commit 9a3fd3b72f0ae2406cfdc154fe2a90af53c9d0e0
Author: Juraj Liso <lisojuraj(a)gmail.com>
Date: Sat May 30 23:46:15 2020 +0000
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 11.9% (25 of 209 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/sk/
---
app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml | 5 +++--
1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
index 8936762a..b07c356a 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
@@ -10,14 +10,14 @@
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="app_description">Orbot je bezplatná aplikácia proxy, ktorá umožňuje iným aplikáciám bezpečnejšie využívať internet. Orbot používa Tor na šifrovanie vášho internetového prenosu a potom ho skryje tým, že skáče po sérii počítačov po celom svete. Tor je slobodný softvér a otvorená sieť, ktorá vám pomáha brániť proti určitému druhu sieťového dohľadu, ktorý ohrozuje osobnú slobodu a súkromie, dôverné obchodné činnosti a vzťahy a štátnu bezpečnosť známu ako dopravná analýza.</string>
- <string name="status_starting_up">Orbot začína…</string>
+ <string name="status_starting_up">Orbot sa spúšťa…</string>
<string name="status_activated">Pripojený k sieti Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot je deaktivovaný</string>
<string name="status_shutting_down">TorService sa vypína</string>
<string name="tor_process_starting">Spúšťa sa klient Tor…</string>
<string name="tor_process_complete">dokončené.</string>
<string name="menu_settings">Nastavenia</string>
- <string name="menu_log">Denníka</string>
+ <string name="menu_log">Denník</string>
<string name="menu_start">Začať</string>
<string name="menu_stop">Zastaviť</string>
<string name="menu_about">O Programe</string>
@@ -32,4 +32,5 @@
<string name="wizard_details">Niektoré podrobnosti Orbotu</string>
<string name="wizard_details_msg">Orbot je open-source aplikácia, ktorá obsahuje Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent a Polipo. Poskytuje lokálny HTTP proxy (8118) a SOCKS proxy (9050) do siete Tor. Orbot má tiež možnosť na koreňovom zariadení posielať všetok internetový prenos cez Tor.</string>
<string name="pref_general_group">Všeobecné</string>
+ <string name="pref_start_boot_title">Spustiť Orbot pri štarte</string>
</resources>
\ No newline at end of file
commit 3d70d5ad97a0e28411c92fba9337b929c67707a0
Author: Nikita Epifanov <nikgreens(a)protonmail.com>
Date: Sat Jul 18 13:58:17 2020 +0000
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (209 of 209 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/ru/
---
app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 338 ++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 189 insertions(+), 149 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 34c660b6..28ae9b7a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,180 +1,220 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
- <string name="app_name">Orbot</string>
- <string name="app_description">Orbot — это свободная программа для прокси-соединений, она позволяет другим приложениям более безопасно использовать интернет-соединение. Orbot использует Tor для шифрования интернет-трафика, который затем скрывается в ходе пересылки через несколько компьютеров в разных частях планеты. Tor является свободным программным приложением, а также открытой сетью, помогающей защититься от слежки в сетях, угрожающей личной свободе и частной жизни, конфиденциальности бизнес-деятельности и контактов, а также государственной программ
ы безопасности, известной как анализ трафика.</string>
+ <string name="app_name">Orbot</string>
+ <string name="app_description">Orbot — это свободная программа для прокси-соединений, она позволяет другим приложениям более безопасно использовать интернет-соединение. Orbot использует Tor для шифрования интернет-трафика, который затем скрывается в ходе пересылки через несколько компьютеров в разных частях планеты. Tor является свободным программным приложением, а также открытой сетью, помогающей защититься от слежки в сетях, угрожающей личной свободе и частной жизни, конфиденциальности бизнес-деятельности и контактов, а также государственной програм
мы безопасности, известной как анализ трафика.</string>
<string name="status_starting_up">Orbot запускается...</string>
- <string name="status_activated">Подключён к сети Tor</string>
- <string name="status_disabled">Orbot отключён</string>
- <string name="status_shutting_down">Служба Tor выключается</string>
- <string name="menu_settings">Настройки</string>
- <string name="menu_log">Журнал</string>
+ <string name="status_activated">Подключён к сети Tor</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot отключён</string>
+ <string name="status_shutting_down">Служба Tor выключается</string>
+ <string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor...</string>
+ <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
+ <string name="menu_settings">Настройки</string>
+ <string name="menu_log">Журнал</string>
<string name="menu_start">Запустить</string>
- <string name="menu_stop">Остановить</string>
- <string name="menu_about">О приложении</string>
+ <string name="menu_stop">Остановить</string>
+ <string name="menu_about">О приложении</string>
<string name="main_layout_download">Загрузка</string>
- <string name="main_layout_upload">Отправка</string>
+ <string name="main_layout_upload">Отправка</string>
<string name="button_about">О приложении</string>
<string name="menu_exit">Выход</string>
- <string name="menu_scan">Сканировать QR-код моста</string>
- <string name="menu_share_bridge">Опубликовать QR-код моста</string>
- <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
- <string name="wizard_details">Некоторые сведения о программе Orbot</string>
- <string name="wizard_details_msg">Orbot — это приложение с открытым исходным кодом, которое содержит Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent и Polipo. Оно предоставляет локальный HTTP- (8118) и SOCKS-прокси (9050) в сеть Tor. Orbot также позволяет на устройствах с правами root пересылать весь интернет-трафик через Tor.</string>
+ <string name="menu_scan">Сканировать QR-код моста</string>
+ <string name="menu_share_bridge">Опубликовать QR-код моста</string>
+ <string name="btn_okay">OK</string>
+ <string name="btn_cancel">Отмена</string>
+ <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="wizard_details">Некоторые сведения о программе Orbot</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot — это приложение с открытым исходным кодом, которое содержит Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent и Polipo. Оно предоставляет локальный HTTP- (8118) и SOCKS-прокси (9050) в сеть Tor. Orbot также позволяет на устройствах с правами root пересылать весь интернет-трафик через Tor.</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="pref_general_group">Общие</string>
- <string name="pref_start_boot_title">Запускать Orbot при загрузке</string>
- <string name="pref_start_boot_summary">Автоматически запускать Orbot и подключаться к сети Tor при загрузке вашего Android-устройства</string>
- <!--New Wizard Strings-->
- <!--Title Screen-->
+ <string name="pref_start_boot_title">Запускать Orbot при загрузке</string>
+ <string name="pref_start_boot_summary">Автоматически запускать Orbot и подключаться к сети Tor при загрузке вашего Android-устройства</string>
+ <!--New Wizard Strings-->
+ <!--Title Screen-->
<!--Warning screen-->
<!--Permissions screen-->
<!--TipsAndTricks screen-->
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="pref_node_configuration">Конфигурация узла</string>
- <string name="pref_node_configuration_summary">Это дополнительные настройки, которые могут снизить вашу анонимность</string>
- <string name="pref_entrance_node">Входные узлы</string>
- <string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для первого прыжка</string>
- <string name="pref_entrance_node_dialog">Введите входные узлы</string>
- <string name="pref_allow_background_starts_title">Разрешить фоновую загрузку</string>
- <string name="pref_allow_background_starts_summary">Позволить любому приложению требовать от Orbot запускать Tor и относящиеся к нему сервисы</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">Это дополнительные настройки, которые могут снизить вашу анонимность</string>
+ <string name="pref_entrance_node">Входные узлы</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для первого прыжка</string>
+ <string name="pref_entrance_node_dialog">Введите входные узлы</string>
+ <string name="pref_allow_background_starts_title">Разрешить фоновую загрузку</string>
+ <string name="pref_allow_background_starts_summary">Позволить любому приложению требовать от Orbot запускать Tor и относящиеся к нему сервисы</string>
<string name="pref_proxy_title">Исходящий сетевой прокси (необязательно)</string>
- <string name="pref_proxy_type_title">Тип прокси</string>
- <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для использования прокси-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
- <string name="pref_proxy_type_dialog">Введите тип прокси</string>
- <string name="pref_proxy_host_title">Хост прокси</string>
- <string name="pref_proxy_host_summary">Имя хоста прокси-сервера</string>
- <string name="pref_proxy_host_dialog">Введите хост прокси</string>
- <string name="pref_proxy_port_title">Порт прокси</string>
- <string name="pref_proxy_port_summary">Порт прокси-сервера</string>
- <string name="pref_proxy_port_dialog">Введите порт прокси</string>
- <string name="pref_proxy_username_title">Имя пользователя прокси</string>
- <string name="pref_proxy_username_summary">Имя пользователя прокси-сервера (необязательно)</string>
- <string name="pref_proxy_username_dialog">Введите имя пользователя прокси</string>
- <string name="pref_proxy_password_title">Пароль пользователя прокси</string>
- <string name="pref_proxy_password_summary">Пароль пользователя прокси-сервера (необязательно)</string>
- <string name="pref_proxy_password_dialog">Введите пароль пользователя прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Тип прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для использования прокси-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+ <string name="pref_proxy_type_dialog">Введите тип прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Хост прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Имя хоста прокси-сервера</string>
+ <string name="pref_proxy_host_dialog">Введите хост прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">Порт прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Порт прокси-сервера</string>
+ <string name="pref_proxy_port_dialog">Введите порт прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_username_title">Имя пользователя прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_username_summary">Имя пользователя прокси-сервера (необязательно)</string>
+ <string name="pref_proxy_username_dialog">Введите имя пользователя прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_password_title">Пароль пользователя прокси</string>
+ <string name="pref_proxy_password_summary">Пароль пользователя прокси-сервера (необязательно)</string>
+ <string name="pref_proxy_password_dialog">Введите пароль пользователя прокси</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Невозможно запустить Tor: </string>
<string name="error">Ошибка</string>
- <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваши настройки доступных адресов вызвали исключение!</string>
- <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ваши настройки ретранслятора вызвали исключение!</string>
- <string name="exit_nodes">Выходные узлы</string>
- <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для последнего прыжка</string>
- <string name="enter_exit_nodes">Введите выходные узлы</string>
- <string name="exclude_nodes">Исключённые узлы</string>
- <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для исключения</string>
- <string name="enter_exclude_nodes">Введите исключённые узлы</string>
- <string name="strict_nodes">Точные узлы</string>
- <string name="use_only_these_specified_nodes">Использовать *только* эти заданные узлы</string>
- <string name="bridges">Мосты</string>
- <string name="use_bridges">Использовать мосты</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваши настройки доступных адресов вызвали исключение!</string>
+ <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ваши настройки ретранслятора вызвали исключение!</string>
+ <string name="exit_nodes">Выходные узлы</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для последнего прыжка</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Введите выходные узлы</string>
+ <string name="exclude_nodes">Исключённые узлы</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для исключения</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Введите исключённые узлы</string>
+ <string name="strict_nodes">Точные узлы</string>
+ <string name="use_only_these_specified_nodes">Использовать *только* эти заданные узлы</string>
+ <string name="bridges">Мосты</string>
+ <string name="use_bridges">Использовать мосты</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Включить альтернативные входные узлы в сеть Tor</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-адреса и порты мостов</string>
- <string name="enter_bridge_addresses">Введите адреса мостов</string>
- <string name="relays">Ретрансляторы</string>
- <string name="relaying">Ретрансляция</string>
- <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Разрешить вашему устройству быть невыходным ретранслятором</string>
- <string name="relay_port">Порт ретранслятора</string>
- <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Прослушиваемый порт для вашего ретранслятора Tor</string>
- <string name="enter_or_port">Введите порт OR</string>
- <string name="relay_nickname">Имя ретранслятора</string>
- <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Имя для вашего ретранслятора Tor</string>
- <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Введите пользовательское имя ретранслятора</string>
- <string name="reachable_addresses">Доступные адреса</string>
- <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Запускать как клиент за межсетевым экраном с ограничивающими политиками</string>
- <string name="reachable_ports">Доступные порты</string>
- <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порты, доступные из-за ограничительного сетевого экрана</string>
- <string name="enter_ports">Введите порты</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Введите адреса мостов</string>
+ <string name="relays">Ретрансляторы</string>
+ <string name="relaying">Ретрансляция</string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Разрешить вашему устройству быть невыходным ретранслятором</string>
+ <string name="relay_port">Порт ретранслятора</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Прослушиваемый порт для вашего ретранслятора Tor</string>
+ <string name="enter_or_port">Введите порт OR</string>
+ <string name="relay_nickname">Имя ретранслятора</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Имя для вашего ретранслятора Tor</string>
+ <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Введите пользовательское имя ретранслятора</string>
+ <string name="reachable_addresses">Доступные адреса</string>
+ <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Запускать как клиент за межсетевым экраном с ограничивающими политиками</string>
+ <string name="reachable_ports">Доступные порты</string>
+ <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порты, доступные из-за ограничительного сетевого экрана</string>
+ <string name="enter_ports">Введите порты</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Включить вывод журнала отладки (требует использовать adb или aLogCat для просмотра)</string>
- <string name="project_home">Домашняя страница проекта(ов): </string>
- <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/…</string>
+ <string name="project_home">Домашняя страница проекта(ов): </string>
+ <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/…</string>
<string name="third_party_software">Программы сторонних разработчиков: </string>
- <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
- <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
<string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
- <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
- <string name="hidden_service_request">Приложение хочет открыть скрытый порт сервера %1$s сети Tor. Это безопасно, если вы доверяете данному приложению.</string>
- <string name="found_existing_tor_process">найден существующий процесс Tor...</string>
- <string name="something_bad_happened">Произошла какая-то ошибка. Проверьте журнал.</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">Приложение хочет открыть скрытый порт сервера %1$s сети Tor. Это безопасно, если вы доверяете данному приложению.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">найден существующий процесс Tor...</string>
+ <string name="something_bad_happened">Произошла какая-то ошибка. Проверьте журнал.</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">невозможно прочитать имя скрытой службы</string>
- <string name="unable_to_start_tor">Невозможно запустить Tor:</string>
+ <string name="unable_to_start_tor">Невозможно запустить Tor:</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Всегда отображать иконку в панели задач когда Orbot подключён</string>
- <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Постоянное уведомление о работе</string>
- <string name="pref_use_expanded_notifications">Показать расширенное уведомление Tor со страной выхода и IP</string>
- <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Расширенные уведомления</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Постоянное уведомление о работе</string>
+ <string name="pref_use_expanded_notifications">Показать расширенное уведомление Tor со страной выхода и IP</string>
+ <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Расширенные уведомления</string>
<string name="set_locale_title">Язык</string>
- <string name="pref_disable_network_title">Автозасыпание без сети</string>
- <string name="pref_disable_network_summary">Переводить Tor в спящий режим при отсутствии интернета</string>
- <string name="newnym">Вы переключились на новый идентификатор Tor!</string>
- <string name="updating_settings_in_tor_service">обновление настроек в сервисе Tor</string>
- <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
- <string name="pref_socks_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой SOCKS-прокси (по умолчанию: 9050, 0 - для отключения)</string>
- <string name="pref_socks_dialog">Настройка порта SOCKS</string>
- <string name="pref_transport_title">Порт прозрачного прокси Tor</string>
- <string name="pref_transport_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой прозрачный прокси (по умолчанию: 9040, 0 - для отключения)</string>
- <string name="pref_transport_dialog">Настройка порта прозрачного прокси</string>
- <string name="pref_dnsport_title">Порт DNS Tor</string>
- <string name="pref_dnsport_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой DNS (по умолчанию: 5400, 0 - для отключения)</string>
- <string name="pref_dnsport_dialog">Настройка порта DNS</string>
- <string name="pref_torrc_title">Пользовательские настройки Torrc</string>
- <string name="pref_torrc_summary">ТОЛЬКО ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ: внесите настройки напрямую в строки файла конфигурации torrc</string>
- <string name="pref_torrc_dialog">Пользовательский Torrc</string>
- <string name="bridges_updated">Мосты обновлены</string>
- <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Пожалуйста, перезапустите Orbot для вступления изменения в силу</string>
- <string name="menu_qr">QR-коды</string>
- <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Если ваша мобильная сеть активно блокирует Tor, вы можете использовать мосты Tor для доступа к сети. Выберите один из вариантов для настройки и тестирования:</string>
- <string name="get_bridges_email">Эл. почта</string>
- <string name="apps_mode">VPN-режим</string>
+ <string name="no_internet_connection_tor">Отсутствует подключение к интернету, Tor находится в режиме ожидания…</string>
+ <string name="pref_disable_network_title">Автозасыпание без сети</string>
+ <string name="pref_disable_network_summary">Переводить Tor в спящий режим при отсутствии интернета</string>
+ <string name="newnym">Вы переключились на новый идентификатор Tor!</string>
+ <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нет подключения к сети. Tor переходит в режим сна...</string>
+ <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Подключение к сети установлено. Tor просыпается...</string>
+ <string name="updating_settings_in_tor_service">обновление настроек в сервисе Tor</string>
+ <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+ <string name="pref_socks_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой SOCKS-прокси (по умолчанию: 9050, 0 - для отключения)</string>
+ <string name="pref_socks_dialog">Настройка порта SOCKS</string>
+ <string name="pref_transport_title">Порт прозрачного прокси Tor</string>
+ <string name="pref_transport_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой прозрачный прокси (по умолчанию: 9040, 0 - для отключения)</string>
+ <string name="pref_transport_dialog">Настройка порта прозрачного прокси</string>
+ <string name="pref_dnsport_title">Порт DNS Tor</string>
+ <string name="pref_dnsport_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой DNS (по умолчанию: 5400, 0 - для отключения)</string>
+ <string name="pref_dnsport_dialog">Настройка порта DNS</string>
+ <string name="pref_torrc_title">Пользовательские настройки Torrc</string>
+ <string name="pref_torrc_summary">ТОЛЬКО ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ: внесите настройки напрямую в строки файла конфигурации torrc</string>
+ <string name="pref_torrc_dialog">Пользовательский Torrc</string>
+ <string name="kbps">кбит/с</string>
+ <string name="mbps">мбит/с</string>
+ <string name="kb">КБ</string>
+ <string name="mb">МБ</string>
+ <string name="bridges_updated">Мосты обновлены</string>
+ <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Пожалуйста, перезапустите Orbot для вступления изменения в силу</string>
+ <string name="menu_qr">QR-коды</string>
+ <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Если ваша мобильная сеть активно блокирует Tor, вы можете использовать мосты Tor для доступа к сети. Выберите один из вариантов для настройки и тестирования:</string>
+ <string name="bridge_mode">Режим моста</string>
+ <string name="get_bridges_email">Эл. почта</string>
+ <string name="get_bridges_web">Сайт</string>
+ <string name="activate">Активация</string>
+ <string name="apps_mode">VPN-режим</string>
<string name="send_email">Отправить письмо</string>
- <string name="vpn_default_world">Мир (авто)</string>
- <string name="hidden_services">Скрытые службы</string>
- <string name="title_activity_hidden_services">Скрытые службы</string>
- <string name="menu_hidden_services">Скрытые службы</string>
- <string name="save">Сохранить</string>
+ <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Вы можете получить адрес моста по электронной почте, с сайта или путём сканирования QR-кода. Выберите \"Эл. почта\" или \"Сайт\" ниже, чтобы запросить адрес моста.\n\nПолученный адрес скопируйте и вставьте его в разделе настроек Orbot \"Мосты\", после чего перезапустите приложение.</string>
+ <string name="vpn_default_world">Мир (авто)</string>
+ <string name="hidden_services">Скрытые службы</string>
+ <string name="title_activity_hidden_services">Скрытые службы</string>
+ <string name="menu_hidden_services">Скрытые службы</string>
+ <string name="save">Сохранить</string>
<string name="local_port">Локальный порт</string>
- <string name="onion_port">Onion-порт</string>
- <string name="name">Имя</string>
- <string name="done">Готово!</string>
+ <string name="onion_port">Onion-порт</string>
+ <string name="name">Имя</string>
+ <string name="done">Готово!</string>
+ <string name="invalid_port">Некорректный порт</string>
<string name="copy_address_to_clipboard">Скопировать адрес в буфер обмена</string>
- <string name="show_auth_cookie">Показать авторизирующие cookie</string>
- <string name="backup_service">Резервировать службу</string>
- <string name="delete_service">Удалить службу</string>
- <string name="backup_saved_at_external_storage">Резервная копия сохранена на внешнем хранилище</string>
- <string name="backup_restored">Восстановлено из резервной копии</string>
+ <string name="show_auth_cookie">Показать авторизирующие cookie</string>
+ <string name="backup_service">Резервировать службу</string>
+ <string name="delete_service">Удалить службу</string>
+ <string name="backup_saved_at_external_storage">Резервная копия сохранена на внешнем хранилище</string>
+ <string name="backup_restored">Восстановлено из резервной копии</string>
+ <string name="filemanager_not_available">Файловый менеджер недоступен</string>
+ <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Предоставьте разрешения для доступа к внешнему хранилищу</string>
<string name="restore_backup">Восстановить из копии</string>
- <string name="create_a_backup_first">Сначала создайте резервную копию</string>
- <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Запустите Tor снова для завершения процесса</string>
- <string name="confirm_service_deletion">Подтверждение удаления службы</string>
+ <string name="create_a_backup_first">Сначала создайте резервную копию</string>
+ <string name="name_can_t_be_empty">Имя не может быть пустым</string>
+ <string name="fields_can_t_be_empty">Поля не могут быть пустыми</string>
+ <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Запустите Tor снова для завершения процесса</string>
+ <string name="confirm_service_deletion">Подтверждение удаления службы</string>
+ <string name="click_again_for_backup">Нажмите ещё раз для резервирования</string>
<string name="service_type">Тип службы</string>
- <string name="auth_cookie">Авторизирующие cookie</string>
- <string name="copy_cookie_to_clipboard">Копировать cookie в буфер обмена</string>
- <string name="auth_cookie_was_not_configured">Авторизирующие cookie не настроены</string>
- <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Пожалуйста, перезапустите Orbot для вступления изменения в силу</string>
- <string name="client_cookies">Cookies клиента</string>
- <string name="onion">.onion</string>
- <string name="cookie_from_QR">Прочитать из QR-кода</string>
- <string name="backup_cookie">Резервировать cookie</string>
- <string name="delete_cookie">Удалить cookies</string>
- <string name="confirm_cookie_deletion">Подтвердите удаление cookie</string>
- <string name="hosted_services">Размещённые службы</string>
- <string name="share_as_qr">Поделиться через QR-код</string>
- <string name="disable">Отключить</string>
- <string name="enable">Включить</string>
- <string name="consider_disable_battery_optimizations">Рассмотрите возможность отключения оптимизации батареи</string>
- <string name="consider_enable_battery_optimizations">Рассмотрите возможность включения оптимизации батареи</string>
- <string name="pref_isolate_dest">Изолировать адреса назначения</string>
- <string name="pref_isolate_dest_summary">Использовать разные цепи для каждого адреса назначения</string>
- <string name="pref_connection_padding">Прокладка соединения</string>
- <string name="pref_connection_padding_summary">Всегда включает прокладку соединения для защиты от некоторых форм анализа трафика. По умолчанию: авто</string>
- <string name="pref_reduced_connection_padding">Сокращённая прокладка соединения</string>
- <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Раньше закрывает ретранслированные соединения и отправляет меньше пакетов заполнения для уменьшения объёма передаваемых данных и использования батареи</string>
+ <string name="auth_cookie">Авторизирующие cookie</string>
+ <string name="copy_cookie_to_clipboard">Копировать cookie в буфер обмена</string>
+ <string name="auth_cookie_was_not_configured">Авторизирующие cookie не настроены</string>
+ <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Пожалуйста, перезапустите Orbot для вступления изменения в силу</string>
+ <string name="client_cookies">Cookies клиента</string>
+ <string name="onion">.onion</string>
+ <string name="invalid_onion_address">Недействительный .onion-адрес</string>
+ <string name="cookie_from_QR">Прочитать из QR-кода</string>
+ <string name="backup_cookie">Резервировать cookie</string>
+ <string name="delete_cookie">Удалить cookies</string>
+ <string name="confirm_cookie_deletion">Подтвердите удаление cookie</string>
+ <string name="hosted_services">Размещённые службы</string>
+ <string name="share_as_qr">Поделиться через QR-код</string>
+ <string name="disable">Отключить</string>
+ <string name="enable">Включить</string>
+ <string name="consider_disable_battery_optimizations">Рассмотрите возможность отключения оптимизации батареи</string>
+ <string name="consider_enable_battery_optimizations">Рассмотрите возможность включения оптимизации батареи</string>
+ <string name="pref_isolate_dest">Изолировать адреса назначения</string>
+ <string name="pref_isolate_dest_summary">Использовать разные цепи для каждого адреса назначения</string>
+ <string name="no_transproxy_warning_short">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прозрачный прокси больше не поддерживается</string>
+ <string name="no_transproxy_warning">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прозрачный прокси больше не поддерживается. Вместо этого используйте VPN-режим Orbot.</string>
+ <string name="pref_connection_padding">Прокладка соединения</string>
+ <string name="pref_connection_padding_summary">Всегда включает прокладку соединения для защиты от некоторых форм анализа трафика. По умолчанию: авто</string>
+ <string name="pref_reduced_connection_padding">Сокращённая прокладка соединения</string>
+ <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Раньше закрывает ретранслированные соединения и отправляет меньше пакетов заполнения для уменьшения объёма передаваемых данных и использования батареи</string>
<string name="app_shortcuts">Приложения с поддержкой Tor</string>
<string name="testing_bridges">Тестирование соединения с Tor через мост…</string>
- <string name="testing_bridges_success">Успешно! Мост настроен правильно.</string>
- <string name="testing_bridges_fail">НЕУДАЧНО. Попробуйте другой вариант.</string>
- <string name="bridge_direct_connect">Подключение непосредственно к Tor (лучше всего)</string>
- <string name="bridge_community">Подключение через серверы сообщества</string>
- <string name="bridge_cloud">Подключение через облачные серверы</string>
- <string name="trouble_connecting">Проблема с подключением?</string>
- <string name="full_device_vpn">VPN для всего устройства</string>
- <string name="vpn_disabled">VPN отключён</string>
-</resources>
+ <string name="testing_bridges_success">Успешно! Мост настроен правильно.</string>
+ <string name="testing_bridges_fail">НЕУДАЧНО. Попробуйте другой вариант.</string>
+ <string name="bridge_direct_connect">Подключение непосредственно к Tor (лучше всего)</string>
+ <string name="bridge_community">Подключение через серверы сообщества</string>
+ <string name="bridge_cloud">Подключение через облачные серверы</string>
+ <string name="bridges_get_new">Запросить новые мосты… (если всё остальное не удалось)</string>
+ <string name="trouble_connecting">Проблема с подключением?</string>
+ <string name="full_device_vpn">VPN для всего устройства</string>
+ <string name="vpn_disabled">VPN отключён</string>
+ <string name="refresh_apps">Обновить приложения</string>
+ <string name="default_socks_http">SOCKS: - HTTP: -</string>
+ <string name="app_services">Службы приложения</string>
+ <string name="user_services">Службы пользователя</string>
+ <string name="menu_new_identity">Новая личность</string>
+ <string name="pref_disable_ipv4_summary">Сообщать выходам не подключаться к адресам IPv4</string>
+ <string name="pref_prefer_ipv6_summary">Сообщать выходам, что IPv6-адреса предпочтительнее</string>
+ <string name="pref_disable_ipv4">Отключить IPv4-соединения</string>
+ <string name="pref_prefer_ipv6">Предпочитать IPv6 соединение</string>
+ <string name="pref_http_dialog">Конфигурация порта HTTP</string>
+ <string name="pref_http_summary">Порт, на котором Tor предлагает свой HTTP-прокси (по умолчанию: 8118 или 0 для отключения)</string>
+ <string name="pref_http_title">Tor HTTP</string>
+ <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Разрешить Wi-Fi пирам, привязанным устройствам и всем, кто может подключиться к вашему IP, доступ к Tor</string>
+ <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">Открыть прокси на всех интерфейсах</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
commit ada5c029fc616f023ac85a57b8da5852ec73751c
Author: Hosted Weblate <hosted(a)weblate.org>
Date: Sat May 30 20:44:40 2020 +0200
Weblate translations
---
fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020041.txt | 9 +++++++++
fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020042.txt | 9 +++++++++
fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020043.txt | 9 +++++++++
3 files changed, 27 insertions(+)
diff --git a/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020041.txt b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020041.txt
new file mode 100644
index 00000000..37db186e
--- /dev/null
+++ b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020041.txt
@@ -0,0 +1,9 @@
+- 30% kleinere installatie (APK) grootte, minder dan 10MB!
+- geupdate naar Tor 0.3.3.5 (Onion Services versie 3 ondersteuning en meer)
+- veel fixes voor Tor, pluggable transport binary installation
+- geen "Polipo" HTTP server, alleen gebruik van Tor's ingebouwde mogelijkheden
+- Verbeterde taalkeuze in de app
+
+- NIEUWE RECHTEN: Toegang tot 'externe opslag' is voor blijvende backup informatie voor onon diensten
+
+Volledige release notes op: https://github.com/n8fr8/orbot/releases/tag/16.0.2-RC-1
diff --git a/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020042.txt b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020042.txt
new file mode 100644
index 00000000..c1fcec84
--- /dev/null
+++ b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020042.txt
@@ -0,0 +1,9 @@
+- 30% kleinere installatie (APK) grootte, minder dan 10MB!
+- geupdate naar Tor 0.3.3.5 (Onion Services versie 3 ondersteuning en meer)
+- veel fixes voor Tor, pluggable transport binary installation
+- geen "Polipo" HTTP server meer, alleen gebruik van Tor's ingebouwde mogelijkheden
+- Verbeterde taalkeuze in de app
+
+- NIEUWE RECHTEN: Toegang tot 'externe opslag' is voor blijvende backup informatie voor onon diensten
+
+Volledige release notes op: https://github.com/n8fr8/orbot/releases/tag/16.0.2-R
diff --git a/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020043.txt b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020043.txt
new file mode 100644
index 00000000..2dcf40ed
--- /dev/null
+++ b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/16020043.txt
@@ -0,0 +1,9 @@
+- 30% kleinere installatie (APK) grootte, minder dan 10MB!
+- geupdate naar Tor 0.3.3.5 (Onion Services versie 3 ondersteuning en meer)
+- veel fixes voor Tor, pluggable transport binary installation
+- geen "Polipo" HTTP server meer, alleen gebruik van Tor's ingebouwde mogelijkheden
+- Verbeterde taalkeuze in de app
+
+- NIEUWE RECHTEN: Toegang tot 'externe opslag' is voor blijvende backup informatie voor onon diensten
+
+Volledige release notes op: https://github.com/n8fr8/orbot/releases/tag/16.0.2-R
commit 63d884f678744baf539c5f9f7bbd2a2e9c2d6a72
Author: WaldiS <sto(a)tutanota.de>
Date: Wed Jul 15 13:48:22 2020 +0000
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 85.1% (178 of 209 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/pl/
---
app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 6 ++++++
1 file changed, 6 insertions(+)
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 6f3d184e..931f9083 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -180,4 +180,10 @@
<string name="backup_saved_at_external_storage">Kopia zapasowa zapisywana w pamięci zewnętrznej</string>
<string name="backup_service">Usługa tworzenia kopii zapasowych</string>
<string name="hidden_service_request">Aplikacja chce otworzyć port serwera cebulowego %1$s do sieci Tor. Jest to bezpieczne, jeśli zaufasz aplikacji.</string>
+ <string name="client_cookies">Klient cookies</string>
+ <string name="auth_cookie">Autoryzacja cookie</string>
+ <string name="show_auth_cookie">Pokaż autoryzację cookie</string>
+ <string name="auth_cookie_was_not_configured">Autoryzowany plik cookie nie został skonfigurowany</string>
+ <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Jeśli twoja sieć komórkowa aktywnie blokuje Tor, możesz użyć „Serwer mostkowy” jako alternatywnego sposobu wejścia. Wybierz jedną z opcji, aby skonfigurować i przetestować ...</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot to aplikacja typu open source, która zawiera Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent i Polipo. Zapewnia lokalny serwer proxy HTTP (8118) i serwer proxy SOCKS (9050) do sieci Tor. Orbot ma również możliwość, na zrootowanym urządzeniu, wysyłania całego ruchu internetowego przez Tor.</string>
</resources>
\ No newline at end of file
commit 949542b058e1286c7cd4da7a5e1c8ff719e47333
Author: Manuela Silva <mmsrs(a)sky.com>
Date: Tue May 12 23:08:07 2020 +0000
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 30.1% (63 of 209 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/pt_PT/
---
app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml | 6 ++----
1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 94050747..cb723349 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -1,14 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
- <string name="app_description">Orbot é uma app proxy gratuita que fortifica outras apps para utilizar a internet mais seguramente. Orbot usa Tor para encriptar o seu tráfego de Internet e ocultá-lo saltando entre uma série de computadores no mundo todo. Tor é um software gratuito e uma rede aberta que ajuda-lhe a defender contra uma forma de rede de vigilância que ameaça a liberdade pessoal e privacidade, actividades de negócios confidenciais e parentesco, e segurança de estado conhecido como análise de tráfego.
-
-</string>
+ <string name="app_description">Orbot é uma aplicação de proxy gratuita que fortifica outras aplicações para utilizar a Internet mais seguramente. Orbot usa Tor para encriptar o seu tráfego da Internet e oculta-o ressaltando entre uma série de computadores por todo o mundo. Tor é um \'\'software\'\' gratuito e uma rede aberta que o ajuda a defender-se contra uma forma de rede de vigilância que ameaça a liberdade pessoal e privacidade, atividades de negócios confidenciais e afinidades, e segurança de estado conhecido como análise de tráfego.</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está a iniciar…</string>
<string name="status_activated">Ligado à rede Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot está desativado</string>
<string name="status_shutting_down">TorService está a encerrar</string>
- <string name="tor_process_starting">A iniciar o cliente Tor...</string>
+ <string name="tor_process_starting">A iniciar o cliente Tort…</string>
<string name="tor_process_complete">completo.</string>
<string name="menu_settings">Definições</string>
<string name="menu_log">Registo</string>
commit 9b58fc706bfa99a3882d3aef45a6180da0b8c6f2
Author: C. Rüdinger <Mail-an-CR(a)web.de>
Date: Tue May 19 08:05:52 2020 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot metadata
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot-metadata/de/
---
.../metadata/android/de-DE/full_description.txt | 37 ++++++++++++----------
1 file changed, 20 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt
index dfec1a73..4fcad6b6 100644
--- a/fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt
@@ -1,25 +1,28 @@
-Orbot
-Vermittlung mit Tor
-Orbot ist eine freie Vermittlungsanwendung, welche es anderen Programmen ermöglicht, das Internet sicherer zu nutzen. Orbot benutzt Tor um den Internetverkehr zu verschlüsseln und versteckt den Nutzer, indem die Verbindung durch andere Computer rund um die Welt umgeleitet wird. Tor ist ein freies Programm und ein offenes Netzwerk, das dabei hilft sich gegen Überwachung zu wehren, die die Persönliche Freiheit, die Privatsphäre, vertrauliche Geschäftsbeziehungen verletzt. Sowie gegen staatliche Datenverkehrsanalyse des Internetverkehrs.
+Orbot ist eine freie Vermittlungsanwendung, die andere Programme in die Lage versetzt, das Internet sicherer zu nutzen. Orbot verwendet Tor, um den Datenaustausch im Internet zu verschlüsseln, und verbirgt ihn dann, indem er über eine Reihe Computer rund um die Welt geleitet wird. Tor ist ein freies Programm und ein offenes Netzwerk, das dabei hilft sich gegen Formen der Überwachung zu wehren, die persönliche Freiheiten, Privatsphäre, vertrauliche Geschäftsaktvitäten und -partnerschaften bedrohen, sowie gegen staatliche sicherheitsdienstliche Datenverkehrsanalysen.
+
+*** SAMSUNG GALAXY ***
+Auf manchen Geräten hört die Samsung App auf denselben Netzwerk-Port, den Orbot braucht. Eine Lösung dafür finden Sie in diesem Video: https://www.youtube.com/watch?v=yK-nK4F67_g
+*****
Orbot ist die einzige Anwendung, die eine wirklich vertrauliche Internetverbindung herstellt. Wie die New York Times schreibt, »wenn Verbindungen über Tor eintreffen, weiß man nie von wem oder woher sie kommt.« Tor bekam 2012 den Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.
-AKZEPTIEREN SIE KEINE SCHNÜFFLER: Orbot ist der sicherste Weg, um das Internet mit Android zu nutzen. Orbot leitet den verschlüsselten Verkehr mehrmals durch Rechner auf der ganzen Welt, anstatt Sie direkt zu verbinden wie z.B. VPNs und Proxys. Dieser Vorgang dauert ein wenig länger, aber der stärkste Privatsphären- und Identitätsschutz ist das Warten wert.
-PRIVATES INTERNETSURFEN: Nutzen Sie es mit Orweb, der anonymsten Art, eine Webseite zu besuchen, egal ob sie normalerweise geblockt, überwacht, oder versteckt ist. Hier bekommen Sie Orweb: https://play.google.com/store/apps/details?id=info.guardianproject.browser
-PRIVATE SOFORTNACHRICHTEN: Gibberbot mit Orbot nutzen, um sich vertraulich mit jedem, überall und kostenlos zu unterhalten. Hier bekommen Sie Gibberbot: https://play.google.com/store/apps/details?id=info.guardianproject.otr.app.…
-PRIVATSPHÄRE FÜR ANWENDUNGEN: Jede installierte Anwendung kann Tor benutzen, wenn es eine Vermittlungsfunktion hat und folgende Einstellungen nutzt: https://guardianproject.info/apps/orbot/ Orbot mit Twitter benutzen, oder die anonyme Internetsuche mit DuckDuckGo: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.duckduckgo.mobile.android
-PRIVATSPHÄRE FÜR JEDEN: Tor kann dabei helfen einen vertraulich über einen Wettbewerber zu recherchieren, die Facebook-Blockade an der Schule oder die Firewall am Arbeitsplatz zu umgehen, um Sport zu gucken.
-PRIVATSPHÄRE EINFACH GEMACHT: Unsere witzige und interaktive Führung ansehen: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
-ES IST OFFIZIELL: Das ist die offizielle Version des Tor-Onion-Routing-Dienstes für Android
+★ TRAUEN SIE KEINEM ERSATZ: Orbot ist der sicherste Weg, um das Internet mit Android zu nutzen. Orbot leitet den verschlüsselten Verkehr mehrmals durch Rechner auf der ganzen Welt, anstatt einer Direktverbindung wie z.B. über VPNs und Proxys. Dieser Vorgang dauert ein wenig länger, aber der stärkste Privatsphären- und Identitätsschutz ist das Warten wert.
+★ PRIVATES INTERNETSURFEN: Nutzen Sie es mit Orfox, der anonymsten Art, eine Webseite zu besuchen, egal ob sie normalerweise geblockt, überwacht, oder versteckt ist. Hier bekommen Sie Orfox: https://play.google.com/store/apps/details?id=info.guardianproject.orfox
+★ PRIVATE SOFORTNACHRICHTEN: ChatSecure mit Orbot nutzen, um sich vertraulich mit jedem, überall und kostenlos zu unterhalten. Hier bekommen Sie ChatSecure: https://goo.gl/O3FfS
+★ PRIVATSPHÄRE FÜR ANWENDUNGEN: Jede installierte Anwendung kann Tor nutzen, wenn es eine Vermittlungsfunktion hat und folgende Einstellungen verwendet: https://goo.gl/2OA1y . Orbot mit Twitter benutzen, oder die anonyme Internetsuche mit DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p
+★ PRIVATSPHÄRE FÜR JEDEN: Tor kann dabei helfen, eine vertrauliche Recherche über einen Wettbewerber durchzuführen, die Facebook-Blockade an der Schule oder eine Firewall am Arbeitsplatz zu umgehen, um Sport zu gucken.
+★ PRIVATSPHÄRE EINFACH GEMACHT: Unsere witzige und interaktive Führung ansehen: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+★ OFFIZIELL: Dies ist die offizielle Version des Tor-Onion-Routing-Dienstes für Android
***Experten-Root-Modus***
-UNIVERSAL MODUS: Orbot kann so eingestellt werden, dass der ganze Internetverkehr transparent vermittelt wird. Sie könne auch auswählen, welche Anwendungen speziell über Tor umgeleitet werden sollen.
+UNIVERSAL MODUS: Orbot kann so eingestellt werden, dass der ganze Internetverkehr transparent vermittelt wird. Sie können auch auswählen, welche Anwendungen speziell über Tor umgeleitet werden sollen.
***Wir lieben Rückmeldungen***
-ÜBER UNS: Guardian Project ist eine Gruppe von Entwicklern, welche sichere mobile Apps und quelloffenen Code für eine bessere Zukunft erstellen.
-UNSERE WEBSEITE: https://GuardianProject.info
-AUF TWITTER: https://twitter.com/guardianproject
-QUELLOFFEN: Orbot ist freie Software. Werfen Sie einen blick auf den Quellcode, oder schließen Sie sich der Gemeinschaft an um es zu verbessern: https://gitweb.torproject.org/orbot.git
-ÜBER TOR: https://TorProject.org
-UNS SCHREIBEN: Haben wir eine Funktion vergessen? Haben Sie einen Fehler gefunden? Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören! Senden Sie uns eine E-Mail an: root(a)guardianproject.info
+★ ÜBER UNS: Guardian Project ist eine Gruppe von Entwicklern, die sichere mobile Apps und quelloffenen Code für eine bessere Zukunft erstellen.
+★ QUELLOFFEN: Orbot ist freie Software. Werfen Sie einen Blick auf den Quellcode, oder schließen Sie sich der Gemeinschaft an, um ihn zu verbessern: https://gitweb.torproject.org/orbot.git
+★ KONTAKT: Haben wir eine Funktion vergessen? Haben Sie einen Fehler gefunden? Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören! Senden Sie eine E-Mail an: support(a)guardianproject.info
+
+***Haftungsausschluss***
+Das Guardian Project erstellt Apps, um Sicherheit und Anonymität zu schützen. Die Protokolle gelten als neuster Stand der Sicherheitstechnologie. Unsere Software wird ständig aktualisiert, um den aktuellsten Bedrohungen zu begegnen und Fehler zu beheben, aber keine Technik ist 100% narrensicher. Nutzer müssen sich für einen umfassenden Schutz selbst Kenntnisse aneignen. Eine gute Anleitung zu diesen Themen finden Sie auf https://securityinabox.org
+
Falls Orbot derzeit nicht in ihrer Sprache verfügbar ist, freuen wir uns, wenn Sie sich unserer Übersetzergruppe anschließen: https://www.transifex.com/otf/orbot/
commit 71ba74b0ed53e9db31dc00f31d1a4c390aa9b260
Author: Manuela Silva <mmsrs(a)sky.com>
Date: Wed Jun 17 12:31:54 2020 +0000
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot metadata
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot-metadata/pt_PT/
---
.../metadata/android/pt-PT/full_description.txt | 42 +++++++++++-----------
1 file changed, 20 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/fastlane/metadata/android/pt-PT/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/pt-PT/full_description.txt
index 7f161446..a4259926 100644
--- a/fastlane/metadata/android/pt-PT/full_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/pt-PT/full_description.txt
@@ -1,26 +1,24 @@
-Orbot
-Proxy com Tor
-Orbot é um aplicativo de proxy livre que permite outras aplicações usarem a internet de forma mais segura. Orbot usa Tor para criptografar o seu tráfego da Internet e usando uma série de caminhos alternados por uma série de computadores em todo o mundo, esconde o seu computador. Tor é um software livre de rede aberta que ajuda você a se defender contra algumas formas de vigilâncias que ameaçam a liberdade e privacidade, atividades comerciais confidenciais e relacionamentos. Assim como a segurança de Estado conhecida como análise de tráfego.
+Orbot é uma aplicação de proxy livre que permite que outras aplicações usem a Internet de forma mais segura. Orbot usa Tor para encriptar o seu tráfego da Internet e depois oculta-o usando uma série de caminhos alternados por uma série de computadores em todo o mundo. Tor é um software livre de rede aberta que o ajuda a defender-se contra algumas formas de vigilâncias que ameaçam a liberdade e privacidade, atividades comerciais confidenciais e relacionamentos, e a segurança do estado conhecida como análise de tráfego.
-Orbot é o único aplicativo que cria uma conexão verdadeiramente privada com a internet. Como o New York Times descreveu: "Quando uma comunicação chega a partir da rede Tor, você pode nunca saber de onde ou de quem veio." Tor ganhou em 2012 o prêmio Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.
+*** Android 4.0 e inferior, pode transferir versões antigas de https://guardianproject.info/releases/ ou através da aplicação na loja de aplicações abertas FDroid.org em https://f-droid.org. O último lançamento com KitKat e o suporte de antigas é: https://guardianproject.info/releases/Orbot-v14.1.4-UpToKitKat-nonPIE.apk ***
-NÃO ACEITE NENHUM SUBSTITUTO: Orbot é a forma mais segura de usar a Internet em dispositivos com o sistema operacional Android (Tvs, tablets, celulares e etc ). Anonimato. Orbot permuta seu tráfego criptografado várias vezes entre computadores espalhados geográfica em todo o mundo, em vez de conectá-lo diretamente ao seu destino, assim como fazem as VPNs e proxies. Esse processo demora um pouco mais, mas para ter privacidade e proteção de identidade vale a pena esperar.
-NAVEGAÇÃO WEB PRIVADA: Utilize o Orweb, a maneira mais anônima para acessar qualquer site, mesmo que seja normalmente bloqueado, monitorado, ou um serviço oculto na rede tor. Obtenha o Orweb na seguinte URL: https://play.google.com/store/apps/details?id=info.guardianproject.browser
-CHAT COM MENSAGENS PRIVADAS: Use o Gibberbot com Orbot para conversar confidencialmente com qualquer um, em qualquer lugar gratuitamente. Obter Gibberbot: https://play.google.com/store/apps/details?id=info.guardianproject.otr.app.…
-PRIVACIDADE PARA APLICATIVOS: Qualquer aplicativo instalado pode usar o Tor se ele tiver a possibilidade de sair por um proxy, usando as configurações encontradas aqui: https://guardianproject.info/apps/orbot/ Use o Orbot com o Twitter, ou tente pesquisas privadas com DuckDuckGo: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.duckduckgo.mobile.android
-PRIVACIDADE PARA TODOS: Tor pode ajudá-lo a pesquisar confidencialmente um concorrente, contornar o bloqueio do Facebook na escola, ou contornar um firewall para assistir esportes no trabalho.
-UMA FORMA FÁCIL DE TER PRIVACIDADE: Confira a nossa diversão, passo a passo de modo interativo: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
-É OFICIAL: Esta é uma versão oficial do serviço de roteamento cebola Tor para o Android.
+*** UTILIZADORES SAMSUNG GALAXY ***
+Em alguns dispositivos, a aplicação da Samsung está a sondar a mesma porta de rede que o Orbot precisa. Transfira 'SockStat' da Google Play. Procure pela a aplicação na porta 9050. Force a paragem e desative a aplicação. Também pode tentar alterar a definição de Orbot "Tor SOCKS" na secção "Depurar" para 9051 ou AUTOMÁTICO.
-***Modo Especialista Root***
-MODO UNIVERSAL: Orbot pode ser configurado de forma transparente para transportar todo o seu tráfego de Internet através da rede Tor. Você também pode escolher quais aplicativos específicos deseja utilizar através da rede Tor.
+Orbot é a única aplicação que cria uma ligação da Internet verdadeiramente privada. Como o New York Times descreveu: "Quando uma comunicação chega a partir da rede Tor, nunca pode saber de onde ou de quem veio." Tor ganhou em 2012 o prémio Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer.
-*** Nós amamos comentários ***
-QUEM SOMOS: Guardian Project é um grupo de desenvolvedores que fazem aplicações móveis seguras e de código aberto para um amanhã melhor.
-NOSSO ENDEREÇO ELETRÔNICO: https://GuardianProject.info
-NO TWITTER: https://twitter.com/guardianproject
-CÓDIGO ABERTO: Orbot é software livre. Dê uma olhada em nosso código fonte, ou juntar-se a nossa comunidade para torná-lo ainda melhor: https://gitweb.torproject.org/orbot.git
-SOBRE O PROJETO Tor: https://TorProject.org
-MANDE-NOS UMA MENSAGEM: Será que estamos desprezando o seu recurso favorito? Encontrou algum bug chato? Gostaríamos muito de ouvir de você! Envie-nos um e-mail: root(a)guardianproject.info
-AJUDE-NO
-Se Orbot ainda não está na sua língua, nós adoraríamos que você participasse da nossa equipe de tradução: https://www.transifex.com/otf/orbot/
+★ NÃO ACEITE NENHUM SUBSTITUTO: Orbot é a forma mais segura de usar a Internet em dispositivos com o sistema operacional Android (Tvs, tablets, celulares e etc ). Anonimato. Orbot permuta seu tráfego criptografado várias vezes entre computadores espalhados geográfica em todo o mundo, em vez de conectá-lo diretamente ao seu destino, assim como fazem as VPNs e proxies. Esse processo demora um pouco mais, mas para ter privacidade e proteção de identidade vale a pena esperar.
+★ NAVEGAÇÃO WEB PRIVADA: Use com Orfiox, a maneira mais anónima para aceder a qualquer ''site'' da Web, mesmo que esteja normalmente bloqueado, monitorizado, ou um serviço oculto na Web. Obter Orfox: https://play.google.com/store/apps/details?id=info.guardianproject.orfox
+★ CONVERSAÇÃO COM MENSAGENS PRIVADAS: Use ChatSecure com o Orbot para conversar confidencialmente com qualquer pessoa, em qualquer lugar gratuitamente. Obter ChatSecure: https://goo.gl/O3FfS
+★ PRIVACIDADE PARA APLICAÇÕES: qualquer aplicação instalada pode usar o Tor se ele tiver uma funcionaldiade de proxy, usando as configurações encontradas aqui: https://goo.gl/2OA1y Use Orbot com o Twitter, ou tente a pesquisa da Web privada com o DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p
+★ PRIVACIDADE PARA TODOS: Tor pode ajudá-lo a pesquisar confidencialmente um concorrente, contornar o bloqueio do Facebook na escola, ou contornar uma ''firewall'' para ver desportos no trabalho.
+★ PRIVACIDADE TORNADA FÁCIL: Dê uma vista de olhos na nossa diversão, modo interativo passo a passo: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+★ É OFICIAL: esta é a versão oficial do serviço de encaminhamento do Tor onion para Android.
+
+*** Nós Gostamos de Comentários ***
+★ SOBRE NÓ: Guardian Project é um grupo de programadores que criam aplicações móveis seguras e de código aberto para um futuro melhor.
+★ CÓDIGO ABERTO: Orbot é um software livre. Dê uma olhada no nosso código fonte, ou junte-se à nossa comunidade para torná-la ainda melhor: https://gitweb.torproject.org/orbot.git
+★ ENVIE-NOS UMA MENSAGEM: Nós estamos a falhar a sua funcionalidade favorita? Encontrou um erro chato? Nós gostaríamos muito de ouvir de si! Envie-nos uma mensagem: support(a)guardianproject.info
+
+*** Limitação de Responsabilidade ***
+O Projeto Guardian cria aplicações que são desenhadas para proteger a sua segurança e anonimato. Os protocolos que nós usamos são amplamente considerados como o estado da arte em tecnologia de segurança. Consulte https://securityinabox.org