.circuit_display.guard_note = Uw [Guard]-node mag niet worden gewijzigd.
torbutton.circuit_display.learn_more = Meer info
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser voegt deze rand toe om de afmetingen van het venster minder uit de toon te laten vallen. Dit maakt het moeilijker om u online te volgen.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik om Tor in te schakelen
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik om Tor uit te schakelen
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Verbinding versleuteld (Onion-servic
pageInfo_OnionEncryption=Verbinding versleuteld (Onion-service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Meer info
-onionServices.clientAuthMissing=Tor-onion-service mist clientautorisatie
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Netwerk
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-website
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S vraagt om uw privésleutel.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Voer uw privésleutel voor deze onion-service in
onionServices.authPrompt.done=Gereed
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Verwijderen
onionServices.authPreferences.removeAll=Alle verwijderen
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Kan geen sleutels van tor ophalen
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Kan sleutel niet verwijderen
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Niet nu
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-diensten
diff --git a/nn-NO/torbutton.properties b/nn-NO/torbutton.properties
index 0705731e76..ed05c662ab 100644
--- a/nn-NO/torbutton.properties
+++ b/nn-NO/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ukjend land
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Lær meir
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Trykk for å slå på Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Trykk for å slå av Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Lær meir
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Ferdig
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Fjern
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ikkje no
+onionLocation.notNowAccessKey=m
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-tenester
diff --git a/oc/torbutton.properties b/oc/torbutton.properties
index 421092987c..b6c6a100d9 100644
--- a/oc/torbutton.properties
+++ b/oc/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Suprimir
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/or/torbutton.properties b/or/torbutton.properties
index 375067b365..507fa8d95d 100644
--- a/or/torbutton.properties
+++ b/or/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/pa-IN/torbutton.properties b/pa-IN/torbutton.properties
index c268522a12..b47543a63f 100644
--- a/pa-IN/torbutton.properties
+++ b/pa-IN/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = ਅਗਿਆਤ ਦੇਸ਼
torbutton.circuit_display.guard = ਗਾਰਡ
torbutton.circuit_display.guard_note = ਤੁਹਾਡੇ [ ਗਾਰਡ ] ਨੋਡ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ |
torbutton.circuit_display.learn_more = ਵਧੇਰੇ ਪੜੋ
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = ਟੌਰ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੇ ਇਸ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਉਚਾਈ ਨੂੰ ਘੱਟ ਵਿਲੱਖਣ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜੋੜਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਔਨਲਾਈਨ ਟ੍ਰੈਕ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਘਟਾਇਆ ਹੈ |
torbutton.panel.tooltip.disabled = ਟੋਰ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ |
torbutton.panel.tooltip.enabled = ਟੋਰ ਨੂੰ ਨਿਸਕ੍ਰਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ |
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਨਕ
pageInfo_OnionEncryption=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ (ਓਨਿਅਨ ਸਰਵਿਸ)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=ਵਧੇਰੇ ਪੜੋ
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=ਮੁਕੰਮਲ
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=ਅਜੇ ਨਹੀਂ
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=ਓਨਿਅਨ ਸ਼ੇਵਾਵਾਂ
diff --git a/pl/torbutton.properties b/pl/torbutton.properties
index 94e6c9731d..e4d681250a 100644
--- a/pl/torbutton.properties
+++ b/pl/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Nieznane państwo
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Twój węzeł [Guard] może się nie zmienić.
torbutton.circuit_display.learn_more = Dowiedz się więcej
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ten margines po to, aby szerokość i wysokość okna Twojej przeglądarki była mniej charakterystyczna, dzięki temu zmniejszysz szanse śledzenia Ciebie online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknij tutaj, aby włączyć Tora
torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknij tutaj, aby wyłączyć Tora
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Połączenie zaszyfrowane (usługa O
pageInfo_OnionEncryption=Połączenie zaszyfrowane (usługa Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Dowiedz się więcej
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Przeglądarka
+onionServices.errorPage.network=Sieć
+onionServices.errorPage.onionSite=Strona cebulowa
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description= %S żąda twój klucz prywatny.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Wprowadź swój klucz prywatny dla tej usługi cebulowej
onionServices.authPrompt.done=Skończone
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Usuń
onionServices.authPreferences.removeAll=Usuń wszystko
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nie można odebrać kluczy z Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Usunięcie klucza nie powiodło się
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=u
+onionLocation.notNow=Nie teraz
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Usługi onion
diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties
index c972b62907..e503b89422 100644
--- a/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/pt-BR/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Seu nó [Guard] não pode mudar.
torbutton.circuit_display.learn_more = Aprenda mais
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor inclui esta margem para que a altura e a largura da janela sejam menos distinguíveis, o que reduz a possibilidade de que alguém rastreie a sua navegação .
torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para habilitar o Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desabilitar o Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexão criptografada (Serviço Oni
pageInfo_OnionEncryption=Conexão criptografada (Serviço Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Saber mais
-onionServices.clientAuthMissing=O serviço onion do Tor não tem autorização de cliente
+onionServices.errorPage.browser=Navegador
+onionServices.errorPage.network=Rede
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S está solicitado a sua chave privada.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Insira a sua chave privada para usar este serviço onion
onionServices.authPrompt.done=Pronto
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remover
onionServices.authPreferences.removeAll=Remover tudo
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Não foi possível recuperar as chaves do tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Não foi possível remover a chave
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Por enquanto, não
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Serviços Onion
diff --git a/pt-PT/torbutton.properties b/pt-PT/torbutton.properties
index 7dc1f69d1d..58b7978661 100644
--- a/pt-PT/torbutton.properties
+++ b/pt-PT/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
torbutton.circuit_display.guard = Proteção
torbutton.circuit_display.guard_note = O seu nó [Proteção] pode não ser alterado.
torbutton.circuit_display.learn_more = Saber mais
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Tor Browser adiciona esta margem para tornar a altura e a largura da sua janela menos distinta, e com isso reduz a possibilidade de as pessoas o rastrearem on-line.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ligação Encriptada (Serviço Onion
pageInfo_OnionEncryption=Ligação Encriptada (Serviço Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Saber mais
-onionServices.clientAuthMissing=Serviço Tor "onion" sem autorização de cliente
+onionServices.errorPage.browser=Navegador
+onionServices.errorPage.network=Rede
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S está a solicitar a sua chave privada.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Digite a sua chave privada para este serviço "onion"
onionServices.authPrompt.done=Concluído
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remover
onionServices.authPreferences.removeAll=Remover todas
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Não é possível obter as chaves do tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Não é possível remover a chave
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Agora Não
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Serviços Onion
diff --git a/ro/torbutton.properties b/ro/torbutton.properties
index ba78a0c846..41f1a0750b 100644
--- a/ro/torbutton.properties
+++ b/ro/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Țară necunoscută
torbutton.circuit_display.guard = Releu Gardă
torbutton.circuit_display.guard_note = Releul de [Gardă] va putea rămâne neschimbat.
torbutton.circuit_display.learn_more = Află mai mult
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Navigatorul Tor Browser adaugă această margine pentru a face lățimea și înălțimea ferestrei tale mai puțin specifică, și astfel reduce abilitatea altora de a te urmări online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click pentru a activa Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click pentru a dezactiva Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexiune Criptată (Serviciu Onion,
pageInfo_OnionEncryption=Conexiune Criptată (Serviciu Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Află mai mult
-onionServices.clientAuthMissing=Serviciul onion Tor nu are autorizația clientului
+onionServices.errorPage.browser=Bowser
+onionServices.errorPage.network=Reţea
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S solicită cheia dvs. privată.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduceți cheia privată pentru acest serviciu de ceapă
onionServices.authPrompt.done=Gata
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Eliminare
onionServices.authPreferences.removeAll=Șterge tot
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Imposibil de a prelua chei de la tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nu se poate elimina cheia
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Nu acum
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Servicii Onion
diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index 8aa5010bb9..63f8e911d8 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Неизвестная страна
torbutton.circuit_display.guard = Сторожевой
torbutton.circuit_display.guard_note = Ваш [сторожевой] узел не может быть изменен.
torbutton.circuit_display.learn_more = Узнать больше
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser добавляет этот отступ, чтобы ширина и высота окна были менее узнаваемыми, что усложняет возможность отследить вас в интернете.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Нажмите, чтобы включить Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Нажмите, чтобы отключить Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение зашифро
pageInfo_OnionEncryption=Соединение зашифровано (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Узнать больше
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Браузер
+onionServices.errorPage.network=Сеть
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S запрашивает ваш закрытый ключ.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Готово
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Удалить
onionServices.authPreferences.removeAll=Удалить все
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Невозможно получить ключи от Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Невозможно удалить ключ
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Не сейчас
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Всегда
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-ресурсы
diff --git a/si/torbutton.properties b/si/torbutton.properties
index eb84f118e3..0d0c7271fb 100644
--- a/si/torbutton.properties
+++ b/si/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor ස්ථාපනය කිරීමට ක්ලික් කරන්න
torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor අබල කිරීමට ක්ලික් කරන්න
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=ජාලය
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=කාර්යය ඉටු කරන ලදී
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=ඉවත්කරන්න
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/sk/torbutton.properties b/sk/torbutton.properties
index f5f38fae06..1a602d6ba1 100644
--- a/sk/torbutton.properties
+++ b/sk/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznáma krajina
torbutton.circuit_display.guard = Ochrana
torbutton.circuit_display.guard_note = Váš [Ochranný] uzol nie je možné zmeniť
torbutton.circuit_display.learn_more = Zistite viac
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pridá okraj a urobí šírku a výšku vášho okna menej charakteristicku, tým znižuje schopnosť ľudí, aby vás sledovať on-line.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknutím aktivujem Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknutím deaktivujem Torr
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Spojenie šifrované (Služba Onion,
pageInfo_OnionEncryption=Spojenie šifrované (Služba Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Zisti viac
-onionServices.clientAuthMissing=Služba Tor onion nemá oprávnenie klienta
+onionServices.errorPage.browser=Prehliadač
+onionServices.errorPage.network=Sieť
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S požaduje Váš súkromný kľúč.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Vložte svoj súkromný kľúč pre túto onion službu
onionServices.authPrompt.done=Hotovo
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Odstrániť
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Teraz nie
+onionLocation.notNowAccessKey=p
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Služby Onion
diff --git a/sl/torbutton.properties b/sl/torbutton.properties
index 416e1ab5f6..a078fe56cd 100644
--- a/sl/torbutton.properties
+++ b/sl/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikni za vklop anonimizacije
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikni za izklop anonimizacije
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Omrežje
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Opravljeno
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Ne sedaj
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/son/torbutton.properties b/son/torbutton.properties
index 375067b365..507fa8d95d 100644
--- a/son/torbutton.properties
+++ b/son/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/sq/torbutton.properties b/sq/torbutton.properties
index a2f51726dc..c65acd4ccd 100644
--- a/sq/torbutton.properties
+++ b/sq/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Vend i panjohur
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Meso me teper
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser shton këtë kufi që ta bëjë më pak të dallueshme gjerësinë dhe lartësinë e dritares tënde, duke e zvogëluar kështu aftësinë e njerëzve që t'ju gjurmojnë në internet.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikoni për të aftësuar Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikoni për të paaftësuar Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Mëso më tepër
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Shfletues
+onionServices.errorPage.network=Rrjeti
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=U krye
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Hiqe
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=një
+onionLocation.notNow=Jo Tani
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Shërbime Onion
diff --git a/sr/torbutton.properties b/sr/torbutton.properties
index 07058469df..a2892ef746 100644
--- a/sr/torbutton.properties
+++ b/sr/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Непозната држава
torbutton.circuit_display.guard = Čuvar
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Saznaj više
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Brauzer dodaje ovu marginu da bi visinu i širinu vašeg prozora učini manje određenom, a samim tim umanjuje mogućnost da vas neko prati na netu.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликните да бисте омогућили Тор
torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликните да бисте онемогућили Тор
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Veza šifrovana (Onion usluga)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Saznaj više
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Претраживач
+onionServices.errorPage.network=Mreža
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Gotovo
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Ukloni
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Не сада
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion usluge
diff --git a/sv-SE/torbutton.properties b/sv-SE/torbutton.properties
index 6062fc6166..caa5e82413 100644
--- a/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/sv-SE/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Okänt land
torbutton.circuit_display.guard = Vakt
torbutton.circuit_display.guard_note = Din [Guard]-nod kanske inte ändras.
torbutton.circuit_display.learn_more = Läs mer
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser lägger till denna marginal för att göra bredden och höjden på ditt fönster mindre tydlig. Därmed minskas möjligheten att spåra dig.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klicka för att aktivera Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicka för att inaktivera Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Anslutning krypterad (Onion-tjänst,
pageInfo_OnionEncryption=Anslutning krypterad (Onion-tjänst)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Läs mer
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion-tjänst saknar klientautentisering
+onionServices.errorPage.browser=Webbläsare
+onionServices.errorPage.network=Nätverk
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-sida
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S begär din privata nyckel.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ange din privata nyckel för den här onion-tjänsten
onionServices.authPrompt.done=Färdig
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Ta bort
onionServices.authPreferences.removeAll=Ta bort alla
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Det går inte att hämta nycklar från Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Det går inte att ta bort nyckeln
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Inte just nu
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-tjänster
diff --git a/sw/torbutton.properties b/sw/torbutton.properties
index cae23e88f6..2168f1f85a 100644
--- a/sw/torbutton.properties
+++ b/sw/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Kujifunza zaidi
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Kujifunza zaidi
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Kivinjari
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Imefanywa
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Ondoa
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Huduma za Onion
diff --git a/ta/torbutton.properties b/ta/torbutton.properties
index 2735cc084b..0c8ae6ebaa 100644
--- a/ta/torbutton.properties
+++ b/ta/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = தெரியாத நாடு
torbutton.circuit_display.guard = காப்பு
torbutton.circuit_display.guard_note = உங்கள் [காப்பு] கணு மாறாமால் போகலாம்.
torbutton.circuit_display.learn_more = மேலும் அறிய
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor உலாவி உங்கள் சாளரத்தின் அகலம் மற்றும் உயரத்தை குறைந்த வேறுபாடுடையதாக ஆக்குவதற்காக இந்த வரம்பைச் சேர்க்கிறது, இணையத்தில் உங்களைப் பின்தொடரும் திறனைக் குறைக்கிறது.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=இணைப்பு மறைய
pageInfo_OnionEncryption=இணைப்பு மறையாக்கப்பட்டது (Onion சேவை)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=மேலும் அறிய
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=உலாவி
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=முடிந்தது
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=நீக்கு
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=இப்போதில்லை
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion சேவைகள்
diff --git a/te/torbutton.properties b/te/torbutton.properties
index 5cf1575cfe..6f4f43e424 100644
--- a/te/torbutton.properties
+++ b/te/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=పూర్తి
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remove
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/th/torbutton.properties b/th/torbutton.properties
index 2a66ffc0a4..5d0d83c189 100644
--- a/th/torbutton.properties
+++ b/th/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = ไม่ทราบประเท
torbutton.circuit_display.guard = การ์ด
torbutton.circuit_display.guard_note = [การ์ด] โหนดของคุณอาจไม่เปลี่ยนแปลง
torbutton.circuit_display.learn_more = เรียนรู้เพิ่มเติม
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser เพิ่มระยะขอบนี้เพื่อทำให้ความกว้างและความสูงของหน้าต่างคุณโดดเด่นน้อยลง และลดความสามารถของบุคคลอื่นในการติดตามคุณทางออนไลน์
torbutton.panel.tooltip.disabled = คลิกเพื่อเปิดใช้ Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = คลิกเพื่อปิด Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=การเชื่อมต่อ
pageInfo_OnionEncryption=การเชื่อมต่อเข้ารหัสลับ (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=เบราว์เซอร์
+onionServices.errorPage.network=เครือข่าย
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S ร้องขอกุญแจส่วนตัวของคุณ
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=ใส่กุญแจส่วนตัวของคุณสำหรับ onion service นี้
onionServices.authPrompt.done=เสร็จสิ้น
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=ลบออก
onionServices.authPreferences.removeAll=ลบออกทั้งหมด
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=ไม่สามารถดึงกุญแจจาก Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=ไม่สามารถลบกุญแจได้
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=ป
+onionLocation.notNow=ไม่ใช่ตอนนี้
+onionLocation.notNowAccessKey=พ
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=บริการ Onion
diff --git a/tr/torbutton.properties b/tr/torbutton.properties
index aaa4b3aaab..8bfbc0079f 100644
--- a/tr/torbutton.properties
+++ b/tr/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Bilinmeyen Ülke
torbutton.circuit_display.guard = Koruma
torbutton.circuit_display.guard_note = [Koruma] düğümünüz değiştirilemez.
torbutton.circuit_display.learn_more = Ayrıntılı bilgi alın
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pencerenizin genişlik ve yüksekliğini daha az ayırt edilebilir duruma getirmek için kenar boşlukları ekleyerek kişilerin sizi çevrim içi olarak izleme yeteneğini azaltır.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor uygulamasını etkinleştirmek için tıklayın
torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor uygulamasını devre dışı bırakmak için tıklayın
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Bağlantı Şifreli (Onion Hizmeti,
pageInfo_OnionEncryption=Bağlantı Şifreli (Onion Hizmeti)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Ayrıntılı bilgi alın
-onionServices.clientAuthMissing=Tor Onion hizmeti istemci kimlik doğrulaması eksik
+onionServices.errorPage.browser=Tarayıcı
+onionServices.errorPage.network=Ağ
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion Sitesi
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S kişisel anahtarınıza gerek duyuyor
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Bu Onion hizmeti için kişisel anahtarınızı yazın
onionServices.authPrompt.done=Tamam
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Sil
onionServices.authPreferences.removeAll=Tümünü Sil
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Anahtarlar Tor üzerinden alınamadı
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Anahtar silinemedi
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Şimdi Değil
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Hizmetleri
diff --git a/uk/torbutton.properties b/uk/torbutton.properties
index df4440a869..b752d504c5 100644
--- a/uk/torbutton.properties
+++ b/uk/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Невідома країна
torbutton.circuit_display.guard = Охорона
torbutton.circuit_display.guard_note = Ваш вузол [Охорони] не може змінитися.
torbutton.circuit_display.learn_more = Дізнатися більше
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser додає ці поля для того, щоб зробити висоту і ширину вікна менш відмінною, що зменшує можливість відстежувати вас.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Натисніть аби увімкнути Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Натисніть аби вимкнути Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=З'єднання зашифрова
pageInfo_OnionEncryption=З'єднання зашифроване (Цибуляна служба)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Дізнатися більше
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Браузер
+onionServices.errorPage.network=Мережа
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Готово
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Прибрати
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=а
+onionLocation.notNow=Не зараз
+onionLocation.notNowAccessKey=p
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Служби Onion
diff --git a/ur/torbutton.properties b/ur/torbutton.properties
index 9fc39fa6c1..ba804686d0 100644
--- a/ur/torbutton.properties
+++ b/ur/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = نامعلوم ملک
torbutton.circuit_display.guard = محافظ
torbutton.circuit_display.guard_note = آپ کا [محافظ] شاید تبدیل نہ ہو۔
torbutton.circuit_display.learn_more = مزید جانئیے
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = ٹار کو فعال کرنے کیلئے کلک کریں
torbutton.panel.tooltip.enabled = ٹار کو غیر فعال کرنے کیلئے کلک کریں
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=مزید جانئیے
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=مکمل ہوگیا
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=خارج کیجیے
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=ابھی نہیں
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/uz/torbutton.properties b/uz/torbutton.properties
index 951959149f..79cf95f6df 100644
--- a/uz/torbutton.properties
+++ b/uz/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Learn more
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Тайёр
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Убрать
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Not Now
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/vi/torbutton.properties b/vi/torbutton.properties
index fc08d6a418..dc0f9c5207 100644
--- a/vi/torbutton.properties
+++ b/vi/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Đất nước không được biế
torbutton.circuit_display.guard = Bảo vệ
torbutton.circuit_display.guard_note = Nút [Bảo vệ} của bạn có thể không thay đổi.
torbutton.circuit_display.learn_more = Biết thêm
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Trình duyệt Tor thêm lề này để làm cho chiều rộng và chiều cao của màn hình của bạn ít dễ bị phân biệt hơn, và vì thế giảm khả năng của những người theo dõi bạn trực tuyến.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Nhấn để bật Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Nhấn để tắt Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Đã mã hóa kết nối (Onion Ser
pageInfo_OnionEncryption=Đã mã hóa kết nối (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=Biết thêm
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Trình duyệt
+onionServices.errorPage.network=Mạng lưới
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Hoàn tất
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Gỡ bỏ
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=y
+onionLocation.notNow=Không phải bây giờ
+onionLocation.notNowAccessKey=y
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Các Dịch vụ Onion
diff --git a/zh-CN/torbutton.properties b/zh-CN/torbutton.properties
index ff530575d9..f4770a48e7 100644
--- a/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/zh-CN/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 未知国家
torbutton.circuit_display.guard = 守卫
torbutton.circuit_display.guard_note = 您的[守卫]节点似乎并未改变
torbutton.circuit_display.learn_more = 详细了解
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor 浏览器添加了一些边框,以降低窗口大小的独特性,令在线跟踪监控变得更加困难。
torbutton.panel.tooltip.disabled = 点击启用 Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = 点击禁用 Tor
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=连接已经被加密(洋葱服务
pageInfo_OnionEncryption=连接已经被加密(洋葱服务)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=更多详情
-onionServices.clientAuthMissing=Tor 洋葱服务客户端认证失败
+onionServices.errorPage.browser=浏览器
+onionServices.errorPage.network=网络
+onionServices.errorPage.onionSite=洋葱站
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S 需要您的私钥
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=输入您的私钥来使用此洋葱服务
onionServices.authPrompt.done=完成
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=移除
onionServices.authPreferences.removeAll=移除全部
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=无法从 Tor 获得密钥
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=无法移除密钥
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=暂不
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=始终
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=洋葱服务
diff --git a/zh-HK/torbutton.properties b/zh-HK/torbutton.properties
index f035c54afe..3e96f8f4e2 100644
--- a/zh-HK/torbutton.properties
+++ b/zh-HK/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明國家
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
torbutton.circuit_display.learn_more = 更多
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor洋蔥路由瀏覽器特意將視窗邊框嘅闊度同高度重新設定,以使你嘅瀏覽器狀態資訊睇嚟更為普通,如此可減少你嘅網絡活動被識別並追蹤嘅可能性。
torbutton.panel.tooltip.disabled = 撳落去啟用Tor洋蔥路由
torbutton.panel.tooltip.enabled = 撳落去停用洋蔥路由
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service,
pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=更多
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Network
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=完成
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=移除
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=稍後
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/zh-TW/torbutton.properties b/zh-TW/torbutton.properties
index 56a6dcc96e..0e56f64d3f 100644
--- a/zh-TW/torbutton.properties
+++ b/zh-TW/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 未知的國家
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = 你的[Guard]節點可能不會更改。
torbutton.circuit_display.learn_more = 繼續閱讀
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = 洋蔥路由瀏覽器特意將視窗邊框的寬度及高度重新設置,以便讓您的瀏覽器狀態資訊看起來更為普通,如此可以減少您的網路活動被識別並追蹤的可能性。
torbutton.panel.tooltip.disabled = 按一下以啟用洋蔥路由
torbutton.panel.tooltip.enabled = 按一下以停用洋蔥路由
@@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=連線已加密 (洋蔥服務, %1$S,
pageInfo_OnionEncryption=連接加密(洋蔥服務)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.learnMore=了解更多
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion 服務缺少用戶端授權
+onionServices.errorPage.browser=瀏覧器
+onionServices.errorPage.network=網路
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion 網站
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S 正請求您的私鑰。
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=請輸入私鑰以使用此 onion 服務
onionServices.authPrompt.done=完成
@@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=移除
onionServices.authPreferences.removeAll=全部移除
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=無法從 Tor 擷取金鑰
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=無法移除金鑰
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=稍後
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Always
+onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=洋蔥服務
1
0

[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org 03 Apr '20
by translation@torproject.org 03 Apr '20
03 Apr '20
commit 944940f5f20175e3e84ed20d8f7dace15b363839
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 09:20:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ko.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 221fb99e68..f16502f3d0 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "meek"
-msgstr ""
+msgstr "meek"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
1
0
commit a762234ba27d89f3394e560c2b0cf976648ca779
Author: teor <teor(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 19:11:08 2020 +1000
scripts: Ignore editor temporary files
Ignore editor temporary files when autostyling in:
* rectify_include_paths.py
* rename_c_identifier.py
Obviously correct changes to already-reviewed code.
---
scripts/maint/rectify_include_paths.py | 12 ++++++++++++
scripts/maint/rename_c_identifier.py | 3 ++-
2 files changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/scripts/maint/rectify_include_paths.py b/scripts/maint/rectify_include_paths.py
index c6c502671..6c7b25253 100755
--- a/scripts/maint/rectify_include_paths.py
+++ b/scripts/maint/rectify_include_paths.py
@@ -29,6 +29,12 @@ def get_include_map():
exclude(["ext", "win32"], dirnames)
for fname in fnames:
+ # Avoid editor temporary files
+ if fname.startswith("."):
+ continue
+ if fname.startswith("#"):
+ continue
+
if fname.endswith(".h"):
if fname in includes:
warn("Multiple headers named %s"%fname)
@@ -63,6 +69,12 @@ for dirpath,dirnames,fnames in os.walk("src"):
exclude(["trunnel"], dirnames)
for fname in fnames:
+ # Avoid editor temporary files
+ if fname.startswith("."):
+ continue
+ if fname.startswith("#"):
+ continue
+
if fname.endswith(".c") or fname.endswith(".h"):
fname = os.path.join(dirpath, fname)
tmpfile = fname+".tmp"
diff --git a/scripts/maint/rename_c_identifier.py b/scripts/maint/rename_c_identifier.py
index 6e0c1d8cf..77802e10f 100755
--- a/scripts/maint/rename_c_identifier.py
+++ b/scripts/maint/rename_c_identifier.py
@@ -44,7 +44,8 @@ def is_c_file(fn):
False
"""
fn = os.path.split(fn)[1]
- if fn.startswith("."):
+ # Avoid editor temporary files
+ if fn.startswith(".") or fn.startswith("#"):
return False
ext = os.path.splitext(fn)[1]
return ext in {".c", ".h", ".i", ".inc"}
1
0

[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 03 Apr '20
by translation@torproject.org 03 Apr '20
03 Apr '20
commit a8ac237def722673bf932192882dce035ead4ee0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 08:54:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 52 ++++++++++++------------
contents+de.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
contents+ko.po | 40 +++++++++---------
contents+nl.po | 28 ++++++-------
4 files changed, 166 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0f2bcd5939..5405c86a44 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term)
msgid "Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "Atlas"
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.definition)
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "جسر"
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.term)
msgid "browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ التصفح"
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term)
msgid "circuit"
-msgstr ""
+msgstr "دائرة"
#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.definition)
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
msgid "Compass"
-msgstr ""
+msgstr "Compass"
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term)
msgid "ExoneraTor"
-msgstr ""
+msgstr "ExoneraTor"
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.definition)
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term)
msgid "fte"
-msgstr ""
+msgstr "fte"
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.definition)
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term)
msgid "GSoC"
-msgstr ""
+msgstr "GSoC"
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.definition)
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)
msgid "NoScript"
-msgstr ""
+msgstr "NoScript"
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term)
msgid "onion address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البصلة"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.definition)
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.term)
msgid "onion services"
-msgstr ""
+msgstr "خدمات-البصلة"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term)
msgid "Onionoo"
-msgstr ""
+msgstr "Onionoo"
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term)
msgid "OONI"
-msgstr ""
+msgstr "OONI"
#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.definition)
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.term)
msgid "Orfox"
-msgstr ""
+msgstr "Orfox"
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.definition)
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.term)
msgid "pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "النواقل الموصولة"
#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term)
msgid "private key"
-msgstr ""
+msgstr "المفتاح الخاص"
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.term)
msgid "public key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح علني"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.term)
msgid "public key cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "التعمية بمفتاح علني"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/server/
#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term)
msgid "server"
-msgstr ""
+msgstr "الخادوم "
#: https//support.torproject.org/glossary/server/
#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.definition)
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
msgid "Stem"
-msgstr ""
+msgstr "Stem"
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition)
@@ -1462,6 +1462,8 @@ msgid ""
"Tor Browser uses the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) to protect "
"your privacy and anonymity."
msgstr ""
+" يستعمل متصفح تور شبكة تور لحماية خصوصيتك و سرية هويتك. استخدام شبكة تور له "
+"خاصيتان رئيسيتان:"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1662,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term)
msgid "Tor2Web"
-msgstr ""
+msgstr "Tor2Web"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
@@ -1694,7 +1696,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term)
msgid "torrc"
-msgstr ""
+msgstr "torrc"
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.definition)
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term)
msgid "Torsocks"
-msgstr ""
+msgstr "Torsocks"
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
@@ -1723,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
msgid "TPI"
-msgstr ""
+msgstr "TPI"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition)
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term)
msgid "tpo"
-msgstr ""
+msgstr "tpo"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.definition)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 5f7c93ef64..1edfc72a1f 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -176,6 +176,8 @@ msgid ""
"You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that "
"can compromise some of its privacy features."
msgstr ""
+"Du solltest keine zusätzlichen Add-ons für Tor Browser installieren, da dies"
+" einige seiner Datenschutzfunktionen beeinträchtigen kann."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term)
@@ -363,6 +365,8 @@ msgid ""
"CAPTCHAs are a challenge-response test used in computing to determine "
"whether the user is human or not."
msgstr ""
+"Captchas sind ein Challenge-Response-Test, der bei der Computerarbeit "
+"verwendet wird, um festzustellen, ob der Benutzer ein Mensch ist oder nicht."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
@@ -478,6 +482,10 @@ msgid ""
"stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) "
"while the user is browsing."
msgstr ""
+"Ein [HTTP](../http)-Cookie (auch Web-Cookie, Internet-Cookie, Browser-Cookie"
+" oder einfach Cookie genannt) ist ein kleines Datenstück, das von einer "
+"Website gesendet und vom [Webbrowser](../Webbrowser) des Benutzers auf dem "
+"Computer des Benutzers gespeichert wird, während der Benutzer gerade surft."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
@@ -576,7 +584,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.term)
msgid "end-to-end encrypted"
-msgstr "End-to-End verschlüsselt."
+msgstr "End-to-End verschlüsselt"
#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.definition)
@@ -678,6 +686,16 @@ msgid ""
"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
msgstr ""
+"Eine Firewall ist ein Netzwerksicherheitssystem, das das ein- und ausgehende"
+" Netzwerk [traffic](../traffic) überwacht und kontrolliert. Dieser Traffic-"
+"Filter basiert auf vorgegebenen Regeln. Eine Firewall stellt typischerweise "
+"eine Barriere zwischen einem vertrauenswürdigen, sicheren internen Netzwerk "
+"und einem anderen externen Netzwerk dar, kann aber auch als Inhaltsfilter im"
+" Sinne von [Zensur](../Netzwerk-Zensur) verwendet werden. Manchmal haben "
+"Leute Schwierigkeiten, sich mit [Tor](../tor-tor-network-core-tor) zu "
+"verbinden, weil ihre Firewall Torverbindungen blockiert. Du kannst deine "
+"Firewall neu konfigurieren oder deaktivieren und Tor neu starten, um dies zu"
+" testen."
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term)
@@ -871,7 +889,7 @@ msgstr "HTTPS Everywhere ist in [Tor Browser](../tor-browser) installiert."
#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term)
msgid "internet service provider (ISP)"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Service Provider (ISP)"
#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.definition)
@@ -979,11 +997,16 @@ msgid ""
"you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-"
"core-tor)."
msgstr ""
+"Diese [Pluggable-Transporte](../Pluggable-Transporte) lassen es so aussehen,"
+" als würdest du eine große Website besuchen, anstatt [Tor](../tor-tor-"
+"network-core-tor) zu verwenden."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site."
msgstr ""
+"Meek-azure lässt es so aussehen, als würdest du eine Microsoft-Website "
+"nutzen."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term)
@@ -1016,6 +1039,12 @@ msgid ""
"[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and "
"[GetTor](../gettor)."
msgstr ""
+"Manchmal wird der direkte Zugriff auf das [Tor-Netzwerk](../tor-tor-network-"
+"core-tor) von deinem [Internet Service Provider (ISP)](../internet-service-"
+"provider-isp) oder von einer Regierung blockiert. Tor-Browser enthält einige"
+" Umgehungswerkzeuge, um diese Blockaden zu umgehen, einschließlich "
+"[bridges](../bridge),[pluggable transports](../pluggable-transports) und "
+"[GetTor](../gettor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term)
@@ -1141,6 +1170,10 @@ msgid ""
"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it"
" does not look like Tor or any other protocol."
msgstr ""
+"Obfs3 ist eine[austauschbare Übertragungsart](../pluggable-transports), die "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)[traffic](../traffic)(#traffic) zufällig "
+"aussehen lässt, so dass es nicht wie Tor oder ein anderes Protokoll "
+"aussieht."
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
@@ -1247,6 +1280,8 @@ msgid ""
"An onion site is another name for an [onion service](../onion-services), but"
" refers exclusively to websites."
msgstr ""
+"Eine Onion-Seite ist ein anderer Name für einen [Onion-Dienst](../onion-"
+"services), bezieht sich aber ausschließlich auf Websites."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
@@ -1264,6 +1299,8 @@ msgid ""
"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running [Tor "
"relays](../relay) and [bridges](../bridge)."
msgstr ""
+"Onionoo ist ein webbasiertes Protokoll, um mehr über die aktuell laufenden "
+"[Tor-Relais](../relay) und [bridges](../bridge) zu erfahren."
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1464,6 +1501,9 @@ msgid ""
"corresponding [private key](../private-key) is known only by the owner of "
"the key pair."
msgstr ""
+"Der [öffentliche Schlüssel](../public-key) kann weit verbreitet werden, "
+"während der zugehörige [private Schlüssel](../private-key) nur dem "
+"Eigentümer des Schlüsselpaares bekannt ist."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1523,6 +1563,10 @@ msgid ""
"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
"including [Tor Browser](../tor-browser), from different sources."
msgstr ""
+"Es handelt sich um ein [add-on](../add-on-extension-or-plugin) für den "
+"Chrome- oder Chromium-Browser, mit dem du verschiedene Sicherheits- und "
+"Datenschutzprogramme, einschließlich [Tor Browser](../tor-browser), aus "
+"verschiedenen Quellen herunterladen kannst."
#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term)
@@ -1547,6 +1591,8 @@ msgstr "script"
#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.definition)
msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites."
msgstr ""
+"Elemente, die verwendet werden, um dynamische/interaktive Inhalte über "
+"Websites anzubieten."
#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.term)
@@ -1564,6 +1610,14 @@ msgid ""
"they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as "
"well."
msgstr ""
+"Das spezielle Adressformat von [onion addresses](../onion-address) ist "
+"selbstauthentifizierend. Das Format garantiert automatisch, dass die Onion-"
+"Adresse an den Schlüssel gebunden ist, der zum Schutz der Verbindungen zur "
+"[onionsite](../onionsite) verwendet wird. Gewöhnliche Internet-Domain-Namen "
+"erfordern, dass die Website-Besitzer vertrauen und von einer "
+"Zertifizierungsstelle (CA) für diese Bindung genehmigt werden, und sie "
+"unterliegen einer Entführung durch die CA und typischerweise auch durch "
+"viele andere Parteien."
#: https//support.torproject.org/glossary/server/
#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term)
@@ -1576,6 +1630,8 @@ msgid ""
"A device on a network that offers a service, such as file and web page "
"storage, email or chat."
msgstr ""
+"Eine Vorrichtung in einem Netzwerk, die einen Dienst anbietet, wie z.B. "
+"Datei- und Webseitenspeicher, E-Mail oder Chat."
#: https//support.torproject.org/glossary/session/
#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term)
@@ -1750,6 +1806,10 @@ msgid ""
"real [(IP) address](../ip-address), and will not know who you are unless you"
" explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"Die Betreiber der von dir genutzten Websites und Dienste und alle, die sie "
+"beobachten, sehen eine Verbindung aus dem Tor-Netzwerk anstelle deiner "
+"echten Internetadresse [(IP)](../ip-Adresse) und wissen nicht, wer du bist, "
+"es sei denn, du identifizierst dich ausdrücklich."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1824,6 +1884,9 @@ msgid ""
"It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-"
"tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"Es bietet dir die Möglichkeit, dich direkt mit dem [Tor-Netzwerk](../tor-"
+"tor-network-core-tor) zu verbinden oder den Tor-Browser für deine Verbindung"
+" zu konfigurieren."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
@@ -1831,6 +1894,8 @@ msgid ""
"In the second case, Tor Launcher will take you through a series of "
"configuration options."
msgstr ""
+"Im zweiten Fall führt dich Tor Launcher durch eine Reihe von "
+"Konfigurationsoptionen."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
@@ -1843,6 +1908,9 @@ msgid ""
"\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-"
"core-tor)’s activity that can help diagnose problems."
msgstr ""
+"\"Tor-Log\" ist eine automatisch generierte Liste der Aktivitäten von [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor), die bei der Diagnose von Problemen helfen "
+"können."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
@@ -1881,6 +1949,9 @@ msgid ""
"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can "
"then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot."
msgstr ""
+"Du solltest unten eine Option sehen, um das Protokoll in deine "
+"Zwischenablage zu kopieren, die du dann in ein Dokument einfügen kannst, um "
+"zu sehen, wer dir bei der Fehlersuche hilft."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
@@ -1889,6 +1960,9 @@ msgid ""
"default and send all of its [traffic](../traffic) over [Tor](../tor-tor-"
"network-core-tor)."
msgstr ""
+"Tor Messenger war ein plattformübergreifendes Chatprogramm, das "
+"standardmäßig sicher sein sollte und seinen gesamten [traffic](../traffic) "
+"über [Tor](../tor-tor-network-core-tor) sendet."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
@@ -1980,6 +2054,10 @@ msgid ""
"services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-"
"core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have."
msgstr ""
+"HINWEIS: Dies ist nicht so sicher wie die Verbindung zu den [onion services"
+"](../onion-services) über den Tor-Browser und entfernt alle [Tor](../tor-"
+"tor-network-core-tor)-bezogenen Schutzmaßnahmen, die der[client](../client) "
+"sonst hätte."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term)
@@ -2017,6 +2095,8 @@ msgid ""
"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor"
"](../tor-tor-network-core-tor)."
msgstr ""
+"Torsocks ermöglicht es dir, viele Anwendungen mit [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor) sicherer zu nutzen."
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
@@ -2080,6 +2160,9 @@ msgid ""
"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
"Wide Web."
msgstr ""
+"Ein Webbrowser (allgemein als Browser bezeichnet) ist eine Softwareanwendung"
+" zum Abrufen, Präsentieren und Durchlaufen von Informationsquellen im World "
+"Wide Web."
#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -2101,6 +2184,8 @@ msgid ""
"A website mirror is a one-to-one copy of a website that you can find under "
"other web addresses."
msgstr ""
+"Ein Website-Mirror ist eine Eins-zu-Eins-Kopie einer Website, die du unter "
+"anderen Webadressen finden kannst."
#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)
@@ -2527,7 +2612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du musst darauf vertrauen, dass der Anbieter deinen Datenverkehr nicht "
"beobachtet, seine eigene Werbung in den Datenstrom einschleust, oder deine "
-"persönlichen Daten aufzeichnet. "
+"persönlichen Daten aufzeichnet."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2557,7 +2642,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dein Datenverkehr zwischen dem Tor-Client (Auf deinem Computer) und der "
"Stellen irgendwo anders in der Welt, an der er wieder raus kommt, ist "
-"verschlüsselt. "
+"verschlüsselt."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2886,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"Jede Datei auf unserer [Download-"
"Seite](https://www.torproject.org/de/download/) wird von einer Datei mit dem"
" gleichen Namen wie das Packet und der Erweiterung \".asc\" begleitet. Diese"
-" .asc-Dateien sind OpenPGP-Signaturen. "
+" .asc-Dateien sind OpenPGP-Signaturen."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4119,7 +4204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du kannst auch im Info Menü in der URL Zeile einen neuen Kanal wählen oder "
"eine neue Identität in dem du auf das funkelnde Besensymbol rechtsoben "
-"klickst."
+"klickst"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4493,7 +4578,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I need Tor Browser in a language that's not English."
-msgstr "Ich brauche Tor Browser in einer anderen Sprache als Englisch. "
+msgstr "Ich brauche Tor Browser in einer anderen Sprache als Englisch."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4853,7 +4938,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised"
-msgstr "Gmail warnt mich, dass mein Konto kompromittiert worden sein könnte."
+msgstr "Gmail warnt mich, dass mein Konto kompromittiert worden sein könnte"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5034,7 +5119,7 @@ msgstr ""
"schau dir den Eintrag über [Clients mit "
"Firewall](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts) "
"an, um zu lernen, wie du beschränkst, auf welche Ports deine Tor-"
-"Installation versuchen wird zuzugreifen,"
+"Installation versuchen wird zuzugreifen."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5568,7 +5653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"GetTor ist ein Dienst zum automatischen Empfangen von Links für das "
"Herunterladen von Tor Browser an verschiedenen Orten, die weniger "
-"wahrscheinlich zensiert werden, wie z.B. Dropbox, Google Drive und GitHub. "
+"wahrscheinlich zensiert werden, wie z.B. Dropbox, Google Drive und GitHub."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6035,7 +6120,7 @@ msgid ""
" is blocked."
msgstr ""
"An Orten, wo sie blockiert ist, kann der Tor Browser Menschen durchaus "
-"helfen, auf ihre Webseite zuzugreifen, "
+"helfen, auf ihre Webseite zuzugreifen."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6108,7 +6193,7 @@ msgid ""
"discovered that you don't allow Tor users to access your site."
msgstr ""
"\"Hi! Habe versucht, mit Tor Browser auf eure Seite xyz.com zuzugreifen, "
-"aber musste feststellen, dass ihr Tor nicht erlaubt. "
+"aber musste feststellen, dass ihr Tor nicht erlaubt."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6420,7 +6505,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
#: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The minimum BandwidthRate setting is 75 kilobytes per second."
-msgstr "Die minmale Bandbreitenrate liegt bei 75 Kilobytes pro Sekunde"
+msgstr "Die minmale Bandbreitenrate liegt bei 75 Kilobytes pro Sekunde."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
#: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6592,7 +6677,7 @@ msgstr "Verbessert sich meine Anonymität wenn ich einen Relay betreibe?"
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
-msgstr "Ja, deine Anonymität erhöht sich für manche Angriffe. "
+msgstr "Ja, deine Anonymität erhöht sich für manche Angriffe."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6707,7 +6792,7 @@ msgstr ""
msgid "I'd run a relay, but I don't want to deal with abuse issues."
msgstr ""
"Ich würde einen Relay betreiben, aber ich möchte mich nicht mit "
-"Missbrauchsfällen beschäftigen"
+"Missbrauchsfällen beschäftigen."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7040,7 +7125,7 @@ msgid ""
"for AccountingMax are reset to 0."
msgstr ""
"Wenn der Abrechnungszeitraum vorbei ist (von AccountingStart), wird der "
-"Zähler für AccountingMax auf 0 gesetzt. "
+"Zähler für AccountingMax auf 0 gesetzt."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7141,7 +7226,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want to run more than one Tor relay."
-msgstr "Ich möchte mehr als einen Tor Relay betreiben"
+msgstr "Ich möchte mehr als einen Tor Relay betreiben."
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8324,7 +8409,7 @@ msgstr "Ein grüner Onion mit einem Schloss bedeutet:"
msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
msgstr ""
"- Der Onion-Dienst wird über HTTPS mit einem CA-Issued Zertifikat "
-"bereitgestellt"
+"bereitgestellt."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8386,7 +8471,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* OS you are using"
-msgstr "* Betriebssystem, dass du verwendest."
+msgstr "* Betriebssystem, dass du verwendest"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8819,7 +8904,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I volunteer with Tor Project?"
-msgstr "Wie kann ich beim Tor Project mithelfen? "
+msgstr "Wie kann ich beim Tor Project mithelfen?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 5899508adb..7af502cbee 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# park seungbin <parksengbin48(a)gmail.com>, 2019
# Johnny Cho <popeye92(a)gmail.com>, 2020
# erinm, 2020
-# Emma Peel, 2020
# Plusb Preco <plusb21(a)gmail.com>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 14:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Plusb Preco <plusb21(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term)
msgid "Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "Atlas"
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.definition)
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
msgid "Compass"
-msgstr ""
+msgstr "Compass"
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term)
msgid "ExoneraTor"
-msgstr ""
+msgstr "ExoneraTor"
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.definition)
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term)
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term)
msgid "fte"
-msgstr ""
+msgstr "fte"
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.definition)
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term)
msgid "GSoC"
-msgstr ""
+msgstr "GSoC"
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.definition)
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.term)
msgid "meek"
-msgstr ""
+msgstr "meek"
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)
msgid "NoScript"
-msgstr ""
+msgstr "NoScript"
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/
#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.term)
msgid "obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4"
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/
#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition)
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term)
msgid "Onionoo"
-msgstr ""
+msgstr "Onionoo"
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term)
msgid "OONI"
-msgstr ""
+msgstr "OONI"
#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.definition)
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.term)
msgid "Orfox"
-msgstr ""
+msgstr "Orfox"
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.definition)
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term)
msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "Satori"
#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.definition)
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
msgid "Stem"
-msgstr ""
+msgstr "Stem"
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition)
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term)
msgid "Tor2Web"
-msgstr ""
+msgstr "Tor2Web"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term)
msgid "Torsocks"
-msgstr ""
+msgstr "Torsocks"
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
msgid "TPI"
-msgstr ""
+msgstr "TPI"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition)
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term)
msgid "tpo"
-msgstr ""
+msgstr "tpo"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.definition)
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index ae5cc847a5..e9fb00b131 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Jonah Coenen <jonahcoenen(a)gmail.com>, 2019
# bacovane <bart-ts(a)tushmail.com>, 2019
# Tonnes <tonnes.mb(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2020
# Aaldert Dijkstra <inactive+Kauwgumbal(a)transifex.com>, 2020
# Meteor0id, 2020
# John Falter, 2020
# erinm, 2020
# Nathan Follens, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 14:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
msgid "Compass"
-msgstr ""
+msgstr "Compass"
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term)
msgid "ExoneraTor"
-msgstr ""
+msgstr "ExoneraTor"
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.definition)
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term)
msgid "fte"
-msgstr ""
+msgstr "fte"
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.definition)
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term)
msgid "GSoC"
-msgstr ""
+msgstr "GSoC"
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.definition)
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)
msgid "NoScript"
-msgstr ""
+msgstr "NoScript"
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term)
msgid "Onionoo"
-msgstr ""
+msgstr "Onionoo"
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term)
msgid "OONI"
-msgstr ""
+msgstr "OONI"
#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.definition)
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.term)
msgid "Orfox"
-msgstr ""
+msgstr "Orfox"
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.definition)
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term)
msgid "Tor2Web"
-msgstr ""
+msgstr "Tor2Web"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term)
msgid "Torsocks"
-msgstr ""
+msgstr "Torsocks"
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
msgid "TPI"
-msgstr ""
+msgstr "TPI"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition)
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term)
msgid "tpo"
-msgstr ""
+msgstr "tpo"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.definition)
1
0

[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 03 Apr '20
by translation@torproject.org 03 Apr '20
03 Apr '20
commit fd28d8545a6f41bc11ecbb317ced43f5ae3e2635
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 08:23:53 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 48 ++++++++++++++++++++-
contents+it.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 135 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 4297868a0c..90008e26e3 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1161,6 +1161,11 @@ msgid ""
" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 "
"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)."
msgstr ""
+"Obfs4 یک [حامل اتصال پذیر](../pluggable-transports) است که "
+"[ترافیک](../traffic) [تور](../tor-tor-network-core-tor) را به صورت تصادفی "
+"مانند obfs3 نمایش می دهد، و همچنین جلوی پیدا شدن پل ها با اسکن اینترنت توسط "
+"سانسور ها را می گیرد. احتمال مسدود شدن پل های obfs4 کمتر از [پل "
+"ها](../bridge)ی obfs3 می باشد."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term)
@@ -1173,6 +1178,9 @@ msgid ""
"A standardized internet domain name used by onion services that end in "
".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating)."
msgstr ""
+"نام یک دامنه اینترنتی استاندارد استفاده شده توسط سرویس های پیازی که در "
+"onion. پایان می یابد و طوری طراحی شده تا [اصالت خود را بسنجد](../self-"
+"authenticating)."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.term)
@@ -1270,6 +1278,9 @@ msgid ""
"([metrics.torproject.org](https://metrics.torproject.org/)) which in turn "
"present Tor network status information to humans."
msgstr ""
+"Onionoo داده را برای سایر برنامه ها و سایت ها فراهم می کند "
+"([metrics.torproject.org](https://metrics.torproject.org/)) که اطلاعات وضعیت"
+" شبکهی تور را به افراد نمایش می دهد."
#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.term)
@@ -1300,6 +1311,9 @@ msgid ""
"detecting [censorship](../network-censorship), surveillance and "
"[traffic](../traffic) manipulation on the internet."
msgstr ""
+"OONI مخفف \"[Open Observatory of Network Interference](https://ooni.io/)\" "
+"می باشد، یک شبکه رصد سراسری برای شناسایی [سانسور](../network-censorship)، "
+"نظارت، دستکاری [ترافیک](../traffic) روی اینترنت می باشد."
#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.term)
@@ -1334,6 +1348,12 @@ msgid ""
"[traffic](../traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
"around the world."
msgstr ""
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" یک [برنامه](../app) رایگان از پروژه گاردین می باشد که به دیگر برنامه های "
+"روی دستگاه شما این توانمندی را می دهد که از اینترنت به صورت امن تر استفاده "
+"کند. Orbot از [تور](../tor-tor-network-core-tor) برای "
+"[رمزگذاری](../encryption) [ترافیک](../traffic) اینترنت شما استفاده می کند و "
+"آن را با عبور از چندین سری کامپیوتر در سراسر جهان پنهان می کند."
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.term)
@@ -1468,6 +1488,9 @@ msgid ""
"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a "
"message or other files."
msgstr ""
+"علاوه بر این، کلید خصوصی می تواند برای ایجاد یک [امضا](../cryptographic-"
+"signature) هم مورد استفاده قرار بگیرد تا هویت نویسنده پیام یا ایجاد کننده "
+"دیگر فایل ها را ثابت کند."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1487,6 +1510,9 @@ msgid ""
"that registers itself with the [directory authorities](../directory-"
"authority)."
msgstr ""
+"یک گره فهرست شده به صورت عمومی در [شبکهی تور](../tor-tor-network-core-tor)"
+" که [ترافیک](../traffic) را از جانب [کلاینت ها](../client) ارسال می کند و "
+"خود را همراه [مراجع دایرکتوری](../directory-authority) ثبت می کند."
#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term)
@@ -1531,7 +1557,7 @@ msgstr "عناصر استفاده شده برای ارائه محتوا دینا
#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.term)
msgid "self-authenticating address"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی خود اصالت سنج"
#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.definition)
@@ -1618,6 +1644,9 @@ msgid ""
"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
" to gain a disproportionately large influence in the network."
msgstr ""
+"حمله سیبیل در امنیت کامپیوتر حمله ای می باشد که در آن یک سیستم اعتباری با "
+"ایجاد تعداد زیادی هویت، و استفاده از آن ها برای بدست آوردن تاثیر زیاد به "
+"صورت نامتناسب در شبکه دچار خرابی می شود."
#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.term)
@@ -1656,11 +1685,14 @@ msgid ""
"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
"help create Tor."
msgstr ""
+"پروژهی تور می تواند به The Tor Project Inc, a 501(c)3 US nonprofit که مسئول"
+" نگهداری از نرم افزار تور می باشد، یا جامعه پروژهی تور که از هزاران داوطلب "
+"از سرتاسر جهان برای کمک در ایجاد تور بوجود آمده است اشاره داشته باشد."
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.term)
msgid "third-party tracking"
-msgstr ""
+msgstr "ردیابی شخص ثالث"
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
@@ -1671,6 +1703,10 @@ msgid ""
"and your browsing behavior itself, all of which can link your activity "
"across different sites."
msgstr ""
+"اکثر سایت ها از سرویس های شخص ثالث زیادی، مانند تبلیغات و ردیاب های واکاوش، "
+"که در مورد [نشانی IP](../ip-address)، [مرورگر وب](../web-browser)، [سیستم"
+"](../operating-system-os) و عادت های گردش شما داده جمع آوری می کند، تمام "
+"اینها می توانند فعالیت شما را در بین سایت های مختلف به هم پیوند دهند."
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
@@ -1816,6 +1852,8 @@ msgid ""
"\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-"
"core-tor)’s activity that can help diagnose problems."
msgstr ""
+"\"لاگ تور\" یک فهرست از فعالیت های [تور](../tor-tor-network-core-tor) است که"
+" به صورت خودکار تولید شده و می تواند در تشخیص مشکلات کمک کند."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
@@ -1823,6 +1861,8 @@ msgid ""
"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
msgstr ""
+"زمانی که مشکلی با تور وجود داشت، ممکن است گزینه \"کپی لاگ تور روی کلیپ "
+"بورد\" را همراه پیام خطا ببینید."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
@@ -1832,6 +1872,10 @@ msgid ""
"browser, to the right of the URL bar), then click on \"Preferences\", and "
"finally on \"Tor\" in the side bar."
msgstr ""
+"اگر این گزینه را نمی بینید و [مرورگر تور](../tor-browser) باز می باشد، می "
+"توانید به منوی همبرگری بروید (در بالای سمت راست مرورگر، سمت راست نوار نشانی "
+"اینترنتی)، سپس روی \"ترجیحات\" کلیک کنید، و در آخر روی \"تور\" در نوار کناری"
+" کلیک کنید."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 97808bca0e..6f22554fab 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -18,8 +18,8 @@
# erinm, 2020
# Giuseppe Pignataro <rogepix(a)gmail.com>, 2020
# Random_R, 2020
-# Emma Peel, 2020
# Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 14:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term)
msgid "Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "Atlas"
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.definition)
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
msgid "bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "bridge authority"
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.definition)
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
msgid "Compass"
-msgstr ""
+msgstr "Compass"
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term)
msgid "directory authority"
-msgstr ""
+msgstr "gestore delle directory"
#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.definition)
@@ -584,6 +584,11 @@ msgid ""
"each [relay](../relay) decrypts one layer before passing the request on to "
"the next relay."
msgstr ""
+"Il processo di prelievo di un pezzo di dati e scomporlo in un codice segreto"
+" che può essere letto solo dal destinatario voluto. [Tor](../tor-tor-"
+"network-core-tor) usa tre strati di cifratura nel [circuito](../circuit) di "
+"Tor; ogni [relay](../relay) decodifica uno strato prima di passare la "
+"richiesta al prossimo relay."
#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.term)
@@ -690,6 +695,15 @@ msgid ""
"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
msgstr ""
+"Un firewall è un sistema di sicurezza della rete che monitora e controlla il"
+" [traffico](../traffic) di rete in entrata e in uscita. Questo filtro del "
+"traffico è basato su regole predefinite. Un firewall tipicamente stabilisce "
+"una barriera fra una rete interna affidabile e sicura ed un altro network "
+"esterno, ma può essere usato anche come filtro per i contenuti nel senso di "
+"[censura](../network-censorship). A volte le persone hanno problemi a "
+"connettersi a [Tor](../tor-tor-network-core-tor) perchè i loro firewall "
+"bloccano le connessioni Tor. Puoi riconfigurare o disabilitare il tuo "
+"firewall e riavviare Tor per provare a connetterti."
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term)
@@ -817,7 +831,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/hop/
#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term)
msgid "hop"
-msgstr ""
+msgstr "hop"
#: https//support.torproject.org/glossary/hop/
#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.definition)
@@ -989,16 +1003,19 @@ msgid ""
"you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-"
"core-tor)."
msgstr ""
+"Questi [trasporti collegabili](../pluggable-transports) fanno credere che tu"
+" stia navigando in un sito Web principale invece di utilizzare [Tor](../tor"
+"-/-tor-network/-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site."
-msgstr ""
+msgstr "meek-azure fa sembrare che tu stia usando un sito web di Microsoft."
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term)
msgid "middle relay"
-msgstr ""
+msgstr "relè centrale"
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.definition)
@@ -1014,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term)
msgid "network censorship"
-msgstr ""
+msgstr "censura di rete"
#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.definition)
@@ -1026,6 +1043,11 @@ msgid ""
"[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and "
"[GetTor](../gettor)."
msgstr ""
+"A volte l'accesso diretto alla [rete Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
+"potrebbe essere bloccare dal tuo [Provider internet](../internet-service-"
+"provider-isp) o dal governo. Tor Browser include alcuni strumenti di "
+"elusione per aggirare questi ostacoli che includono [bridges](../bridge), "
+"[pluggable transports](../pluggable-transports), e [GetTor](../gettor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term)
@@ -1102,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)
msgid "NoScript"
-msgstr ""
+msgstr "NoScript"
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
@@ -1125,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.term)
msgid "nyx"
-msgstr ""
+msgstr "nyx"
#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.definition)
@@ -1152,6 +1174,9 @@ msgid ""
"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it"
" does not look like Tor or any other protocol."
msgstr ""
+"Obfs3 è un [trasporto collegabile](../pluggable-transports) che fa sembrare "
+"il [traffico](../traffic) di [Tor](../tor-tor-network-core-tor) casuale, "
+"così che non sembri come Tor o come un altro protocollo."
#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
@@ -1180,7 +1205,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term)
msgid "onion address"
-msgstr ""
+msgstr "indirizzo onion"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.definition)
@@ -1195,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.term)
msgid "Onion Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Browser"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1225,7 +1250,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.term)
msgid "onion services"
-msgstr ""
+msgstr "servizi onion"
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
@@ -1258,6 +1283,8 @@ msgid ""
"An onion site is another name for an [onion service](../onion-services), but"
" refers exclusively to websites."
msgstr ""
+"Onionsite è un altro nome per definire un [servizio onion](../onion-"
+"services), ma si riferisce esclusivamente a un sito web."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
@@ -1269,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term)
msgid "Onionoo"
-msgstr ""
+msgstr "Onionoo"
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1277,6 +1304,8 @@ msgid ""
"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running [Tor "
"relays](../relay) and [bridges](../bridge)."
msgstr ""
+"Onionoo è un protocollo web-based per conoscere i [relay di Tor](../relay) e"
+" i [bridge](../bridges) attualmente in funzione."
#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1289,7 +1318,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.term)
msgid "onionspace"
-msgstr ""
+msgstr "onionspace"
#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.definition)
@@ -1305,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term)
msgid "OONI"
-msgstr ""
+msgstr "OONI"
#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.definition)
@@ -1323,7 +1352,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.term)
msgid "operating system (OS)"
-msgstr ""
+msgstr "sistema operativo (OS)"
#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.definition)
@@ -1357,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.term)
msgid "Orfox"
-msgstr ""
+msgstr "Orfox"
#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.definition)
@@ -1367,7 +1396,7 @@ msgstr "Orfox non è più mantenuto o supportato. "
#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.term)
msgid "pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "trasporti collegabili"
#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
@@ -1392,7 +1421,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term)
msgid "private key"
-msgstr ""
+msgstr "chiave privata"
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
@@ -1439,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.term)
msgid "public key"
-msgstr ""
+msgstr "chiave pubblica"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
@@ -1458,7 +1487,7 @@ msgstr "Questa è la chiave che può essere diffusa agli altri."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.term)
msgid "public key cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "public key cryptography"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1535,7 +1564,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term)
msgid "ScrambleSuit"
-msgstr ""
+msgstr "ScrambleSuit"
#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.definition)
@@ -1543,21 +1572,25 @@ msgid ""
"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of "
"[bridges](../bridge)."
msgstr ""
+"Scramblesuit è simile a obsf4 ma utilizza un set diverso di "
+"[bridge](../bridge)"
#: https//support.torproject.org/glossary/script/
#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.term)
msgid "script"
-msgstr ""
+msgstr "script"
#: https//support.torproject.org/glossary/script/
#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.definition)
msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites."
msgstr ""
+"Elementi usati per offrire contenuti dinamici/interattivi attraverso i siti "
+"web."
#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.term)
msgid "self-authenticating address"
-msgstr ""
+msgstr "indirizzo di autenticazione"
#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.definition)
@@ -1574,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/server/
#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term)
msgid "server"
-msgstr ""
+msgstr "server"
#: https//support.torproject.org/glossary/server/
#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.definition)
@@ -1588,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/session/
#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term)
msgid "session"
-msgstr ""
+msgstr "sessione"
#: https//support.torproject.org/glossary/session/
#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.definition)
@@ -1605,7 +1638,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term)
msgid "single onion service"
-msgstr ""
+msgstr "singolo servizio onion"
#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition)
@@ -1624,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
msgid "Stem"
-msgstr ""
+msgstr "Stem"
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition)
@@ -1640,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term)
msgid "Sybil attack"
-msgstr ""
+msgstr "attacco Sybil"
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.definition)
@@ -1699,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.term)
msgid "third-party tracking"
-msgstr ""
+msgstr "third-party tracking"
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
@@ -1839,7 +1872,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
msgid "Tor log"
-msgstr ""
+msgstr "log di Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
@@ -1911,7 +1944,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term)
msgid "Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor / Tor network/ Core Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -1962,7 +1995,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term)
msgid "Tor2Web"
-msgstr ""
+msgstr "Tor2Web"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
@@ -1998,7 +2031,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term)
msgid "torrc"
-msgstr ""
+msgstr "torrc"
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.definition)
@@ -2009,7 +2042,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term)
msgid "Torsocks"
-msgstr ""
+msgstr "Torsocks"
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
@@ -2031,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
msgid "TPI"
-msgstr ""
+msgstr "TPI"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition)
@@ -2041,7 +2074,7 @@ msgstr "TPI è l'acronimo di The Tor Project, Inc."
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term)
msgid "tpo"
-msgstr ""
+msgstr "tpo"
#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.definition)
@@ -2057,7 +2090,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term)
msgid "traffic"
-msgstr ""
+msgstr "traffic"
#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.definition)
@@ -2071,7 +2104,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term)
msgid "web browser"
-msgstr ""
+msgstr "browser web"
#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -2080,6 +2113,9 @@ msgid ""
"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
"Wide Web."
msgstr ""
+"Un web broswer (comunemente conosciuto come broswer) è un'applicazione "
+"software per il recupero, la presentazione e l'attraversamento di risorse "
+"d'informazione sul World Wide Web."
#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -2093,7 +2129,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term)
msgid "website mirror"
-msgstr ""
+msgstr "sito mirror"
#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)
@@ -3174,7 +3210,7 @@ msgstr "gpgv: Signature fatto il 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4623,6 +4659,8 @@ msgid ""
"For a while now, Disconnect, which was formerly used in Tor Browser, has had"
" no access to Google search results."
msgstr ""
+"E' da un po' che Disconnect non ha più accesso alle ricerche di Google, le "
+"quali venivano utilizzate in Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4631,6 +4669,10 @@ msgid ""
"choose between different search providers, it fell back to delivering Bing "
"search results, which were basically unacceptable quality-wise."
msgstr ""
+"Poiché Disconnect è più un meta-motore di ricerca che permette agli utenti "
+"di scegliere tra differenti provider di ricerca, non riesce a riportare i "
+"risultati di ricerca di Bing il che fondamentalmente non è qualitativamente "
+"accettabile."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5698,7 +5740,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "##### Common log error #1: Proxy connection failure"
-msgstr ""
+msgstr "##### Errore di registro comune #1: Connessione al proxy non riuscita"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6105,6 +6147,8 @@ msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach"
" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)."
msgstr ""
+"Se non riesci a connetterti ad un servizio onion, per favore consulta [Non "
+"riesco a raggiungere X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title)
1
0

[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 03 Apr '20
by translation@torproject.org 03 Apr '20
03 Apr '20
commit d484b98a3970a4d7e1df83863de7b59a537c9933
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 3 07:53:56 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 12 ++++++++++--
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index b6ef555a71..4297868a0c 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.term)
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "محافظ"
#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.definition)
@@ -769,6 +769,9 @@ msgid ""
" [bridge](../bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the"
" guard."
msgstr ""
+"اولین [گره](../relay) در [زنجیره تور](../circuit) می باشد، مگر اینکه از یک "
+"[پل](../bridge) استفاده کنید. در هنگام استفاده از یک پل، پل جای محافظ را می "
+"گیرد."
#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
@@ -950,7 +953,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term)
msgid "little-t tor"
-msgstr ""
+msgstr "little-t tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -973,6 +976,9 @@ msgid ""
"you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-"
"core-tor)."
msgstr ""
+"این [حامل های اتصال پذیر](../pluggable-transports) طوری نشان می دهند که شما "
+"در حال گردش یک سایت شناخته شده و مطرح هستید نه اینکه در حال استفاده از [تور"
+"](../tor-tor-network-core-tor) هستید."
#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
@@ -993,6 +999,8 @@ msgid ""
"function as either a \"middle\" or a \"[guard](../guard)\" for different "
"users."
msgstr ""
+"جایگاه میانی در [زنجیره تور](../circuit). گره های غیر خروجی می توانند به "
+"صورت میانی یا \"[محافظ](../guard)\" برای کاربران متفاوت عمل کنند."
#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term)
1
0