commit 29354b8a419907926586803c17f73b615ac58ec5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 10 00:53:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
hr/browserOnboarding.properties | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 72 insertions(+)
diff --git a/hr/browserOnboarding.properties b/hr/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 0000000000..212d3537ba
--- /dev/null
+++ b/hr/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Dobrodošlica
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Sve je spremno.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor preglednik nudi najviši standard privatnosti i sigurnosti prilikom pregledavanja interneta. Štiti od praćenja, nadzora i cenzure. Ovaj kratki pregled prikazuje kako.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Idi na privatnost
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Privatnost
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Odbij programe za praćenje i njuškala.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor preglednik izolira kolačiće i briše tvoju kronologiju pregledavanja nakon tvoje sesije. Ove izmjene osiguravaju tvoju privatnost i sigurnost u pregledniku. Pritisni „Tor mreža” i saznaj kako te štitimo na razini mreže.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Idi na Tor mrežu
+
+onboarding.tour-tor-network=Tor mreža
+onboarding.tour-tor-network.title=Putuj u decentraliziranoj mreži.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor preglednik te povezuje s Tor mrežom koju vode tisuće volontera širom svijeta. Za razliku od VPN-a, ne postoji jedna točka neuspjeha ili centralizirani entitet kojemu moraš vjerovati, a da bi uživao/la u privatnom internetu.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVO: Postavke Tor mreže, uključujući mogućnost traženja mostova tamo gdje je Tor blokiran, sada se mogu pronaći u postavkama.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Podesi postavke Tor mreže
+onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz lanca
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz lanca
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Pogledaj svoju putanju.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju posjetiš, tvoj se promet preusmjerava i šifrira u lancu preko tri Tor releja širom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezuješ. Novi lanac možeš zatražiti pritiskom na „Novi lanac za ovo web mjesto” u tvom prikazu lanca.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Pogledaj moju putanju
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Idi na sigurnost
+
+onboarding.tour-tor-security=Sigurnost
+onboarding.tour-tor-security.title=Odaberi iskustvo.
+onboarding.tour-tor-security.description=Nudimo i dodatne postavke za provjeru sigurnosti preglednika. Naše sigurnosne postavke omogućuju blokiranje elemenata koji bi se mogli upotrijebiti za napad na tvoje računalo. Dolje pritisni gumb za prikaz rada raznih opcija.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Napomena: NoScript i HTTPS posvuda standardno nisu uključeni na alatnoj traci, ali se alatna traka može prilagoditi, tako da ih sadrži.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Pogledaj svoju razinu sigurnosti
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Idi na savjete za iskustvo
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Savjeti za iskustvo
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Očekuj neke razlike.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Sa svim sigurnosnim i privatnim funkcijama koje pruža Tor, tvoje iskustvo pregledavanja interneta će se možda malo razlikovati. Stvari su možda malo sporije, a ovisno o tvojoj razini sigurnosti možda neki elementi neće raditi ili se neće učitati. Od tebe će se možda tražiti i da dokažeš da si ljudsko biće, a ne robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Pogledaj ČPP
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Idi na Onion usluge
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion usluge
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Zaštiti se dodatno.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion usluge su web mjesta koja završavaju s .onion, koji izdavačima i posjetiteljima pruža dodatnu zaštitu, uključujući dodatne zaštitne mjere protiv cenzure. Onion usluge omogućuju svima anonimno pružanje sadržaja i usluga. Dolje pritisni gumb i posjeti Onion web mjesto DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Posjeti jedan Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Gotovo
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Pogledaj što je novo\nu %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Novo
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizirano
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Alatna traka
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Zbogom Onion-gumb.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Želimo da tvoje iskustvo upotrebe Tora bude potpuno integrirano u Tor pregledniku.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da koristiš onion-gumb, sada možeš vidjeti svoj Tor lanac putem oznake [i] u URL traci i zatražiti novi identitet pomoću gumba na alatnoj traci ili pomoću izbornika [≡].
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Kako zatražiti novi identitet
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Idi na Tor mrežu
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Dalje
+onboarding.tor-circuit-display.done=Gotovo
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 od 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 od 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 od 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade lanci?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Lanci se sastoje od nasumično dodijeljenih releja, tj. računala širom svijeta, koja su konfigurirana za prosljeđivanje Tor prometa. Lanci omogućuju privatno pregledavanje i povezivanje s Onion uslugama.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz lanca
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji tvore lanac za ovo web mjesto. Kako bi se spriječilo povezivanje aktivnosti s drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugačiji lanac.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trebaš novi lanac?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeš spojiti na web mjesto koje pokušavaš posjetiti ili se ono ne može pravilno učitati, možeš koristiti ovaj gumb za ponovno učitavanje mjesta s novim lancem.
commit b4a0d2ca2ea84b382c94aeb777e8ba20594462d0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 10 00:46:06 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorpropertie…
---
hr/exonerator.properties | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 53 insertions(+)
diff --git a/hr/exonerator.properties b/hr/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4fe991f534
--- /dev/null
+++ b/hr/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+form.explanation=Upiši IP adresu i datum za obavještavanje o tome, da li je ta adresa korištena kao Tor relej:
+form.ip.label=IP adresa
+form.timestamp.label=Datum
+form.search.label=Pretraživanje
+summary.heading=Sažetak
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problem sa poslužiteljem
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nije uspjelo spajanje sa bazom podataka. Molimo probajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=javi nam
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problem sa poslužiteljem
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Čini se da je baza podataka prazna. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=javi nam
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Nije zadan datum
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Oprosti, moraš navesti i parametar za datum.
+summary.invalidparams.noip.title=Nije zadana IP adresa
+summary.invalidparams.noip.body=Oprosti, moraš navesti i parametar za IP adresu.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Datum izvan dometa
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Oprosti, baza podataka ne sadržava niti jedan datum od %s. Odaberi datum između %s i %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Pogrešna IP adresa
+summary.invalidparams.invalidip.body=Oprosti, %s nije valjana IP adresa. Očekivani formati IP adrese su %s ili %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Pogrešan datum
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Oprosti, %s nije ispravan datum. Očekivani format datuma je %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parametar datuma je pre blizu
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Baza podataka još uvijek ne sadrži dovoljno podataka za točan odgovor na ovaj zahtjev. Posljednji prihvaćeni podatak je dan prije jučerašnjeg dana. Ponovi pretraživanje na jedan drugi dan.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problem sa poslužiteljem
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza podataka ne sadržava nikakve podatke za zahtjevani datum. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=javi nam
+summary.negativesamenetwork.title=Rezultat je negativan
+summary.negativesamenetwork.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar jednog dana od %s. Pronašli smo druge IP adrese Tor releja u istoj /%d mreži, u tom vremenu:
+summary.positive.title=Rezultat je pozitivan
+summary.positive.body=Pronašli smo jedan ili više Tor releja na IP adresi %s, na ili unutar jednog dana od %s, za koje je vjerovatno da su ih Tor klijenti znali.
+summary.negative.title=Rezultat je negativan
+summary.negative.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar jednog dana od %s.
+technicaldetails.heading=Tehnički detalji
+technicaldetails.pre=Traženje IP adrese %s na ili unutar jednog dana od %s. Tor klijenti su mogli odabrati to ili ove Tor releje kako bi izgradili krugove.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Vremenski žig (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP adresa(adrese)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Otisak prsta identiteta
+technicaldetails.colheader.nickname=Nadimak
+technicaldetails.colheader.exit=Izlazni relej
+technicaldetails.nickname.unknown=Nepoznato
+technicaldetails.exit.unknown=Nepoznato
+technicaldetails.exit.yes=Da
+technicaldetails.exit.no=Ne
+permanentlink.heading=Trajna poveznica
+footer.abouttor.heading=O Toru
+footer.abouttor.body.text=Tor je međunarodni softverski projekt za anonimnost internetskog prometa šifriranjem paketa i slanjem kroz niz skokova prije nego što stignu na odredište. Stoga, ako vidiš promet s Tor releja, taj promet obično potječe od nekoga tko koristi Tor, a ne od operatora releja. Operatori Tor projekta i Tor releja nemaju evidenciju prometa koji prolazi mrežom i stoga ne mogu pružiti nikakve podatke o njegovom podrijetlu. Svakako %s i ne ustručavaj se %s za više informacija.
+footer.abouttor.body.link1=saznaj više o Toru
+footer.abouttor.body.link2=kontaktiraj The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor usluga održava bazu IP adresa koje su bile dio Tor mreže. Odgovara na pitanje da li je u određeno vrijeme na određenoj IP adresi bio pokrenut Tor relej. ExoneraTor može pohraniti više od jedne IP adrese po releju ako releji koriste drugačiju IP adresu za izlazak na Internet od one za prijavu na Tor mrežu. Također pamti da li je relej dopustio izlazak Tor prometa na otvoreni Internet u to doba.
+footer.language.name=Engleski
+footer.language.text=Ova stranica je također dostupna u sljedećim jezicima:
+
commit cebfe8dbb2394906cec9a607f9cdcb8de397e51f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 10 00:45:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 12 +++++++++++-
1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 79a03012c7..b1fcf91b3c 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -17,10 +17,11 @@
# erinm, 2019
# Ahmed A. <6622227a(a)gmail.com>, 2019
# Ahmed IB <mee.tbhole(a)gmail.com>, 2020
+# Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
@@ -81,6 +82,8 @@ msgid ""
"The Tor Project has very little influence over how third-party service "
"providers, such as PayPal, may collect and use your information."
msgstr ""
+"مشروع تور لديه تأثير قليل حول احتمالية قيام مزودوا الخدمات من أطراف ثالثة "
+"مثل باي بال بجمع واستخدام بياناتك."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90
@@ -89,6 +92,8 @@ msgid ""
"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua"
"/privacy-full\">policies</a>, especially if you have privacy concerns."
msgstr ""
+"نحن ننصحك بالتعرف على سياسة الخصوصية لتلك الخدمات، خصوصًا إذا كان لديك "
+"تحفظات متعلقة بالخصوصية."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95
@@ -142,6 +147,8 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" href=\"https://www.irs.gov/pub/irs-"
"pdf/f990ezb.pdf\">Schedule B of the Form 990</a>."
msgstr ""
+"إذا قمت بالتبرع بأكثر من 5,000 دولار، ونحن نعرف اسمك وعنوانك، فنحن مطالبون "
+"بالكشف عن هذه المعلومات إلى دائرة الإيرادات الداخلية."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:89
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110
@@ -149,6 +156,7 @@ msgid ""
"But, that information is redacted from the publicly-available version of our"
" Form 990."
msgstr ""
+"لكن هذه المعلومات يتم حجبها من النسخة المتاحة للعامة والخاصة باستمارة 990."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:91
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112
@@ -177,6 +185,8 @@ msgid ""
"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a "
"t-shirt."
msgstr ""
+"الوصول إلى هذه المعلومات مقتصر داخل مشروع تور على الأشخاص الذين يحتاجون "
+"إليها للقيام بعملهم. على سبيل المثال، لتوجيه رسالة شكر أو إهدائك قميص."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:105
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126
commit 701fa16efb76c1dd9e5121f84bdd9024f6ea3937
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 10 00:45:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage_c…
---
hr/aboutTor.dtd | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/hr/aboutTor.dtd b/hr/aboutTor.dtd
index 8b41bbce3b..6590550e0e 100644
--- a/hr/aboutTor.dtd
+++ b/hr/aboutTor.dtd
@@ -4,28 +4,28 @@
- vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
-->
-<!ENTITY aboutTor.title "">
+<!ENTITY aboutTor.title "O Toru">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Pregledaj popis promjena">
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Istraži. Privatno.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Sve je spremno za najprivatnije iskustvo pregledavanja na svijetu.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Dogodila se neka greška!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor ne radi u ovom pregledniku.">
-<!ENTITY aboutTor.search.label "">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Traži pomoću DuckDuckGo-a">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Pitanja?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Posjeti naš priručnik za Tor preglednik »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "p">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Priručnik za Tor preglednik">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "">
-<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor projekt je US 501(c)(3) neprofitna organizacija koja promiče ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu neograničenu dostupnost i uporabu, i unaprjeđivanjem njihovog znanstvenog i popularnog razumijevanja.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Uključi se »">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Dobij najnovije vijesti o Toru ravno u svoj poštanski sandučić.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pretplati se na Tor vijesti.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor se može besplatno koristiti zbog donacija ljudi poput tebe.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada">
commit e4128617119604bc94f5d54a8f979f13fc512c5a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 10 00:23:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
hr/torlauncher.properties | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 95 insertions(+)
diff --git a/hr/torlauncher.properties b/hr/torlauncher.properties
new file mode 100644
index 0000000000..558bc966e8
--- /dev/null
+++ b/hr/torlauncher.properties
@@ -0,0 +1,95 @@
+### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
+### See LICENSE for licensing information.
+
+torlauncher.error_title=Tor pokretač
+
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor je izašao usred pokretanja. Do toga može doći zbog greške u tvojoj torrc datoteci, greške u Toru ili drugom programu u tvom sustavu ili zbog neispravnog hardvera. Sve dok ne popraviš osnovni problem i ponovo pokreneš Tor, Tor preglednik se neće pokrenuti.
+torlauncher.tor_exited=Tor je neočekivano izašao. Možda zbog greške u samom Toru, zbog jednog drugog programa na tvom sustavu ili zbog neispravnog hardvera. Sve dok ne pokreneš Tor ponovno, Tor preglednik neće moći pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, pošalji kopiju tvog Tor zapisa timu za podršku.
+torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tora neće zatvoriti kartice tvog preglednika.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije moguće spojiti se na Torov upravljački port.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor se nije uspio pokrenuti.
+torlauncher.tor_control_failed=Preuzimanje kontrole nad Torom nije uspjelo.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nije uspio uspostaviti Tor mrežnu vezu.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S neuspjelo (%2$S).
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=Nije moguće pokrenuti Tor.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Nije moguće pronaći izvršni program za Tor.
+torlauncher.torrc_missing=Torrc datoteka nedostaje i nije mogla biti stvorena.
+torlauncher.datadir_missing=Direktorij s Tor podacima ne postoji i nije mogao biti stvoren.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Direktorij Tor onion autentifikacije ne postoji i nije ga moguće stvoriti.
+torlauncher.password_hash_missing=Nije moguće dobiti hash lozinke.
+
+torlauncher.failed_to_get_settings=Nije moguće dobaviti Tor postavke.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Nije moguće spremiti Tor postavke.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Provjeri, da je Tor pokrenut.
+
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Moraš navesti i IP adresu ili ime računala i broj porta za konfiguriranje Tora0 za korištenje proxya za pristup internetu.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Moraš odabrati vrstu proxya.
+torlauncher.error_bridges_missing=Moraš odrediti jedan ili više mostova.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Moraš odabrati vrstu transporta za pružene mostove.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Zatraži most.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih pruženih mostova koji imaju %S vrstu transporta. Prilagodi svoje postavke.
+
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(radi u Kini)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(radi u Kini)
+
+torlauncher.request_a_bridge=Zatraži most …
+torlauncher.request_a_new_bridge=Zatraži novi most …
+torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktira se BridgeDB. Pričekaj.
+torlauncher.captcha_prompt=Riješi CAPTCHA za traženje mosta.
+torlauncher.bad_captcha_solution=Rješenje nije ispravno. Pokušaj ponovo.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Neuspjelo dobivanje mosta od BridgeDB-a.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Ovaj preglednik nije konfiguriran za meek, što je potrebno za dobivanje mostova..
+torlauncher.no_bridges_available=Trenutačno nema mostova. Žao nam je.
+
+torlauncher.connect=Spoji
+torlauncher.restart_tor=Ponovno pokreni Tor
+torlauncher.quit=Prekini
+torlauncher.quit_win=Izlaz
+torlauncher.done=Gotovo
+
+torlauncher.forAssistance=Za pomoć, kontaktirajte %S
+torlauncher.forAssistance2=Za pomoć posjeti %S
+
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje završeno. %S Tor zapisi su spremni za lijepljenje u uređivač teksta ili email poruku.
+
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=Pokretanje
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Povezivanje s mostom
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Povezano s mostom
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Povezivanje s poslužiteljem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Povezano s poslužiteljem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Povezivanje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Povezano s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Pregovaranje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Gotovo pregovaranje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Uspostavljanje šifrirane veze direktorija
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Dohvaćanje statusa mreže
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Učitavanje statusa mreže
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Učitavanje certifikata autoriteta
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Zahtjevanje informacija o releju
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Učitavanje informacija o releju
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Gotovo učitavanje informacija o releju
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Gradnja lanaca: Povezivanje s mostom
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Gradnja lanaca: Povezano s mostom
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Gradnja lanaca: Povezivanje s poslužiteljem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Gradnja lanaca: Povezano s poslužiteljem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Gradnja lanaca: Povezivanje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Gradnja lanaca: Povezano s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Gradnja lanaca: Pregovaranje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Gradnja lanaca: Gotovo pregovaranje s Tor relejem
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Gradnja lanaca: Uspostavljanje Tor lanca
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Spojen na Tor mrežu!
+
+torlauncher.bootstrapWarning.done=gotovo
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=veza odbijena
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=razno
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=nedostatni resursi
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=nepodudaranje identiteta
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=vrijeme čekanja veze isteklo
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nema rute do domaćina
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=greška čitanja/pisanja
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=nedostaje priključni transport
+
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Veza s poslužiteljem je izgubljena.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Neuspjelo povezivanje s poslužiteljem.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Neuspjelo povezivanje s proxijem.