tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
April 2019
- 18 participants
- 3314 discussions

[translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit ca6361edff9044f5287db1dc0c3c611b7728f1fe
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:22:29 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+de.po | 12 +++++++++---
1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f8f2334df..376f033e5 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# try once, 2019
# Oliver Baumann <inactive+baumanno(a)transifex.com>, 2019
# erinm, 2019
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does Tor Browser ship with JavaScript enabled?"
-msgstr ""
+msgstr "Warum wird Tor Browser mit aktiviertem JavaScript ausgeliefert?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1820,6 +1820,9 @@ msgid ""
"Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by "
"default because it would cause so many problems for them."
msgstr ""
+"Die meisten Benutzer würden Tor ganz aufgeben, wenn wir JavaScript "
+"standardmäßig deaktiviert hätten, weil es ihnen so viele Probleme bereiten "
+"würde."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1828,6 +1831,9 @@ msgid ""
"making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving "
"JavaScript enabled by default."
msgstr ""
+"Letztendlich wollen wir den Tor-Browser so sicher wie möglich machen und ihn"
+" gleichzeitig für die Mehrheit der Menschen nutzbar machen, das heißt also "
+"vorerst, JavaScript standardmäßig aktiviert zu lassen."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/support-portal] Update translations for support-portal
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit 28d3ee1a26b2d205dc5b463444dc65278de50f9e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:22:22 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+de.po | 12 +++++++++---
1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f8f2334df..376f033e5 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# try once, 2019
# Oliver Baumann <inactive+baumanno(a)transifex.com>, 2019
# erinm, 2019
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does Tor Browser ship with JavaScript enabled?"
-msgstr ""
+msgstr "Warum wird Tor Browser mit aktiviertem JavaScript ausgeliefert?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1820,6 +1820,9 @@ msgid ""
"Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by "
"default because it would cause so many problems for them."
msgstr ""
+"Die meisten Benutzer würden Tor ganz aufgeben, wenn wir JavaScript "
+"standardmäßig deaktiviert hätten, weil es ihnen so viele Probleme bereiten "
+"würde."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1828,6 +1831,9 @@ msgid ""
"making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving "
"JavaScript enabled by default."
msgstr ""
+"Letztendlich wollen wir den Tor-Browser so sicher wie möglich machen und ihn"
+" gleichzeitig für die Mehrheit der Menschen nutzbar machen, das heißt also "
+"vorerst, JavaScript standardmäßig aktiviert zu lassen."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit 716d5df2e49ec70e9d25cfc9c6fdd97cf8e7c9ce
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:22:13 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
templates/whisperback.pot | 70 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/templates/whisperback.pot b/templates/whisperback.pot
index bd46c4a51..c21058972 100644
--- a/templates/whisperback.pot
+++ b/templates/whisperback.pot
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Invalid contact email: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Name of the affected software"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Exact steps to reproduce the error"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Actual result and description of the error"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Desired result"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Unable to load a valid configuration."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sending mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Sending mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "This could take a while..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "The contact email address doesn't seem valid."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Unable to connect to the server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Unable to create or to send the mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Your message has been sent."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "An error occured during encryption."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Unable to save %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr "debugging info"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Error Reporting"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Send feedback via encrypted e-mail"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
1
0

[translation/whisperback] Update translations for whisperback
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit 596a35f95c1bb80862abcac03a3e796c364e122f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:22:07 2019 +0000
Update translations for whisperback
---
ach/ach.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
af/af.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ar/ar.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ast/ast.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
az/az.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
be/be.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
bg/bg.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
bn/bn.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
br/br.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
bs/bs.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ca/ca.po | 74 +++++++++++++++++++++++++-------------------
cs/cs.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
cy/cy.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
da/da.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
de/de.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
el/el.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
en_GB/en_GB.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
eo/eo.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
es/es.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
es_AR/es_AR.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
es_MX/es_MX.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
et/et.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
eu/eu.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
fa/fa.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
fi/fi.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
fr/fr.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
fy/fy.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ga/ga.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
gd/gd.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
gl/gl.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
gu/gu.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
he/he.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
hi/hi.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
hr/hr.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
hr_HR/hr_HR.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
hu/hu.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
hy/hy.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
id/id.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
is/is.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
it/it.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
ja/ja.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ka/ka.po | 74 +++++++++++++++++++++++++-------------------
kk/kk.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
km/km.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
kn/kn.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ko/ko.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
lt/lt.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
lv/lv.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
mk/mk.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ml/ml.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
mr/mr.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ms_MY/ms_MY.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
my/my.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
nb/nb.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
ne/ne.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
nl/nl.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
nl_BE/nl_BE.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
nn/nn.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
oc/oc.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
or/or.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
pa/pa.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
pl/pl.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
pt/pt.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
pt_BR/pt_BR.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
pt_PT/pt_PT.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ro/ro.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ru/ru.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
si_LK/si_LK.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
sk/sk.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
sl/sl.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
son/son.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
sq/sq.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
sr/sr.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
sv/sv.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
sw/sw.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ta/ta.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
te/te.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
templates/whisperback.pot | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
th/th.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
tr/tr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++-------------------
uk/uk.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
ur/ur.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
uz/uz.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
vi/vi.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
zh_CN/zh_CN.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
zh_HK/zh_HK.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
zh_TW/zh_TW.po | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
87 files changed, 3592 insertions(+), 2548 deletions(-)
diff --git a/ach/ach.po b/ach/ach.po
index 4eef915fd..4e7776dc0 100644
--- a/ach/ach.po
+++ b/ach/ach.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/af/af.po b/af/af.po
index efe12f139..8aa270963 100644
--- a/af/af.po
+++ b/af/af.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 1e668c0b6..acd093d07 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØšØ±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ØºÙØ± صØÙØ : %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø اÙÙOpenPGP ØºÙØ± صØÙØ : %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø اÙÙOpenPGP Ø§ÙØ¹Ø§Ù
ØºÙØ± صØÙØ"
@@ -46,56 +46,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "اÙÙ
ØªØºÙØ± %s ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد Ù٠أ٠Ù
Ù Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ§Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "اسÙ
Ø§ÙØšØ±ÙاÙ
ج اÙÙ
ØªØ£Ø«ÙØ±"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø·Ùات Ø§ÙØ¯ÙÙÙØ© ÙØ§Ø¹Ø§Ø¯Ø© تÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø·Ø£"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "اÙÙØªÙجة Ø§ÙØØ§ØµÙØ© ÙÙØµÙ Ø§ÙØ®Ø·Ø£"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "اÙÙØªÙجة اÙÙ
Ø±ØºÙØšØ© ÙÙÙØ§"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙ٠تØÙ
Ù٠تÙÙÙÙ ØµØ§ÙØ."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Ù Ø£Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØšØ±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Ù Ø£Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØšØ±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØ³ØªØºØ±Ù ÙØ°Ø§ ؚعض اÙÙÙØª..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Ø§ÙØšØ±Ùد Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙØ§ ÙØšØ¯Ù صØÙØØ§Ù."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØšØ±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ: Ù
ØŽÙÙØ© ÙÙ SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ØšØ§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØŽØ§Ø¡ Ø§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ±ÙØ¯ اÙÙØªØ±ÙÙÙ"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -104,20 +104,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÙÙ
ÙØªÙ
Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ®Ø·Ø£Ø ÙØºØ§Ùؚا ؚسؚؚ Ù
ØŽÙÙØ© ØšØ§ÙØ§ØªØµØ§Ù. ØªØ£ÙØ¯ Ù
٠اتصاÙÙ Ù ÙØ±Ø± اÙÙ
ØØ§ÙÙØ©.\n\nاذا ÙÙ
تتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ÙÙ
ÙÙÙ ØÙØž ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ®Ø·Ø£ ÙØ§Ø±Ø³Ø§ÙÙ ÙØ§ØÙاÙ."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "تÙ
Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø±Ø³Ø§ÙØªÙ."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ØØµÙ خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØªØŽÙÙØ±"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ ØÙØž %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -127,27 +127,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡ ÙØ°ÙÙ ÙØ®Ø·Ø£ ÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù.\n\nÙØÙ Ù
Ø€ÙØª ÙÙ
ÙÙÙ ØÙØž Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± عÙÙ Ø°Ø§ÙØ±Ø© ÙÙØ§ØŽ ٠ارساÙÙØ§ ÙÙØ§ عÙÙ %s Ù
Ù ØšØ±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙ٠ؚاستخداÙ
Ø¬ÙØ§Ø² آخر. ÙÙ ÙØªÙ
تسÙÙÙ
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ØšÙØ§Ù
Ù Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© Ø§ÙØ§ اذا استخدÙ
ت ØªÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ¬Ùاز Ø§ÙØ¢Ø®Ø± ØÙ٠ارساÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©.\n\nÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙØž Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ù
ÙÙØ"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Ø£Ø±Ø³Ù Ø¢Ø±Ø§ØŠÙ Ø¹Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© ÙÙ ØšØ±ÙØ¯ Ù
ØŽÙØ±"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙØ³Ø® © 2009-2018 Ù
Ø·ÙØ±Ù تÙÙØ² (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Ù
ؚرÙ
ج٠تÙÙØ² <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "اÙÙ
ترجÙ
ÙÙ"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ÙØ°Ø§ ÙØ§Ùؚد٠اÙ٠عÙÙØ§Ù Ù
ÙÙØ¹ صØÙØ Ø§Ù Ù
ÙØªØ§Ø OpenPGP صØÙØ."
@@ -223,3 +223,15 @@ msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙdebugging"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ارساÙ"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ast/ast.po b/ast/ast.po
index 0980fbb21..0b8024c75 100644
--- a/ast/ast.po
+++ b/ast/ast.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Unviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/az/az.po b/az/az.po
index c69a62c0a..294ee74af 100644
--- a/az/az.po
+++ b/az/az.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# D, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "SÉhv ÉlaqÉ emaili: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "SÉhv OpenPGP ÉlaqÉ açarı: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "SÉhv OpenPGP ictimai ÉlaqÉ açarı kilidi"
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "DÃŒzgÃŒn konfiqurasiyanın yÃŒklÉnmÉsi mÃŒmkÃŒn deyil."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "MÉktub göndÉrilir..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "MÉktub göndÉrilir"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Bu bir az vaxt ala bilÉr..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Bu mÉktubun göndÉrilmÉsi mÃŒmkÃŒn deyil: SMTP xÉtası."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ServerlÉ ÉlaqÉ mÃŒmkÃŒn deyil."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "MÉktub yaratmaq vÉ ya göndÉrmÉk mÃŒmkÃŒn deyil."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nProblem haqqında xÉbÉr çox gÃŒman ki, ÅÉbÉkÉ problemlÉri sÉbÉbi ilÉ göndÉrilÉ bilmÉdi. LÃŒtfÉn, ÅÉbÉkÉyÉ yenidÉn qoÅulmaÄa cÉh et vÉ yenidÉn göndÉr dÃŒymÉsini kliklÉ.\n\nBu iÅlÉmir, problem haqqında xÉbÉri yaddaÅa salmaÄın tÉklif edilir."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesajın göndÉrilib."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÅifrlÉmÉ zamanı xÉta baÅ verdi."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s-in yaddaÅa salınması mÃŒmkÃŒn deyil."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Ãox gÃŒman ki, ÅÉbÉkÉ problemlÉri sÉbÉbi ilÉ problem haqqında xÉbÉr göndÉrilÉ bilmÉdi.\n\nİŠÉsnasında xÉbÉri USB ötÃŒrÃŒcÃŒndÉ yadda saxlaya vÉ bizÉ %s baÅqa sistemdÉn email hesabın vasitÉsilÉ göndÉrÉ bilÉrsÉn. NÉzÉrÉ al ki, bunu etdiyin tÉqdirdÉ növbÉti addımları özÃŒn seçdiyin ÌçÌn problem haqqında xÉbÉrin anonim olmayacaq (mÉsÉlÉn, tullanmıŠemail hesabı vasitÉsilÉ Tor-un istifadÉsi).\n\nProblem xÉbÉrinio yadda saxlamaq istÉyirsÉn?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÅifrÉlÉnmiÅ mÉktubda fikrini göndÉr."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails yaradıcıları <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "tÉrcÃŒmÉçi-ÅöhrÉt"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Bu dÃŒzgÃŒn URL vÉ ya OpenPGP açarına oxÅamır."
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "sazlama mÉlumatı"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "GöndÉr"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/be/be.po b/be/be.po
index 3c7fa0c56..3455c1a98 100644
--- a/be/be.po
+++ b/be/be.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÐаÑлаÑÑ"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index f97e721ac..ab83c61f7 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ÐевалОЎеМ ОЌейл за кПМÑакÑ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "ÐевалОЎеМ кПМÑÐ°ÐºÑ OpenPGP клÑÑ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ÐевалОЎеМ кПМÑÐ°ÐºÑ OpenPGP блПк клÑÑ"
@@ -45,56 +45,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "ÐЌе Ма заÑегМаÑÐžÑ ÑПÑÑÑеÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ТПÑМОÑе ÑÑÑпкО за вÑзпÑПОзвежЎаМе Ма гÑеÑкаÑа"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "ÐейÑÑвОÑелМОÑе ÑезÑлÑÐ°Ñ Ðž ПпОÑаМОе Ма гÑеÑкаÑа"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "ÐелаМ ÑезÑлÑаÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ÐалОЎМа кПМÑОгÑÑаÑÐžÑ ÐœÐµ ЌПже Ўа Ñе заÑеЎО."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÐзпÑаÑаМе Ма пПÑа..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ÐзпÑаÑаМе Ма Ќейл"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ТПва Ñе ПÑМеЌе ОзвеÑÑМП вÑеЌе..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ÐевÑзЌПжМП Ўа Ñе ОзпÑаÑО: SMTP гÑеÑка"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ÐеПÑÑÑеÑÑвОЌ ЎПÑÑÑп ЎП ÑÑÑвÑÑа."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ÐевÑзЌПжМП ÑÑÑ
ÑаМÑваМеÑП ОлО ОзпÑаÑаМеÑП Ма Ќейла"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -103,20 +103,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÐМÑПÑЌаÑОÑÑа за гÑеÑкаÑа Ме ЌПже Ўа бÑЎе ОзпÑаÑеМа, Май-веÑПÑÑМП пПÑаЎО ÐŒÑежПвО пÑПблеЌО. ÐÐŸÐ»Ñ ÑвÑÑжеÑе Ñе Ñ ÐžÐœÑеÑÐœÐµÑ Ðž МаÑОÑМеÑе ОзпÑаÑО пак.\n\nÐкП пак ОЌаÑе пÑПблеЌО, ЌПже Ўа запаЌеÑОÑе ÑепПÑÑа."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "СÑПбÑеМОеÑП вО е ОзпÑаÑеМП."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÐÑеÑка пП вÑеЌе Ма кÑОпÑОÑаМеÑП."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr " %s Ме ЌПже Ўа бÑЎе запазеМ."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -126,27 +126,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÐМÑПÑЌаÑОÑÑа за гÑеÑкаÑа Ме ЌПже Ўа бÑЎе ОзпÑаÑеМа, Май-веÑПÑÑМП пПÑаЎО ÐŒÑежПвО пÑПблеЌО. \n\nÐПжеÑе Ўа Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÐŒÐµÑОÑе Ма USB Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ Ðž Ўа ПпОÑаÑе Ўа МО Ñ ÐžÐ·Ð¿ÑаÑОÑе пП Ќейла Ма аЎÑÐµÑ %s. ТПзО ПÑÑÐµÑ ÐœÑЌа Ўа бÑЎе аМПМОЌеМ, ПÑвеМ акП Ме гП ОзпÑаÑОÑе пÑез вÑеЌеМеМ е-Ќайл акаÑМÑ.\n\nÐÑкаÑе лО Ўа запаЌеÑОÑе ПÑÑеÑа за гÑеÑкаÑа вÑв Ñайл?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÐзпÑаÑеÑе ПбÑаÑМаÑа вÑÑзка в кÑОпÑОÑаМ Ќейл."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "пÑевПЎаÑ/О"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ТПва Ме ОзглежЎа Ўа е валОЎМП URL ОлО OpenPGP клÑÑ."
@@ -222,3 +222,15 @@ msgstr "ОМÑПÑЌаÑÐžÑ Ð·Ð° ЎебÑгваМе"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÐзпÑаÑО"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/bn/bn.po b/bn/bn.po
index 9c0436851..b4f5eab37 100644
--- a/bn/bn.po
+++ b/bn/bn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "àŠ¯à§àŠàŠŸàŠ¯à§àŠ àŠàŠ®à§àв àŠžàŠ àŠ¿àŠ àŠšà§:%s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "àŠ¯à§àŠàŠŸàŠ¯à§àŠ OpenPGP àŠà§ àŠžàŠ àŠ¿àŠ àŠšà§:%s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "àŠ¯à§àŠàŠŸàŠ¯à§àŠà§àа OpenPGP àŠžàŠ°à§àЬàŠàŠšà§àŠš àŠà§ àŠ¬à§àŠ²àŠ àŠžàŠ àŠ¿àŠ àŠšà§"
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ«àŠŸàŠàв /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, àŠ
àŠ¥àŠ¬àŠŸ./config.py-àŠ %s àŠàŠ²àŠ àŠà§àŠàŠà§ àŠªàŠŸàŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¯àŠŒàŠšàŠ¿à¥€"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "àŠªà§àаàŠàŠŸàŠ¬àŠ¿àŠ€ àŠžàŠ«àŠàŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àа àŠšàŠŸàŠ®"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠžàŠ àŠ¿àŠ àŠªàŠŠàŠà§àŠ·à§àŠª àŠ¹àŠ²"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿àŠ° àŠªà§àаàŠà§àŠ€ àŠ«àŠ²àŠŸàŠ«àŠ² àŠàŠ¬àŠ àŠ¬àŠ°à§àŠ£àŠšàŠŸ"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "àŠàŠŸàŠà§àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ«àŠ²àŠŸàŠ«àŠ²"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬à§àЧ àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ
àŠà§àŠ·àŠ®à¥€"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "àŠ®à§àв àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠšà§ àŠ¹àŠà§àŠà§ ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "àŠ®à§àв àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠšà§ àŠ¹àŠà§àŠà§"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠšàŠ¿àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "àŠ¯à§àŠàŠŸàŠ¯à§àŠà§àа àŠàŠ®à§àв àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠàŠ¿ àŠ¬à§àЧ àŠ®àŠšà§ àŠ¹àŠ¯àŠŒàŠšàŠ¿ ी"
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "àŠ®à§àŠàв àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠ€à§ àŠ
àŠà§àŠ·àŠ®: àŠàŠžàŠàŠ®àŠàŠ¿àŠªàŠ¿ àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ°à§àа àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžàŠàНà§àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ
àŠà§àŠ·àŠ®."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "àŠ®à§àв àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬àŠŸ àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠ€à§ àŠ
àŠà§àŠ·àŠ®à¥€"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nàŠ€à§àаà§àŠàŠ¿àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ¬à§àŠŠàŠšàŠàŠ¿ àŠžàŠ®à§àŠàŠ¬àŠ€ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ°àŠ£à§ àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠšà§ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠžàŠàНà§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠà§àŠ·à§àŠàŠŸ àŠàаà§àŠš àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ¬àŠŸàŠ° àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠ€à§ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠšà¥€\n\nàŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ àŠšàŠŸ àŠàаà§, àŠ€àŠ¬à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠ¬àŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àаà§àŠ àŠžàŠàаàŠà§àŠ·àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠŠà§àŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠŸàŠ°à§àŠ€àŠŸàŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠšà§ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "àŠàŠšàŠà§àŠ°àŠ¿àŠªàŠ¶àŠš àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿ àŠàŠà§àŠà§à¥€"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s àŠžàŠàаàŠà§àŠ·àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ
àŠà§àŠ·àŠ®."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ¬à§àŠŠàŠšàŠàŠ¿ àŠžàŠ®à§àŠàŠ¬àŠ€ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ°àŠ£à§ àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠšà§ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€\n\nàŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ USB àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠà§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠàв àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬à§ àŠ¬àŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àаà§àŠ àŠžàŠàаàŠà§àŠ·àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ àŠ
àŠšà§àН àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠ®à§àв àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠàŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠ¥à§àŠà§ %s àŠ àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àа àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠ€à§ àŠà§àŠ·à§àŠàŠŸ àŠàаà§àŠšà¥€ àŠ®àŠšà§ àŠ°àŠŸàŠàЬà§àŠš àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àаà§àŠ àŠ¯àŠàŠš àŠ¬à§àŠšàŠŸàŠ®à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§ àŠšàŠŸ àŠ€àŠàŠš àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠàŠ°àŠ àŠ§àŠŸàŠªàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠšàŠŸ àŠàаà§àŠš àŠ€àŠ¬à§ (àŠàŠŠàŠŸàŠ¹àŠ°àŠ£àŠžà§àŠ¬àŠ°à§àŠª àŠàаà§àŠà§ àŠà§àŠàŠ¡àŠŒàŠŸ àŠàŠ®à§àв àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠàŠŸàŠ
àŠšà§àŠà§àа àŠžàŠŸàŠ¥à§)ी\n\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠàв àŠ¬àŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àаà§àŠ àŠžàŠàаàŠà§àŠ·àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠš?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠšàŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ®à§àŠ²à§ àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠŸ àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠšà¥€"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "àŠàŠªàŠ¿àŠ°àŠŸàŠàŠ Â© 2009-2018 Tails àŠ¡à§àŠà§àŠ²àŠªàŠŸàŠ° (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "àŠàŠŸàŠàв àŠ¡à§àŠà§àŠ²àŠªàŠŸàŠ° <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "àŠ
àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ-àŠà§àаà§àŠ¡àŠ¿àŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "àŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬à§àЧ URL àŠ¬àŠŸ OpenPGP àŠà§ àŠ¬àŠ²à§ àŠ®àŠšà§ àŠ¹àŠà§àŠà§ àŠšàŠŸà¥€"
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ¿àŠ àŠ€àŠ¥à§àН"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "àŠªàŠŸàŠ àŠŸàŠš"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/br/br.po b/br/br.po
index 21e94920f..56db926f2 100644
--- a/br/br.po
+++ b/br/br.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Kas"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/bs/bs.po b/bs/bs.po
index 1b8fdb695..9f8e1b444 100644
--- a/bs/bs.po
+++ b/bs/bs.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "poslati"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 7ee204ea9..1542b0d5f 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Ari Romero <ariadnaaa55555(a)gmail.com>, 2017
# escufi <escufi(a)gmail.com>, 2018
# laia_, 2016
-# F Xavier Castane <electromigracion(a)gmail.com>, 2013
+# FXCM, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: escufi <escufi(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Correu de contacte invà lid: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Clau OpenPGP de contacte invà lida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloc de clau PGP pública de contacte invà lid."
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "La variable %s no s'ha trobat en cap dels fitxers de configuració /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py o ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nom del software afectat"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Passos exactes per reproduir l' error"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultat real i descripció de l'error"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Resultat desitjat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "No es pot carregar una configuració và lida."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Enviant correu..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Enviant correu"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Això por trigar una mica..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "L'adreça de correu electrònic de contacte no sembla và lida."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "No es pot enviar el correu: Error SMTP"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "No es pot connectar al servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "No es pot crear o enviar el correu."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nEl registre d'error no s'ha enviat per problemes de connexió. Intenteu tornar a connectar-vos a la xarxa i cliqueu envia.\n\nSi això no funciona, podreu desar el registre."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "El missatge s'ha enviat."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "hi ha hagut un error durant l'encriptació."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "No es pot desar: %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "No s'ha enviat l'informe d'errors, probablement per problemes de xarxa.\n\nCom a opció, podeu desar-lo coma fitxer en un llapis de memòria i enviar-lo a %s des d'un correu electrònic. Teniu en compte que l'informe no serà anònim si no preneu les vostres pròpies precaucions (fer servir Tor amb un compte de correu electrònic d'un sol ús).\n\nVoleu desar-lo ara en un arxiu?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Envieu-nos comentaris en un correu encriptat."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Desenvolupadors del Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Informació del traductor"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "L'Enllaç o clau OpenPGP no és và lid."
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "Informació de depuració"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Envia"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 7ee1bf860..a9d562235 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: multiflexi <multi.flexi(a)seznam.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "NeplatnÜ kontaktnà email: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "NeplatnÜ kontaktnà OpenPGP klÃÄ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "NeplatnÜ blok veÅejného OpenPGP klÃÄe"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s promÄnná nebyla nalezena v şádném z konfiguraÄnÃch souborů /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Název postişeného softwaru"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "PÅesnÜ popis kroků po kterÜch docházà k chybÄ"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Aktuálnà vÜsledek a popis chyby"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "OÄekávanÜ vÜsledek"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nelze nahrát platnou konfiguraci"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "OdesÃlám mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "OdesÃlám mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Můşe to chvÃli trvat..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Zdá se, şe kontaktnà emailová adresa je neplatná."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Mail nelze odeslat. Chyba SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Mail nelze vytvoÅit nebo odeslat."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nHlášenà o problému nebylo moÅŸné odeslat, pravdÄpodobnÄ kvůli problémům sÃtÄ. Zkuste se, prosÃm, znovu pÅipojit k sÃti a znovu kliknout na Odeslat.\n\nPokud to nebude fungovat, bude vám nabÃdnuta moÅŸnost hlášenà o problému uloÅŸit."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "VaÅ¡e zpráva byla úspÄÅ¡nÄ odeslána."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "BÄhem Å¡ifrovánà doÅ¡lo k chybÄ."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nelze uloÅŸit %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Hlášenà o problému nebylo moÅŸné odeslat, pravdÄpodobnÄ kvůli problémům sÃtÄ. \n\nLze to obejÃt tak, ÅŸe své hlášenà o problému uloÅŸÃte na USB flashdisk a pokusÃte s ho poslat na %s z jiného poÄÃtaÄe. MÄjte na pamÄti, ÅŸe vaÅ¡e hlášenà v tomto pÅÃpadÄ nebude anonymnÃ, pokud se o to nepostaráte smi (jako napÅÃklad ÅŸe se pÅipojÃt pÅez Tor jednoráznovÄ zaloÅŸenému emailovému úÄtu).\n\nChcete tedy uloÅŸit hlášenà o problému jako soubor?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Poslat odezvu jako šifrovanÜ mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "VÜvojáÅi softwaru Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Tohle nenà správná URL adresa ani OpenPGP klÃÄ."
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "informace pro debuggovánÃ"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/cy/cy.po b/cy/cy.po
index 79bb75603..453cd4703 100644
--- a/cy/cy.po
+++ b/cy/cy.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Huw Waters <huwwaters(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ebost cyswllt annilys: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Anfonwyd eich neges."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "gwybodaeth dadfygio"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Anfon"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 490fc5704..427137ea1 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ugyldig kontakt e-mail: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP-nÞgle: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP offentlig-nÞgleblok"
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "Variablen%s blev ikke fundet i nogen af konfigurationsfilerne /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Navn på det påvirkede software"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "PrÊcise trin til er reproducere fejlen"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultatet og beskrivelse af fejlen"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Ãnsket resultat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Kan ikke indlÊse en korrekt konfiguration."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sender mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Sender mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Dette kommer muligvis til at tage et stykke tid..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Kontakt e-mailadressen ser ikke ud til at vÊre gyldig."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Kan ikke sende mailen: SMTP fejl."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Kan ikke oprette eller sende mailen."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nFejlrapporten kunne ikke sende, sandsynligvis på grund af netvÊrks problemer. PrÞv venligst at genoprette forbindelsen til netvÊrket og tryk \"Send Igen\".\n\nHvis det ikke virker, vil du få mulighed for at gemme fejlrapporten."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Din besked er sendt."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Der opstod en fejl under krypteringen."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Kan ikke gemme %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Fejlrapporten kunne ikke sendes, sandsynligvis på grund af netvÊrksproblemer.\n\nSom en lÞsning kan du gemme fejlrapporten på en USB-nÞgle og prÞve at sende den til os på %s fra din e-mailkonto via et andet system. BemÊrk venligst at din fejlrapport ikke lÊngere er anonym på denne måde, med mindre de selv tager andre metoder i brug (f.eks. bruger Tor med en \"smid ud\"-e-mail-konto).\n\nVil du gemme fejlrapporten til en fil?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Send feedback i en krypteret mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Ophavsret © 2009-2018 Tails-udviklere (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails-udviklere <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "scootergrisen, 2017"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Dette ser ikke ud til at vÊre en valid URL eller OpenPGP-nÞgle."
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "fejlretningsinfo"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 2c7235eef..6a4c028f6 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "UngÃŒltige Kontakt-E-Mail-Adresse: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Kontakt-OpenPGP-SchlÃŒssel nicht gÃŒltig: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Datenblock im öffentlichen OpenPGP-SchlÌssel des Kontaktes ist nicht gÌltig"
@@ -53,56 +53,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "Die %s Variable wurde in keiner der Konfigurationsdateien /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, oder ./config.py gefunden"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Name der betroffenen Software"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Genaue Schritte, um das Problem zu reproduzieren"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "TatsÀchliches Ergebnis und Beschreibung des Problems"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "GewÃŒnschtes Ergebnis"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Es konnte keine gÃŒltige Konfiguration geladen werden."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Nachricht wird gesendet âŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Nachricht wird gesendet"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Dies könnte eine Weile dauern âŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Die Kontakt-E-Mail-Adresse scheint nicht gÃŒltig zu sein."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: SMTP-Fehler."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "E-Mail kann nicht erstellt oder versendet werden."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -111,20 +111,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nDer Fehlerbericht konnte vermutlich wegen Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Bitte versuchen Sie sich erneut mit dem Netzwerk zu verbinden und klicken Sie erneut auf Senden.\n\nSollte das nicht funktionieren, wird Ihnen angeboten, den Fehlerbericht zu speichern."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ein Fehler trat beim VerschlÃŒsseln auf."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s kann nicht gespeichert werden."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -134,27 +134,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Der Fehlerbericht konnte â vermutlich aufgrund von Netzwerkproblemen â nicht gesendet werden.\n\nAls alternative Lösung können Sie den Fehlerbericht auf einem USB-Stick speichern und versuchen, ihn uns von einem anderen Rechner aus per E-Mail an %s zu senden. Bedenken Sie bitte, dass dieser Fehlerbericht dann nicht anonym sein wird, es sei denn, Sie unternehmen weitere Schritte dazu (z. B. die Verwendung einer Wegwerf-E-Mail-Adresse in Verbindung mit Tor).\n\nMöchten Sie diesen Fehlerbericht in einer Datei speichern?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Ihre RÃŒckmeldung in einer verschlÃŒsselten Nachricht versenden."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails-Entwickler <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Wir danken allen freiwilligen Ãbersetzern dieser Software!"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Dies scheint keine gÃŒltige Adresse oder OpenPGP-SchlÃŒssel zu sein."
@@ -230,3 +230,15 @@ msgstr "Informationen zur Fehlersuche"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Senden"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 320f140ef..b58d32eb8 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# metamec, 2015
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou(a)gmail.com>, 2012
# Sofia K., 2018
-# mitzie <zacharias.mitzelos(a)gmail.com>, 2012
+# mitzie <accounts(a)mitzelos.com>, 2012
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-02 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Sofia K.\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ηλεκÏÏοΜική ΎιεÏΞÏ
ΜÏη εÏικοιΜÏΜίαÏ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο κλειΎί OpenPGP %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο ΎηΌÏÏιο OpenPGP key block"
@@ -48,56 +48,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "ΠΌεÏαβληÏή %s ΎεΜ βÏÎΞηκε Ïε κάÏοιο αÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏΞΌιÏÎ·Ï ÏαÏαΌÎÏÏÏΜ /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ή ./config.py."
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "ÎΜοΌα ÏοÏ
ÏÏοÏβεβληΌÎΜοÏ
λογιÏΌικοÏ"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ÎκÏιβή βήΌαÏα για ÏηΜ αΜαÏαÏαγÏγή ÏοÏ
ÏÏοβλήΌαÏÎ¿Ï "
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "΀ο καΞαÏ
ÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏΌα και ÏεÏιγÏαÏή ÏοÏ
ÏÏÏβληΌαÏοÏ"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "ÎÏιΞÏ
ΌηÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏΌα"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ÎÎŽÏΜαÏοΜ Μα Ïο ÏοÏÏÏΞοÏΜ ÎγκÏ
ÏÎµÏ ÏÏ
ΞΌίÏειÏ. "
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏοÏ
mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏοÏ
mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα ÏάÏει λίγο ÏÏÏΜο..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "ΠΎιεÏΞÏ
ΜÏη email εÏικοιΜÏÎœÎ¯Î±Ï ÎŽÎµÎœ Όοιάζει ÎγκÏ
Ïη."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ÎεΜ είΜαι ÎŽÏ
ΜαÏÏΜ Μα ÏÏαλεί Ïο mail: ÏÏάλΌα SMTP "
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ÎÎŽÏΜαÏη η ÏÏΜΎεÏη Όε ÏοΜ server"
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ÎÎŽÏΜαÏη η ΎηΌιοÏ
Ïγία ή η αÏοÏÏολή mail"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -106,20 +106,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nΠαΜαÏοÏά ÏÏάλΌαÏÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ ÎŒÏÏÏεÏε Μα ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβληΌάÏÏΜ ÏÏΜΎεÏηÏ. ΠαÏακαλοÏΌε ÏÏοÏÏαΞήÏÏε Μα ÏÏ
ΜΎεΞείÏε ΟαΜά και ÏαÏήÏÏε \"ÎÏοÏÏολή Ïάλι\". \n\nÎΜ ΎεΜ ΎοÏ
λÎÏει, Ξα ΎοΞεί η εÏιλογή αÏοΞήκεÏ
ÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±ÎœÎ±ÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
ÏÏάλΌαÏοÏ. "
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "΀ο ΌήΜÏ
Όα ÏÎ±Ï ÎÏει ÏÏαλεί."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÎÎŒÏαΜίÏÏηκε ÎΜα ÏÏάλΌα καÏά ÏηΜ κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "ÎÎŽÏΜαÏη η αÏοΞήκεÏ
Ïη %s"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -129,27 +129,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ΠαΜαÏοÏά ÏÏάλΌαÏÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ ÎŒÏοÏοÏÏε Μα ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβληΌάÏÏΜ ÏÏΜΎεÏηÏ.\n\nÎΜαλλακÏικά, ÎŒÏοÏείÏε Μα αÏοΞηκεÏÏεÏε ÏηΜ αΜαÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλΌαÏÎ¿Ï ÏÏ Î±ÏÏείο Ïε ÎΜαΜ ΎίÏκο USB και Μα ÏÏοÏÏαΞήÏεÏε Μα ÎŒÎ±Ï Ïο ÏÏείλεÏε ÏÏο %s ÎŒÎÏÏ ÏοÏ
ηλεκÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎŒÎ¿Ï Î±ÏÏ Î¬Î»Î»Î¿ ÏÏÏÏηΌα. ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι Ïο ΌήΜÏ
Όα ΎεΜ Ξα ÏÏαλεί αΜÏΜÏ
Όα Όε αÏ
Ïή ÏηΜ εÏιλογή εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αΜ κάΜεÏε οι ίΎιοι κάÏοια ÏÏÏÏΞεÏα βηΌαÏα ( Ï.Ï. Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε Ïο Tor Όε ÎΜαΜ λογαÏιαÏÎŒÏ email \"ÎŒÎ¹Î±Ï ÏÏήÏηÏ\").\n\nÎÎλεÏε Μα αÏοΞηκεÏÏεÏε ÏηΜ αΜαÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλΌαÏÎ¿Ï ÏÏ Î±ÏÏείο;"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ΣÏείλε Ïα ÏÏÏλια ÏÎ±Ï Ïε κÏÏ
ÏÏογÏαÏηΌÎΜο mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "ΠΜεÏ
ΌαÏική ιΎιοκÏηÏία © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "credits-ΌεÏαÏÏαÏÏÏΜ"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎŽÎµÎœ ÏαίΜεÏε Μα είΜαι ÎγκÏ
Ïο URL ή κλειΎί OpenPGP."
@@ -225,3 +225,15 @@ msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏοÏÏαλΌάÏÏÏÎ·Ï "
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÎÏοÏÏολή"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
index 8a89c49ee..ed3b85cad 100644
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ b/en_GB/en_GB.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi(a)gowling.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Invalid contact email: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Name of the affected software"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Exact steps to reproduce the error"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Actual result and description of the error"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Desired result"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Unable to load a valid configuration."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sending mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Sending mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "This could take a while..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "The contact email address doesn't seem valid."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Unable to connect to the server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Unable to create or to send the mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Your message has been sent."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "An error occured during encryption."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Unable to save %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "debugging info"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/eo/eo.po b/eo/eo.po
index 1f43f4109..72e96bb69 100644
--- a/eo/eo.po
+++ b/eo/eo.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Sendi"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index a898bb85e..1af8da185 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Correo electrónico de contacto no válido: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "No se ha encontrado la variable %s en ninguno de los archivos de configuración /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nombre del software afectado"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Pasos correctos para reproducir el error"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultado real y descripción del error"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Resultado deseado"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "No se pudo cargar una configuración válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Enviando correo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Enviando correo"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Esto puede tardar un poco..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "No parece válido el correo de contacto"
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "No se pudo crear o enviar el correo."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nEl informe de fallo no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intenta reconectar a la red y pulsa en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se te permitirá guardar el informe de fallo."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "No se pudo guardar %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "El informe de fallo no se pudo enviar, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo solución, puedes guardar el informe de fallo a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo electrónico ordinario usando otro sistema. Ten en cuenta que cuando lo hagas tu informe de errores no será anónimo a menos que tomes las medidas necesarias (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable). \n\n¿Quieres guardar el informe de errores en un archivo?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Enviar tus observaciones en un correo cifrado."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos a los traductores"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Esta no parece ser una una URL válida o una clave OpenPGP."
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "Información de depuración ('debugging')"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
index 7ae852f0b..c3df38536 100644
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ b/es_AR/es_AR.po
@@ -10,11 +10,11 @@
# Zuhualime Akoochimoya, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Correo electrónico de contacto invalido: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Clave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto inválido"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "La variable %s no fue encontrada en ninguno de éstos archivos de configuración: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nombre de los programas afectados"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultado real y descripción del error"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Resultado deseado"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Incapaz de cargar una configuración válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Enviando correo electrónico..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Enviando correo electrónico"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Esto podrÃa tomar un momento..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "La dirección de correo electrónico de contacto no parece válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "No se puede enviar el correo: error SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "No se puede conectar al servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "No se puede crear o enviar correo."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red. Por favor, intentá reconectarte a la red y cliquear 'enviar' nuevamente.\n\nSi esto no funciona, te será ofrecido salvarlo."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ocurrió un error durante la encriptación."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "No se puede guardar %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "El reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo medida alternativa, podés salvar el reporte de fallo como un archivo en un disco USB y tratar de enviárnoslo a %s desde tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Notá que tu reporte de error no será anónimo cuando hagas eso a menos que tomes otros pasos por vos mismo (por ejemplo usando Tor con una cuenta de correo electrónico descartable).\n\n¿Querés salvar el reporte de error a un archivo?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Enviar comentarios en un correo cifrado."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos-del-traductor"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Este no aparenta ser un URL o clave OpenPGP válida."
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "información de depuración"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/es_MX/es_MX.po b/es_MX/es_MX.po
index c6dc57fe3..d28dd0aff 100644
--- a/es_MX/es_MX.po
+++ b/es_MX/es_MX.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Melvin Rohark <rohark20(a)gmail.com>, 2016
+# b39e6b72373066b02663de71fc788486, 2016
# Sanxcher Motala <motala.sanxcher(a)yandex.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Email de contacto incorrecto: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Clave invalida de contacto OpenPGP: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Contacto invalido OpenPGP clave publica bloqueada"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "No se pudo bajar la configuración valida. "
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Mandando correo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Mandando correo"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Esto podrÃa tomar un momento..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "No se pudo mandar el correo: error SMTP. "
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "No se pudo crear o mandar el correo."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser mandado, probablemente por los problemas de conexión. Por favor, intenta re-conectarte a la red y clickea enviar otra vez. \n\nSi no funciona, se te ofrecerá guardar el reporte de error. "
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Un error ocurrió durante la codificación"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "No se pudo guardar %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "El reporte de error no pudo ser mandado, probablemente por problemas de red.\n\nPara darle la vuelta puedes guardar el reporte de error en un archivo en un USB e intentar mandarlo a nosotros a %s de tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Nota que su reporte de error no sera anónimo cuando hagas eso a menos de que tomes pasos adicionales tu mismo (p.e. usar Tor con una cuenta de correo electrónico desechable).\n\nQuieres guardar el reporte de error a un archivo?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Enviar retroalimentación en un correo codificado. "
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos al traductor"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Esto no parece ser una URL valida o OpenPGP key."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/et/et.po b/et/et.po
index 263c76b52..cf30ab1cd 100644
--- a/et/et.po
+++ b/et/et.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Rivo ZÀngov <eraser(a)eraser.ee>, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "E-posti saatmine"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Sinu sõnum on saadetud."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "silumisinfo"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Saada"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po
index fb9db6d8d..9167bf0d9 100644
--- a/eu/eu.po
+++ b/eu/eu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Harremanetarako email baliogabea: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Harremanetarako OpenPGP gako baliogabea: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Harremanarako OpenPGP giltz publiko blokea baliogabea"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Eragina izan duen softwarearen izena"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Nahi zen emaitza"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Ezin izan da konfigurazio baliogarririk kargatu"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Posta bidaltzen..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Posta bidaltzen"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Honek luze jo dezake..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Ezin izan da emaila bidali: SMTP akatsa."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Ezin izan da zerbitzarira konektatu."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Ezin izan da emaila sortu edo bidali."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nAkats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik. Mesedez saiatu sarera berriz konektatzen eta sakatu bidali berriz.\n\nEz badu funtzionatzen, akats txostena gordetzea eskainiko zaizu."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Zure mezua bidali da."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Akats bat gertatu da enkriptazioaren bitartean."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Ezin izan da %s gorde."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Akats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik.\n\nLan-inguru bezala akats txostena fitxategi bat bezala USB batean gorde dezakezu eta guri %s ra bidaltzen saiatu zure email kontutik beste sistema bat erabiliz. Jakin ezazu zure akats txostena ez dela anonimoa izango zure kontu beste pausu batzuk ematen ez badituzu (adib. Tor erabili aldi baterako email kontu batekin).\n\nAkats txostena fitxategi batean gorde nahi duzu?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Atzeraelikadura enkriptatutako email batean bidali."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails garatzaileak <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "itzultzaile-kredituak"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Honek es du URL edo OpenPGP gako baliogarri baten antzik."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "arazteko informazioa"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Bidali"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index f515f6b10..aba261aaf 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -13,14 +13,14 @@
# Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000(a)gmail.com>, 2013
# Mohammad Razavi <razavi.moh(a)gmail.com>, 2013
# runasand <inactive+runasand(a)transifex.com>, 2012
-# Yzdann, 2019
+# Yazdan, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: Atash G <Ali_hosseine(a)yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ ÙØ§Ù
عتؚر: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ú©ÙÛØ¯ OpenPGP ÙØ§Ù
عتؚر: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ÙØ·Ø¹Ù Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û OpenPGP ÙØ§Ù
عتؚر Ù
Û ØšØ§ØŽØ¯"
@@ -50,56 +50,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "Ù
ØªØºÛØ± %s در ÙÛÚ ÛÚ© از ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û ÙŸÛÚ©Ø±ØšÙØ¯Û ÛØ§Ùت ÙØŽØ¯ /etc/whisperback/config.pyØ ~ / .whisperback / config.pyØ ÛØ§ ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "ÙØ§Ù
ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± اثر گذار"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ÙØ¯Ù
ÙØ§Û دÙÛÙ ØšØ±Ø§Û ØªØµØÛØ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®Ø·Ø§"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "دÙÛÙ Ù ØŽØ±Ø Ø¯ÙÛ٠خطا"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "ÙØªÛج٠Ù
Ø·ÙÙØš"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù ØšØ§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÛÚ© ÙŸÛÚ©Ø±ØšÙØ¯Û Ù
عتؚر ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Ø¯Ø±ØØ§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Ø¯Ø±ØØ§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "اÛ٠عÙ
ÙÛØ§Øª Ù
Ù
ک٠است Ú©Ù
Û ØšØ·ÙÙ ØšÛØ§ÙجاÙ
د..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø§Ø±ØªØšØ§Ø·Û ØšÙ ÙØžØ± Ù
عتؚر ÙÙ
Û Ø¢ÛØ¯"
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯: Ø®Ø·Ø§Û SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù ØšØ±ÙØ±Ø§Ø±Û ارتؚاط ؚا Ø³Ø±ÙØ± ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ù ÛØ§ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -108,20 +108,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nگزار؎ ؚاگ\"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù ÙØŽØ¯. ØšÙ ÙØžØ± Ù
ÛØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛ٠ا؎کا٠از ؎ؚک٠ؚا؎د. ÙØ·Ùا Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛØ¯ Ø¯ÙØšØ§Ø±Ù ØšÙ ØŽØšÚ©Ù Ù
تص٠؎ÙÛØ¯ ٠رÙÛ Ú¯Ø²ÛÙ٠ارسا٠کÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯.â\nâ\nاگرÙ
ÙØ§Ø±Ø¯ ذکر ؎د٠در ØšØ§ÙØ§ کار ÙÚ©Ø±Ø¯Ø ØšÙ ØŽÙ
ا ÙŸÛØŽÙÙØ§Ø¯ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد ؎د تا گزار؎ ؚاگ \"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÙŸÛØºØ§Ù
ØŽÙ
ا ارسا٠؎د."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "در ÙÙگاÙ
رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø®Ø·Ø§ÛÛ Ø±Ø® داد٠است."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯%s"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -131,27 +131,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "گزار؎ ؚاگ \"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù ÙØŽØ¯. ØšÙ ÙØžØ± Ù
ÛØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛ٠ا؎کا٠از ؎ؚک٠ؚا؎د.â\nâ\nØšØ±Ø§Û ØÙ اÛÙ Ù
ØŽÚ©ÙØ Ù
ÛØªÙاÙÛØ¯ ÙØ§Û٠گزار؎ ؚاگ\"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" را رÙÛ ÛÚ© دراÛÙ USB Ø°Ø®ÛØ±Ù ٠از طرÛ٠اÛÙ
Û٠٠ؚا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÛÚ© Ø³ÛØ³ØªÙ
دÛگر ØšØ±Ø§Û Ù
ا ؚ٠آدرس %s ØšÙØ±Ø³ØªÛد. ØªÙØ¬Ù Ø¯Ø§ØŽØªÙ ØšØ§ØŽÛØ¯ ک٠گزار؎ ؚاگ\"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" Ø³ÛØ³ØªÙ
ØŽÙ
Ø§Ø ÙØ§ØŽÙاس ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ ØšÙØ¯ Ù
گر اÛÙÚ©Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات Ù
ÙØªØ¶Û را در Ø¬ÙØª Ø±ÙØ¹ Ù
ØŽÚ©Ù ÙŸÛØŽ Ø¢Ù
Ø¯Ù Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯. (ØšØ·ÙØ± Ù
ثا٠از ÛÚ© اÛÙ
ÛÙ ÙØ§ØŽÙاس ٠ؚر رÙÛ ØŽØšÚ©Ù ØªÙØ± Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ؚ٠ارسا٠گزار؎ Ú©ÙÛØ¯)â\nâ\nØ¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛØ¯ Ú©Ù ÙØ§Û٠گزار؎ ؚاگ \"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ در ÛÚ© ÙØ§Ù
٠رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û ØŽØ¯Ù."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Ú©ÙŸÛ Ø±Ø§ÛØª © 2009-2018 ØªÙØ³Ø¹Ù دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù تÛÙØ² (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "اعتؚار-Ù
ترجÙ
"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "اÛÙ ØšÙ ÙØžØ± ÛÚ© آدرس Ù
عتؚر Ù ÛØ§ ÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ تؚاد٠Ù
عتؚر OpenPGP ÙÛØ³Øª."
@@ -227,3 +227,15 @@ msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ا؎کا٠زداÛÛ"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ارساÙ"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 75838bd81..3c8a4c89c 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-19 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mikko PÀivÀrinta <paivarinta.mikko.o(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Virheellinen sÀhköpostiosoite: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Virheellinen OpenPGP-avain: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Virheellinen julkinen OpenPGP-avain (public key block)"
@@ -43,56 +43,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s-muuttujaa ei löytynyt kokoonpanotiedostoista /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ja ./config.py."
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Vaikutetun ohjelmiston nimi"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Tarkat askelet virheen toistamiseen"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Virheen varsinainen tulos ja kuvaus"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Toivottu tulos"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Kelvollisten asetusten lataus epÀonnistui."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "LÀhetetÀÀn sÀhköpostia..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "LÀhetetÀÀn sÀhköpostia"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "TÀssÀ saattaa mennÀ hetki..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "YhteystietosÀhköpostiosoite vaikuttaa olevan kelpaamaton."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "SÀhköpostin lÀhetys epÀonnistui: SMTP-virhe."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "YhdistÀminen palvelimeen epÀonnistui."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "SÀhköpostin luominen ja lÀhettÀminen epÀonnistui."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -101,20 +101,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\nVikailmoituksen lÀhettÀminen epÀonnistui luultavasti verkko-ongelmien vuoksi. YritÀ uudelleen yhdistÀmistÀ verkkoon ja napsauta taas LÀhetÀ-painiketta.\n\nJos tÀmÀ ei auta, sinulle ehdotetaan vikailmoituksen tallentamista."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Viestisi on lÀhetetty."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Salauksen aikana sattui virhe."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Kohteen %s tallennus epÀonnistui."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Vikailmoituksen lÀhettÀminen epÀonnistui todennÀköisesti verkko-ongelmien vuoksi.\n\nTilapÀinen ratkaisu on se, ettÀ tallennat vikailmoituksen USB-levylle tiedostoon ja lÀhetÀt ilmoituksen osoitteeseen %s, kun kÀytÀt toista kÀyttöjÀrjestelmÀÀ ja omaa sÀhköpostitiliÀsi. Huomaa, ettÀ vikailmoituksesi ei ole anonyymi ilman ylimÀÀrÀisiÀ toimenpiteitÀ (kuten Tor-sovelluksen ja kertakÀyttöisten sÀhköpostitilien kÀyttöÀ).\n\nHaluatko tallentaa vikailmoituksen tiedostoon?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "LÀhetÀ palautetta salatulla sÀhköpostilla."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "TekijÀnoikeus © 2009-2018 Tails'in kehittÀjÀt (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tailsin kehittÀjÀt <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "kÀÀntÀjÀt"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "TÀmÀ ei vaikuta kelvolliselta verkko-osoitteelta tai OpenPGP-avaimelta."
@@ -220,3 +220,15 @@ msgstr "vianjÀljityksen tiedot"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "LÀhetÀ"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 2880097a3..642b8edaf 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Courriel de contact invalide : %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloc de clé publique OpenPGP de contact invalide"
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "La variable %s nâa été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ni ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nom du logiciel concerné"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Ãtapes exactes pour reproduire lâerreur"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Résultat observé et description de lâerreur"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Résultat souhaité"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Impossible de charger une configuration valide."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Envoi du courrielâŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Envoi du courriel"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Cela peut prendre du tempsâŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Lâadresse courriel de contact ne semble pas valide."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Impossible dâenvoyer le courriel : erreur SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Impossible de créer ou dâenvoyer le courriel."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nLe relevé de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause de problÚmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, lâon vous proposera dâenregistrer le relevé de bogue."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Votre message a été envoyé."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Impossible dâenregistrer %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Le relevé de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause de problÚmes de réseau.\n\nPour contourner le problÚme, vous pouvez enregistrer le relevé de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous lâenvoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre systÚme. Prenez note que votre relevé de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le relevé de bogue dans un fichierâ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Envoyez vos commentaires dans un courriel chiffré."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Les développeurs de Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "traducteurs - crédits"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Cela ne semble être ni une URL ni une clé OpenPGP valide."
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "informations de débogage"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/fy/fy.po b/fy/fy.po
index de60f836a..c7acc6dc7 100644
--- a/fy/fy.po
+++ b/fy/fy.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Robin van der Vliet <info(a)robinvandervliet.nl>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index 7b9291522..fa73b28eb 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -6,11 +6,11 @@
# Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Seoladh rphoist neamhbhailÃ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Eochair neamhbhailà OpenPGP: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloc eochrach poiblà OpenPGP neamhbhailà "
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "NÃor aimsÃodh athróg %s in aon cheann de na comhaid chumraÃochta /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, nó ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Ainm an bhogearra atá buailte"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Céimeanna beachta leis an earráid a atáirgeadh"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "An toradh a chonaic tú agus cur sÃos ar an earráid"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "An toradh a raibh tú ag súil leis"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "NÃorbh fhéidir cumraÃocht bhailà a lódáil."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "RÃomhphost á sheoladh..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "RÃomhphost á sheoladh"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Seans go dtógfaidh seo tamall fada..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "DealraÃonn sé nach bhfuil an seoladh rphoist seo bailÃ."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "NÃorbh fhéidir an rÃomhphost a sheoladh: earráid SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "NÃorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaÃ."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "NÃorbh fhéidir an rÃomhphost a chruthú nó a sheoladh."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nNÃorbh fhéidir an fabht a thuairisciú, is dócha mar gheall ar fhadhbanna lÃonra. Déan iarracht athcheangal leis an lÃonra agus cliceáil Seol arÃs.\n\nMura n-oibrÃonn sé seo, beidh tú in ann an tuairisc a shábháil go háitiúil."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Seoladh do theachtaireacht."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "NÃorbh fhéidir %s a shábháil."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "NÃorbh fhéidir linn an tuairisc a sheoladh, is dócha mar gheall ar fhadhbanna lÃonra.\n\nMar sheift shealadach, is féidir leat an tuairisc a shábháil mar chomhad ar mhéaróg USB agus à a sheoladh chugainn ag %s ó do chuntas rÃomhphoist ar rÃomhaire eile. Tabhair faoi deara go mbeidh do chuid sonraà pearsanta ceangailte leis an tuairisc mura nglacann tú céimeanna breise (m.sh. Tor a úsáid le cuntas rphoist indiúscartha).\n\nAn bhfuil fonn ort an tuairisc a shábháil i gcomhad?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 Forbróirà Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Forbróirà Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Kevin Scannell <kscanne at gmail>, 2017"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Nà cosúil gur URL bailà nó eochair OpenPGP é seo."
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "eolas dÃfhabhtaithe"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Seol"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/gd/gd.po b/gd/gd.po
index 944cbba00..91cbbb361 100644
--- a/gd/gd.po
+++ b/gd/gd.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/gl/gl.po b/gl/gl.po
index 9438c3a86..c71563fda 100644
--- a/gl/gl.po
+++ b/gl/gl.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Xan VFR, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "O enderezo de correo electrónico de contacto non é válido: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Clave OpenPGP de contacto non válida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto non válida"
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Non é posÃbel cargar unha configuración válida"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "A enviar mensaxe de correo electrónico..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Enviando mensaxe de correo electrónico"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Esto pode levar un anaco..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Non é posÃbel enviar a mensaxe de correo electrónico: erro SMTP"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Non é posÃbel conectarse ao servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Non é posÃbel crear ou enviar a mensaxe de correo electrónico."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nO informe de bugs non puido ser enviado, aparentemente por mor de problemas na rede. Por favor tente reconetar á rede e clique en enviar de novo.\n\nSe iso non funciona, permitiráseche gardar o informe de bugs."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Enviouse a túa mensaxe."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Produciuse un erro durante a encriptación."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Non é posÃbel gardar %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "O informe de bugs non puido ser enviado, aparentemente por mor de problemas na rede.\n\nComo solución provisional podes garda-lo informe como arquivo nunha memoria USB e probar a enviárno-lo a %s dende a túa conta de mail empregando outro sistema. Ten en conta que o teu informe de bugs non será anónimo ao facer asà agás que tomes algunha medida máis pola túa conta (por exemplo usar Tor cunha conta de mail de usar e tirar).\n\nQueres garda-lo informe de bugs a un arquivo?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Enviar comentarios nunha mensaxe de correo electrónico encriptada."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Desenroladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos-de-tradutor"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "información de depuración"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/gu/gu.po b/gu/gu.po
index 1232c37fe..2dc1103bb 100644
--- a/gu/gu.po
+++ b/gu/gu.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 5e3e6cef7..deab2dddd 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "×××\"× ×××ª× ×ª×§×£ ×©× ××ש קשך: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "××€×ª× OpenPGP ×××ª× ×ª×§×£ ×©× ××ש קשך: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "××€×ª× ×Š××××š× OpenPGP ×××ª× ×ª×§×£ ×©× ××ש קשך"
@@ -43,56 +43,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "×××©×ª× × %s ×× × ××Š× ×××£ ××× ××§××Š× ×ת׊××š× /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ×× ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "×©× ×©× ×ת××× × ×××ש׀עת"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "׊ע××× ×××××§×× ×שעת××§ ×ש××××"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "ת×׊×× ××ש×ת ×ת×××ך ×©× ×ש××××"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "ת×׊×× ×š×Š×××"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "×× ××× × ××ª× ×××¢×× ×ª×Š××š× ×ª×§×€×."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ש××× ×××\"×..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ש××× ×××\"×"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "×× ×¢×©×× ××§×ת ××× ××..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "×ת××ת ××××\"× ×©× ××ש ×קשך ××× × × ×š××ת תק׀×."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "×× ××× × ××ª× ×ש××× ×ת ××××\"×: ש×××ת SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "×× ××× × ××ª× ××ת××ך ×× ×שךת."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "×× ××× × ××ª× ××׊×ך ×× ×ש××× ×ת ××××\"×."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -101,20 +101,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\n××××× ××ª×§× ×× ××× ×××× ×××ש××, ×× ×š×× ×¢×§× ××¢××ת ךשת. ×× × × ×¡× ××ת××ך ×××ש ×ךשת ××××¥ ×¢× ×©×× ×©××.\n×× ×× ×× ×¢×××, ××׊ע ×× ×ש××ך ×ת ××××× ×תק×."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "×××××¢× ×©×× × ×©×××."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ש×××× ×תך××©× ××××× ×××Š×€× ×."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "×× ××× × ××ª× ×ש××ך ×ת %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "××××× ××ª×§× ×× ××× ×××× ×××ש××, ×× ×š×× ×¢×§× ××¢××ת ךשת. \n\n×××¢×§×£, ××ª× ×××× ×ש××ך ×ת ××××× ××ª×§× ××§×××¥ ×××× × USB ××× ×¡×ת ×ש××× ×× × ×××ª× ×-%s ××ש××× ××××\"× ×©×× ×¢\"× ×©×××ש ××עך×ת ××ךת. ש×× ×× ×©××××× ××ª×§× ×©×× ×× ×××× ××××× × ×עש×××ª× ××ת ××× ×× ×× ×ª× ×§×× ×׊ע××× × ×ס׀×× ×ע׊×× (×××©× ×©×××ש ×-Tor ×¢× ×ש××× ×××\"× ××֟׀ע××).\n\n××× ××ª× ×š××Š× ×ש××ך ×ת ××××× ××ª×§× ××§×××¥?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ש×× ×ש×× ××××\"× ××׊׀×."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "×××××ת ××׊ך×× Â© 2009-2018 ×׀ת×× Tails (ת×ת tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "×׀ת×× tails(a)boum.org> Tails >"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "קך××××× ××תך××"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "× ×š×× ×× ××€×ª× ×-OpenPGP ×× ××ת××ת ××× × ×ª×§×€××"
@@ -220,3 +220,15 @@ msgstr "××××¢ ×¢× × ××€×× ×ª×§×××"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ש××"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hi/hi.po b/hi/hi.po
index 43381bb69..e8df59c75 100644
--- a/hi/hi.po
+++ b/hi/hi.po
@@ -7,11 +7,11 @@
# Manit Aggarwal <manitaggarwal(a)gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 00:17+0000\n"
-"Last-Translator: Aayush M <chaayushmalik(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "à€
à€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€žà€à€ªà€°à¥à€ à€à€®à¥à€²: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "à€
à€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€žà€à€ªà€°à¥à€ à€à¥à€²à€Ÿ à€ªà¥à€à¥à€ªà¥ à€à€Ÿà€¬à¥: 1%s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "à€
à€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€žà€à€ªà€°à¥à€ à€à¥à€²à€Ÿ à€ªà¥à€à¥à€ªà¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€à€Ÿà€¬à¥ à€à€à€¡"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€µà€¿à€€ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€à€Ÿ à€šà€Ÿà€®"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "à€žà€à¥à€ à€€à€Ÿà€°à€¿à€à€Ÿ à€à¥à€ à€Šà¥à€¬à€Ÿà€°à€Ÿ à€ªà¥à€Šà€Ÿ à€à€°à¥à€šà¥ à€à€Ÿ"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "à€à¥à€à€šà€Ÿ"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
index e5b7d08a3..56becdca5 100644
--- a/hr/hr.po
+++ b/hr/hr.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "NevaÅŸeÄi kontaktni email: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "NevaÅŸeÄi OpenPGP kljuÄ kontakta: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "NevaÅŸeÄi blok OpenPGP javnog kljuÄa kontakta"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s varijabla nije pronaÄena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Ime zahvaÄenog softwarea"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ToÄni koraci za reproduciranje pogreÅ¡ke"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Dobiveni rezultati i opis pogreške"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Åœeljeni rezultat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nije moguÄe uÄitati vaÅŸeÄu konfiguraciju."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Slanje maila..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Slanje maila"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ovo bi moglo potrajati..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Kontaktna adresa e-poÅ¡te nije vaÅŸeÄa."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nije moguÄe poslati mail: SMTP greÅ¡ka."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nije moguÄe povezivanje sa serverom."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Nije moguÄe stvoriti ili poslati mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nIzvjeÅ¡Äe o greÅ¡ki nije poslano, vjerojatno zbog problema s mreÅŸom. Molimo pokuÅ¡ajte se ponovno povezati s mreÅŸom i poslati.\n\nAko i dalje ne radi, moÄi Äete spremiti izvjeÅ¡Äe o greÅ¡ki."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Tvoja poruka je poslana."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nije moguÄe spremiti %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "IzvjeÅ¡Äe o greÅ¡ci nije poslano, vjerojatno zbog problema s mreÅŸom.\n\nKao obilazak tog problema moÅŸete spremiti izvjeÅ¡Äe o greÅ¡ci kao datoteku na USB pogon i pokuÅ¡ati je poslati nama na %s s VaÅ¡eg email raÄuna koristeÄi drugi sustav. Pri tome VaÅ¡e izvjeÅ¡Äe o greÅ¡ci neÄe biti anonimno, osim ako ne poduzmete daljnje korake (npr. koriÅ¡tenje Tora uz jednokratni email raÄun).\n\nÅœelite li spremiti izvjeÅ¡Äe o greÅ¡ci u datoteku?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Programeri Tailsa <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Review:\n\nIgor KrainoviÄ <skiddiep> <igor.krainovic(a)gmail.com>\n\nPrevoditelji:\n\nMant Jurr \t\t<1soldier994>\nDee Tokmadzic \t<DeeTdot>\nIzminute Uminutu \t<IzMinuteUminutu>\n<Miskha>\nSenad Å ehmehmedoviÄ \t<Tokra>\nAnarchistic Dog \t<anarchistic.idiot>\nTea Horvatic \t\t<bzzNoRa>\n<cisterna>\nDavor Kasalo \t\t<davorkasalo_gtc_YjYyOT>\nDragana Kaurin \t<dkaurin>\ndrazen sajfert \t\t<drazsajf>\nIordan \t\t\t<iordan>\nIvan Milicevic \t\t<ivmilicevic1>\n<leonardo_cro>\nNives Miletic\t\t<nives>\nNeven LovriÄ \t\t<nlovric>\nVedran MiletiÄ \t\t<rivanvx>\nArmando Vega \t<synaan>\nTomislav SiroglaviÄ \t<tomsiro>\nVuk Kapor \t\t<vukkapor>"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP kljuÄ."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "informacije o uklanjanju greške"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index fc8351d81..b942944bb 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "NevaÅŸeÄi email kontakta: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "NevaÅŸeÄi OpenPGP kljuÄ kontakta: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "NevaÅŸeÄi blok OpenPGP javnog kljuÄa kontakta"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s varijabla nije pronaÄena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Ime zahvaÄenog softwarea"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ToÄni koraci za reproduciranje pogreÅ¡ke"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Dobiveni rezultati i opis pogreške"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Åœeljeni rezultat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nije moguÄe uÄitati vaÅŸeÄu konfiguraciju."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Å aljem mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Å aljem mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ovo moÅŸe potrajati..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Kontaktna adresa e-poÅ¡te nije vaÅŸeÄa."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nije moguÄe poslati mail: SMTP greÅ¡ka."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nije se moguÄe povezati na posluÅŸitelj."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Nije moguÄe stvoriti ili poslati mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nIzvjeÅ¡Äe o greÅ¡ki nije poslano, vjerojatno zbog problema s mreÅŸom. Molimo pokuÅ¡ajte se ponovno povezati s mreÅŸom i poslati.\n\nAko i dalje ne radi, moÄi Äete spremiti izvjeÅ¡Äe o greÅ¡ki."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša poruka je poslana."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nije moguÄe spremiti %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "IzvjeÅ¡Äe o greÅ¡ci nije poslano, vjerojatno zbog problema s mreÅŸom.\n\nKao obilazak tog problema moÅŸete spremiti izvjeÅ¡Äe o greÅ¡ci kao datoteku na USB pogon i pokuÅ¡ati je poslati nama na %s s VaÅ¡eg email raÄuna koristeÄi drugi sustav. Pri tome VaÅ¡e izvjeÅ¡Äe o greÅ¡ci neÄe biti anonimno, osim ako ne poduzmete daljnje korake (npr. koriÅ¡tenje Tora uz jednokratni email raÄun).\n\nÅœelite li spremiti izvjeÅ¡Äe o greÅ¡ci u datoteku?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Programeri Tailsa <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "prevoditelji"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP kljuÄ."
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "informacije o uklanjanju greške"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index cbfb3ac65..778e9c3e4 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -8,11 +8,11 @@
# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ãrvénytelen email cÃm: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ãrvénytelen OpenPGP key: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ãrvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "A %s változó nem található az /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, vagy ./config.py konfig fájlban."
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Az érintett szoftver neve"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "A hiba reprodukálásának pontos lépései"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Aktuális eredmény és a hiba leÃrása"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Elvárt eredmény"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Email kÌldése..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Email kÌldése"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ez egy kis idÅt vehet igénybe..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "A kontakt email cÃm nem tűnik érvényesnek."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Sikertelen email kÌldés: SMTP hiba."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Az email létrehozása vagy kÌldése sikertelen."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nA hibajelentés elkÃŒldése sikertelen, valószÃnűleg hálózati problémák miatt. KérjÃŒk csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a kÃŒldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetÅsége lesz lementeni a hibajelentést."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Az Ìzenete elkÌldésre kerÌlt."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Hiba történt a titkosÃtás során."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "A %s mentése sikertelen."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "A hibabejelentés nem volt elkÃŒldhetÅ hálózati probléma miatt.\n\nKerÃŒlÅ lehetÅségként lementheti a hibát egy USB meghajtóra, elkÃŒldheti a %s cÃmre, az email cÃmérÅl, egy másik géprÅl. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a bekÃŒldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email cÃmmel egyÃŒtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Visszajelzés kÃŒldése titkosÃtott emailben."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails fejlesztÅk (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails fejlesztÅk <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "fordÃtás készÃtÅi"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "hibakeresési info"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "KÌldés"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hy/hy.po b/hy/hy.po
index e24047b4d..0ed8ceead 100644
--- a/hy/hy.po
+++ b/hy/hy.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Sarkis Andreyan <sarkis.andreyan(a)gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ÕÕÕ¡Õ¬ Õ¯ÕžÕ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ§Õ¬. Ö՞՜տ. %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "ÕÕÕ¡Õ¬ Õ¯ÕžÕ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ OpenPGP Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«. %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ÕÕÕ¡Õ¬ Õ¯ÕžÕ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ OpenPGP Õ¢Õ¡Ö Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ÕžÖ Õ¢Õ¬ÕžÕ¯"
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Ô±ÕÕ¿Õ¡Õ°Õ¡ÖÕŸÕ¡Õ® Õ®ÖÕ¡Õ£ÖÕ« Õ¡Õ¶ÕžÖÕ¶Õš"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ÕÕÕ¡Õ¬ÕŽÕžÖÕ¶ÖÕš ÕœÕ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ÕžÖ Õ¯ÕžÕ¶Õ¯ÖÕ¥Õ¿ ÖÕ¡ÕµÕ¬Õ¥ÖÕš"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "ÕÕ¥ÖÕ»Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Õ€ÕµÕžÖÕ¶ÖÕš Ö ÕœÕÕ¡Õ¬Õ« Õ¶Õ¯Õ¡ÖÕ¡Õ£ÖÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "ÕÕ¡ÕÕšÕ¶Õ¿ÖÕ¥Õ¬Õ« Õ¡ÖÕ€ÕµÕžÖÕ¶Ö"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Õ՜տաÖÕŸÕ¥Ö Õ¢Õ¥ÕŒÕ¶Õ¥Õ¬ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡ÕŸÕžÖÕžÖÕŽÕ¶Õ¥Ö:"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÕÖÕ²Õ¡ÖÕ¯ÕŸÕžÖÕŽ Õ§ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õš..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ÕÖÕ²Õ¡ÖÕ¯ÕŸÕžÖÕŽ Õ§ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õš"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÕÕ¡ Õ¯Õ¡ÖÕžÕ² ÕŽÕ« ÖÕžÖÖ Õ·Õ¡Õ¿ Õ¿ÖÕ¥Õ¬..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Õ՜տաÖÕŸÕ¥Ö ÕžÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õš. SMTP ÕœÕÕ¡Õ¬ÕŽÕžÖÕ¶Ö:"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Õ՜տաÖÕŸÕ¥Ö Õ¯Õ¡ÕºÕŸÕ¥Õ¬ ՜եÖÕŸÕ¥ÖÕ«Õ¶:"
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Õ՜տաÖÕŸÕ¥Ö ÕœÕ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡ÕŽ ÕžÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õš:"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÕÕÕ¡Õ¬Õ« ÕŠÕ¥Õ¯ÕžÖÕµÖÕš չ՜տաÖÕŸÕ¥Ö ÕžÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬, Õ¯Õ¡ÖÕ®Õ¥Õœ Õ©Õ¥ ÖÕ¡Õ¶ÖÕ« ÕÕ¶Õ€Õ«ÖÕ¶Õ¥Ö ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡ÕŒÕžÕŸ: ԜնՀÖÕžÖÕŽ Õ¥Õ¶Ö ÕŸÕ¥ÖÕ¡ÕŽÕ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ ÖÕ¡Õ¶ÖÕ«Õ¶ Ö ÕœÕ¥Õ²ÕŽÕ¥Õ¬ «ÕÖÕ²Õ¡Öկել»-Õš Õ¶ÕžÖÕ«Ö:\n\nÔµÕ©Õ¥ Õ€Õ¡ Õ§Õ¬ Õ¹Õ¡Õ·ÕÕ¡Õ¿Õ«Õ ÕÕ¥ÕŠ կաՌաջաÖÕ¯ÕŸÕ« ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ ÕœÕÕ¡Õ¬Õ« ÕŠÕ¥Õ¯ÕžÖÕµÖÕš:"
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÕÕ¥Ö Õ¶Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¶ ÕžÖÕ²Õ¡ÖÕ¯ÕŸÕ¥Õ¬ Õ§:"
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÕÕÕ¡Õ¬ÕŽÕžÖÕ¶Ö Õ¿Õ¥Õ²Õ« ÕžÖÕ¶Õ¥ÖÕ¡ÕŸ Õ¯ÕžÕ€Õ¡ÕŸÕžÖÕŽÕ¡Õ¶ ÕšÕ¶Õ©Õ¡ÖÖÕžÖÕŽ:"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Õ՜տաÖÕŸÕ¥Ö ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s-Õš:"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÕÕÕ¡Õ¬Õ« ÕŠÕ¥Õ¯ÕžÖÕµÖÕš չ՜տաÖÕŸÕ¥Ö ÕžÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬, Õ¯Õ¡ÖÕ®Õ¥Õœ Õ©Õ¥ ÖÕ¡Õ¶ÖÕ« ÕÕ¶Õ€Õ«ÖÕ¶Õ¥Ö ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡ÕŒÕžÕŸ: ԜնՀÖÕžÖÕŽ Õ¥Õ¶Ö ÕŸÕ¥ÖÕ¡ÕŽÕ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ ÖÕ¡Õ¶ÖÕ«Õ¶ Ö ÕœÕ¥Õ²ÕŽÕ¥Õ¬ «ÕÖÕ²Õ¡Öկել»-Õš Õ¶ÕžÖÕ«Ö:\n\nÕÖÕºÕ¥Õœ Õ¡ÕµÕ¬ ÕŽÕ«Õ»ÕžÖÕ Õ¯Õ¡ÖÕžÕ² Õ¥Ö ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ ÕœÕÕ¡Õ¬Õ« ÕŠÕ¥Õ¯ÕžÖÕµÖÕš USB ՜կա՟աՌակ՞ÖÕŽ Ö ÖÕžÖÕ±Õ¥Õ¬ ÕžÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬ ÕŽÕ¥ÕŠ %s Õ°Õ¡ÕœÖÕ¥ÕžÕŸÕ ÕŽÕ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯Õ¡ÖÕ£ÕžÕŸ Õ¡Õ·ÕÕ¡Õ¿ÕžÕ² Õ§Õ¬. Õ°Õ¡ÕœÖÕ¥Õ«Ö: ÕÕ·Õ¥Õ¶Ö, ÕžÖ Õ¡ÕµÕ€ÕºÕ¥Õœ ÕŸÕ¡ÖÕŸÕ¥Õ¬Õ«Õœ ÕÕ¥Ö ÕœÕÕ¡Õ¬Õ« ÕŠÕ¥Õ¯ÕžÖÕµÖÕ¶ Õ¡ÕµÕ¬ÖÕœ Õ¡Õ¶Õ¡Õ¶ÕžÖÕ¶ Õ¹Õ« Õ¬Õ«Õ¶Õ« ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ€Õ¥ÕŒ Õ«Õ¶ÖÕ¶Õ¥ÖÕ€ ÖÕ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö Õ¹Õ¥Ö Õ±Õ¥ÕŒÕ¶Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬ Õ€ÖÕ¡ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö (Ö
Ö.Õ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖÕ®Õ¥Õ¬ÕžÕŸ Tor-Õš ÕªÕ¡ÕŽÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡ÕŸÕžÖ Õ§Õ¬. Õ°Õ¡ÕœÖÕ¥ÕžÕŸ):\n\nÕÖÕŠÕžÕÖÕŽ Õ¥Ö ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ ÕœÕÕ¡Õ¬Õ« ÕŠÕ¥Õ¯ÕžÖÕµÖÕš ÖÕ¡ÕµÕ¬ÕžÖÕŽ:"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÕÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Ö Õ¯Õ¡ÖÕ®Õ«ÖÕš Õ¯ÕžÕ€Õ¡ÕŸÕžÖÕŸÕ¡Õ® Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡ÕŽÕ¡Õ¯ÕžÕŸ:"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Õ©Õ¡ÖÕ£ÕŽÕ¡Õ¶Õ¹Õ«-Õ¿ÕŸÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ÕÕ¡, Õ¯Õ¡ÖÕ®Õ¥Õœ Õ©Õ¥, Õ³Õ«Õ·Õ¿ URL Õ¯Õ¡ÕŽ OpenPGP Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« Õ¹Õ§:"
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "ÕŸÖÕ«ÕºÕ¡ÕŠÕ¥ÖÕ®ÕŽÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯ÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õ¶Õ¥Ö"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÕÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/id/id.po b/id/id.po
index a48da7bc6..166068650 100644
--- a/id/id.po
+++ b/id/id.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-31 05:53+0000\n"
-"Last-Translator: ical\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,17 +30,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Alamat email kontak tidak benar: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Kunci OpenPGP kontak tidak benar: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Blok kunci umum OpenPGP kontak tidak benar"
@@ -51,56 +51,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s variabel tidak ditemukan pada berkas konfigurasi /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nama perangkat lunak yang terpengaruh"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Tahapan rinci untuk memproduksi ulang galat"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Hasil aktual dan deskripsi galat"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Hasil yang diharapkan"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi yang valid."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Mengirimkan surat..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Mengirimkan surat"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Membutuhkan beberapa saat..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Alamat surel kontak sepertinya tidak valid."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Tidak dapat mengirim surat: galat SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Tidak visa terhubung dengan server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Tidak dapat membuat atau mengirim surat."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -109,20 +109,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nPelaporan kutu tidak bisa dikirimkan, sepertinya karena masalah jaringan. Mohon coba sambungkan kembali jaringan dan klik kirim lagi.\n\nJika tidak bisa juga, Anda akan ditawari untuk menyimpan laporan kutu tersebut."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Pesan Anda telah terkirim."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Sebuah galat terjadi saat proses enkripsi."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Tidak bisa menyimpan %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -132,27 +132,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Laporan kutu tidak bisa dikirim, sepertinya karena maslaah jaringan.\n\nSolusinya Anda dapat menyimpan laporan kutu tersebut sebagai sebuah berkas di perangkat USB dan coba kirimkan kepada kami di %s dari akun surel Anda dengan menggunakan sistem lain. Mohon dicatat bahwa laporan kutu Anda tidak akan anonim kecuali Anda mengambil langkah yang lebih aman (mis. menggunakan Tor dengan akun surel sementara).\n\nApakah Anda ingin menyimpan laporan kutu ke dalam berkas?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Kirim umpan balik melalui surel terenkripsi."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Hak Cipta © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Pengembang Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Kredit-Translator"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Ini tidak terlihat sebagai URL atau kunci OpenPGP yang valid."
@@ -228,3 +228,15 @@ msgstr "info debugging"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index 263eb9456..629ac6b6a 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ãgilt tölvupóstfang tengiliðar: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ãgildur OpenPGP-lykill tengiliðar: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ãgild OpenPGP dreifilyklablokk tengiliðar"
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s breytan fannst ekki à neinni af stillingaskránum; /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py eða ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nafn hugbúnaðar sem um rÊðir"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "NákvÊm skref sem ßarf að taka til að framkalla villuna"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Raunveruleg útkoma og lÜsing á villu"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Ãtkoma sem vÊnst var"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Get ekki hlaðið inn gildri uppsetningu."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sendi póst..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Sendi póst"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ãetta gÊti tekið nokkra stund..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Netfang tengiliðarins lÃtur ekki út fyrir að vera gilt."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Tókst ekki að senda póstinn: SMTP-villa."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Tókst ekki að tengjast ßjóninum."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Tókst ekki að búa til eða senda póstinn."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nEkki var hÊgt að senda villuskÜrsluna, lÃklega vegna vandamála à netkerfi. Tengstu aftur við netið og smelltu aftur á sendingu.\n\nEf ßað virkar ekki, verður ßér boðið að vista villuskÜrsluna."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Skilaboðin ßÃn voru send."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Villa kom upp við dulritun."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Gat ekki vistað %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Ekki var hÊgt að senda villuskÜrsluna, lÃklega vegna vandamála à netkerfi.\n\nTil að komast à kringum ßetta geturðu vistað villuskÜrsluna sem skrá á USB-lykil og reynt að senda hana til okkar á %s frá tölvupóstreikningnum ßÃnum á einhverju öðru kerfi. Athugaðu að villuskÜrslan verður ßá ekki nafnlaus, nema að ßú takir önnur skref til viðbótar til að verja friðhelgi ßÃna (t.d. notir Tor með eins-skiptis tölvupóstfangi).\n\nViltu vista villuskÜrsluna à skrá?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Senda umsögn à dulrituðum pósti"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Höfundarréttur © 2009-2018 Tails hönnuðirnir (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails hönnuðirnir <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Sveinn à Felli"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Ãetta lÃtur ekki út fyrir að vera gild URL-slóð eða OpenPGP-lykill."
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "aflúsunarupplÜsingar"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Senda"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index ea5baec08..74e790d0c 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -15,11 +15,11 @@
# Vincenzo Cerminara <rebek994(a)gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:43+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Mail %s del contatto non valida."
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido"
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "La variabile %s non Ú stata trovata in alcun file di configurazione /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nome del software coinvolto"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "I passi esatti per replicare l'errore"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Risultato effettivo e descrizione dell'errore"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Risultato atteso"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Impossibile caricare una configurazione valida."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Invio della mail in corso..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Invio della mail in corso"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "L'indirizzo email di contatto non sembra valido."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Impossibile inviare l'email: errore SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Impossibile connettersi al server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Impossibile creare o inviare la mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nIl bug report non può essere inviato, probabilmente a causa di problemi di rete. Provare a riconnettersi alla rete e inviare nuovamente.\n\nNel caso neanche questo funzioni, sarà possibile salvare il bug report."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Messaggio inviato."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Un errore Ú avvenuto durante la cifratura."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Impossibile salvare %s"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Il bug report non Ú stato inviato, forse a causa di problemi di rete.\n\nIn alternativa Ú possibile salvare il bug report come file su una chiavetta USB e cercare di inviarlo a %s dal proprio account email usando un altro sistema. Attenzione: in questo modo, il bug report non sarà anonimo a meno che non vengano prese altre misure, come ad esempio usare Tor con un indirizzo email temporaneo.\n\nSi desidera salvare il bug report su un file?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Invia feedback in una email crittografata."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 gli sviluppatori di Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Sviluppatori Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "traduttore"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP."
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "informazioni di debug"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Invia"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index daab990a0..f8c254480 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ç¡å¹ãªåãåããé»åã¡ãŒã«: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "ç¡å¹ãªåãåããOpenPGP ããŒ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ç¡å¹ãªåãåããOpenPGP å
¬ééµãããã¯"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s 倿°ã¯ã/etc/whisperback/config.pyã/.whisperback/config.pyã ./config.pyã®èšå®ãã¡ã€ã«ã®ãããã«ãèŠã€ãããŸããã§ããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "圱é¿ãããœãããŠã§ã¢å"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ãšã©ãŒãåçŸããããã®æ£ç¢ºãªæé "
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "å®éã®çµæãšãšã©ãŒã®è©³çް"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "æãŸããçµæ"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "æå¹ãªèšå®ãèªã¿èŸŒããŸãã"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ã¡ãŒã«ãéä¿¡äž..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ã¡ãŒã«éä¿¡"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ããã¯æéãããããŸã..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "é£çµ¡å
ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ãæå¹ãªãã®ã§ã¯ãªãããã§ãã"
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ã¡ãŒã«ãéä¿¡åºæ¥ãŸãã: SMTP ãšã©ãŒã"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ãµãŒããŒã«æ¥ç¶ã§ããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ã¡ãŒã«ã®äœæããŸãã¯éä¿¡ãã§ããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\nãã°å ±åã¯éä¿¡ãããŸããã§ããããããããããã¯ãŒã¯ã®åé¡ã«ãããã®ã§ãããã ãããã¯ãŒã¯ã«åæ¥ç¶ããŠãããäžåºŠéä¿¡ãããã¯ãªãã¯ããŠãã ããã\n\nåäœããªãå Žåã¯ã ãã°å ±åã®ä¿åãææ¡ããŸãã"
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ããªãã®ã¡ãã»ãŒãžã¯éä¿¡ãããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "æå·åäžã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%sãä¿ååºæ¥ãŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ãã°å ±åã¯éä¿¡ãããŸããã§ããããããããããã¯ãŒã¯åé¡ã«ãããã®ã§ãã\n\nåé¿çãšããŠããã°å ±åãUSBãã©ã€ãäžã«ãã¡ã€ã«ãšããŠä¿åããŠãä»ã®ã·ã¹ãã ã§äœ¿çšããŠããããªãã®ã¡ãŒã«ã¢ã«ãŠã³ããã%sã§ç§éã«éä¿¡ããããšããããšãåºæ¥ãŸãã ããªããèªåã§ããã«ã¹ããã(äŸãã°ãæšãŠã¢ã«ãŠã³ãã§Torã䜿çšãããªã©)ãèžãŸãªããªããããããæããªãã®ãã°å ±åã¯å¿åã§ãªãããšã«ã泚æãã ããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "æå·åãããã¡ãŒã«ã§ãã£ãŒãããã¯ãéä¿¡ããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tailséçºè
(tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails ããããã㌠<tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "翻蚳è
ã®ã¯ã¬ãžãã"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ããã¯æå¹ãªURLãOpenPGPã®ããŒã§ã¯ãªãããã§ãã"
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "ãããã°æ
å ±"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "éä¿¡"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index ed5a4328f..d26c63fda 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# A. C. <georgianization(a)outlook.com>, 2018
+# Georgianization, 2018
# Kristina Tyskiewicz <savannah5k(a)yahoo.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: A. C. <georgianization(a)outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "áá áááá áááá£áá ááá€áá¡á¢á ááá¡ááááášáá ááááá: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "áá áááá áááá£áá OpenPGP-ááá¡ááŠááá ááá¡ááááášáá ááááá: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "áá áááá áááá£áá á¡áá¯áá á OpenPGP-ááá¡ááŠááá"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s áªááááá áá áááá«áááá áá áªáá á ááá¡áááá á á€áááášá /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "ááááá¥ááááááá¡ á¥áááš ááá¥áªáá£áá áá ááá áááá¡ ááá¡áá®ááááá"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "áá£á¡á¢á ááááá¯ááá ášááªááááá¡ á¬áá ááá¡ááááááá"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "áááªááá£áá ášááááá áá ášááªááááá¡ ááŠá¬áá á"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "á¡áá¡á£á áááá ášááááá"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "á¡á¬áá áá ááááá áá£áá ááá áááá¢á áááá¡ á©áá¢ááá ááá ááá á®áá á®áááá"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "á¬áá ááá ááááááááá..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "á¬áá ááá ááááááááá"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ášáá¡áá«ááá ááá áááá£á á®ááá¡ ááá¡á¢áááá¡..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "ááá¡ááááášáá ááááá ááá€áá¡á¢á áá á°áááá¡ áááááááá¡."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "á¬áá áááá¡ áááááááá ááá á®áá á®áááá: SMTP-á¡ ášááªáááá."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "á¡áá ááá ááá áááááášáá ááá ááá á®áá á®áááá."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "á¬áá áááá¡ ášáá¥ááá áá áááááááá ááá á®áá á®áááá."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\ná®áá ááááá¡ ááá®á¡ááááá ááá á®áá á®áááá, á¡áááá áá£ááá á¥á¡ááááá áá ááááááááá¡ áááá. ááá®ááá á¡áªáááá á®áááá®áá áááááášáá ááá áá áááá¬ááááá á®áááá®áá ááááááááá¡.\n\náᣠáá ááá£ášááááá¡, ášáá¡áá«ááááááá ááá¥ááááá ášááááá®áá áá¡ ááá®á¡ááááá."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "áá¥áááá ášáá¢á§ááááááá ááááááááá."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ááášáá€áá áá¡ áá áá¡ ááá®áá ášááªáááá."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s ááá áááá®ááá"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "á®áá ááááá¡ ááá®á¡ááááá ááá ááááááááá, á¡áááá áá£ááá á¥á¡áááá¡ ášáá€áá á®áááááá¡ áááá.\n\ná¡ááááªáááá, ášáááá«áááá ášááááá®áá ááá®á¡ááááá á€ááááá¡ á¡áá®áá USB-ááá®á¡ááá ááááá áá áááááááááááááá %s ááá€áá¡á¢ááá, á¡á®áá á¡áá¡á¢áááááá. ááááááááá¡á¬áááá, á áá áá¡áá ášáááá®ááááášá ášáá¡áá«ááá áá¥áááá ááááááá áááááŠáááááá¡, áᣠá¡ááááááá áááááá¡ áá ááááŠááá (ááá. Tor-áá áá áááááá ááá€áá¡á¢áá¡ ášáá¥ááá).\n\náá¡á£á á ááá®á¡áááááá¡ ášáááá®áá á€ááááá¡ á¡áá®áá
?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ááááá®ááá£á áááá¡ áááááááá ááášáá€á á£áá á€áá¡á¢áá."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "á§áááá á£á€áááá áááªá£ááá © 2009-2018 Tails-áá¡ ášáááá£ášááááááááá (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails-áá¡ ášáááá£ášááááááááá <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "ááá ááááá¡-ááááá¬áááááá"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "áááªááá£áá URL-ááá£áá áá OpenPGP-ááá¡ááŠááá á¡áááá áá£ááá áá áá ááá áááá£áá."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "áááááªááááá ááá¡áááá ááá"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "áááááááá"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/kk/kk.po b/kk/kk.po
index 8ef368d7c..4e2005ccb 100644
--- a/kk/kk.po
+++ b/kk/kk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÐÑбеÑÑ"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/km/km.po b/km/km.po
index 623ecd46c..6ce45c73d 100644
--- a/km/km.po
+++ b/km/km.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Sok Sophea <sksophea(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "á¢áážáááâáááá¶ááááááâáá·áâáááá¹áááááŒáá %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "áá¶áááâááááá¹á OpenPGP áááá¶ááááááâáá·áâáááá¹áááááŒáá %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "áááá»áâáá¶áááâááááá¹áâáá¶áá¶ááá OpenPGP áá·áâáááá¹áááááŒá"
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáááá»áâáá¶áâáááááâáá
áá¶ááááááááâáááá¹áááááŒáá"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "áááá»áâááááŸâá¢áážááá..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ááááŸâá¢áážááá"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "áá¶âá¢á¶á
âááááŸâáááâááááá·á
áááááœá
..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âááááŸâá¢áážáááá ááá á»á SMTP á"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âááááá¶ááâáá
âááá¶ááážáâááá"
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáááááŸá á¬âááááŸâá¢áážáááá"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\náá·áâá¢á¶á
âááááŸâááá¶ááá¶áááâááá á»áâáá¶áâáá ááááá¶áâáááá á¶âááááá¶áá áááá¶áá¶áâááááá¶ááâááááá¶áâá¡áŸááá·á ááœá
âá
á»á
âááááŸâáááááááá\n\nááŸâáá¶âáá·áâááááŸááá¶áâáá á¢áááâáá¹áâááááŒáâááááá¶áá»áâááá¶ááá¶áááâááá á»áá"
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "áá¶áâááááâá¢áááâááááŒáâáá¶áâááááŸá"
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "áá¶áâááá á»áâáááâáá¶ááâáááâááŒáá"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âááááá¶áá»á %s á"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âááááŸâááá¶ááá¶áááâááá á»áâáá¶áâáá ááááá¶áâáááá á¶âááááá¶áá\n\náá¶âáá»ááááá·áážâá¢áááâá¢á¶á
âááááá¶áá»áâááá¶ááá¶áááâááá á»áâáá
âááŸâáááá¶áâááŒá¢áááááž ááœá
âáá¶áááááâááááŸâáá¶âáá¶á %s á
áááážâáááážâá¢áážáááâááááâá¢áááâáááâááááŸâááááááááâáááááá á
áá
á¶áâáá¶âááá¶ááá¶áááâááá á»áâááááâá¢áááâáá¹áâáá·áâá¢áá¶áá·áâáá áááâááááŸâááŒá
ááá áá»ááááá¶ááâá¢áááâá¢áá»ááááâááá á¶áâá
áááŸáâáááâáááâááááœáá¯á (á§. áá¶áâááá០To
r áá¶ááœáâáááážâá¢áážáááâááááááááá¶á)á\n\nááŸâá¢áááâá
ááâááááá¶áá»áâááá¶ááá¶áááâááá á»áâáá¶âá¯ááá¶áâáááâá¬áá?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ááááŸâááá·âáááááá¶áâáá
âáááá»áâá¢áážáááâáááâáá¶áâáá¶ááâáááâááŒáá"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "á¢áááâá¢áá·áááááá Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "á¢áááá
áŒáááœáâáááááá"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "áá¶âá á¶ááâáá·ááááâáá¶ URL á¬âáá¶áááâááááá¹á OpenPGP áááá¹áááááŒáá"
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "áááááá¶áâáááá¶ááâááá á»á"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ááááŸ"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/kn/kn.po b/kn/kn.po
index 1788f21b6..108b35375 100644
--- a/kn/kn.po
+++ b/kn/kn.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# MSJ, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ಀಪà³à²ªà³ ಮಿà²à²à³: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "ಀಪà³à²ªà³ ಞà²à²ªà²°à³à²à²Š à²à²ªà²šà³ ಪಿà²à²¿à²ªà²¿ à²à³: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ಀಪà³à²ªà³ ಞà²à²ªà²°à³à²à²Š à²à²ªà²šà³ ಪಿà²à²¿à²ªà²¿ ಞಟರà³à²µà²à²šà²¿à² à²à³ à²à³à²à³à²"
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ಞರಿಯಟಊ ಶಿà²à²¿ ಀà³à²°à²¿à²žà²²à³ à²à²à³à²€à²¿à²²à³à²²."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ಮಿà²à²à³ ಹà³à²à³à²€à²¿à²Šà³...."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ಮಿà²à²à³ ಹà³à²à³à²€à²¿à²Šà³...."
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ಞà³à²µà²²à³à²ª à²à³à²®à³ ಹಿಡಿಯà³à²€à³à²€à³ ಞಟ...."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ಮಿà²à²à³ à²à²³à²¿à²žà³à²à³ à²à²à³à²€à²¿à²²à³à²²: à²à²žà³. à²à²®à³. à²à²¿.ಪಿ ಀà³à²à²Šà³à²°à³."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ಞರà³à²µà²°à³âà²à³ à²à²šà³à²à³à²à³ ಮಟಡà³à²à³ à²à²à³à²€à²¿à²²à³à²²."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ಮಿà²à²à³ ಬರà³à²¯à³à²à³/à²à²³à²¿à²žà³à²à³ à²à²à³à²€à²¿à²²à³à²²."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ಚಿಮà³à²® ಞà³à²Šà³à²Šà²¿ à²à²³à²¿à²žà²¿ à²à²¯à³à²€à³."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s à²
ಚà³à²šà³ ಞà³à²µà³ ಮಟಡà³à²²à²¿à²à³à²à³ à²à²à³à²€à²¿à²²à³à²²."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 63a4a2937..b93e8c112 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Philipp Sauter <qt123(a)pm.me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ì못ë ìŽë©ìŒ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "ì못ë ì°ëœì² OpenPGP í€: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ì못ë ì°ëœì² OpenPGP ê³µìŠ í€ ì°šëš"
@@ -45,56 +45,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "ë³ì %s 륌 ì€ì íìŒë€(/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py)ìì ì°Ÿì ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "ìí¥ì ë°ë ìíížìšìŽì ìŽëŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "묞ì 륌 ì¬ííêž° ìí ì íí ëšê³"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "ì€ë¥ì ì€ì 결곌 ë° ì€ëª
"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "ìíë 결곌"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ì¬ë°ë¥ž ì€ì ì ë¶ë¬ì¬ ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ë©ìŒ ì ì¡ ì€..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ë©ìŒ ì ì¡ ì€"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ë€ì ìê°ìŽ ê±žëŠŽ ì ììµëë€..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "ì°ëœì² ìŽë©ìŒ 죌ìê° ì¬ë°ë¥Žì§ ìì ê²ì ê°ìµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ë©ìŒì ë³ŽëŒ ì ììµëë€: SMPT ì€ë¥."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ìë²ì ì°ê²°í ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ë©ìŒì ìì±íê±°ë ë³ŽëŒ ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -103,20 +103,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\në€ížìí¬ ë¬žì ë¡ ìžíŽ ë²ê·ž ë³Žê³ ì륌 ë³ŽëŒ ì ìì ê°ë¥ì±ìŽ ììµëë€. ë€ížìí¬ë¥Œ ë€ì ì°ê²°íê³ ë€ì 볎ëŽêž°ë¥Œ ìëíì¬ ë³Žììì€.\n\nìëíì§ ìë 겜ì°, ë²ê·ž ë³Žê³ ì륌 ì ì¥íììì€. "
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ë©ìì§ë¥Œ 볎ëìµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ìížííë ëì ì€ë¥ê° ë°ìíìµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%sì(륌) ì ì¥í ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -126,27 +126,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ë€ížìí¬ ë¬žì ë¡ ìžíŽ ë²ê·ž ë³Žê³ ì륌 ë³ŽëŒ ì ìì ê°ë¥ì±ìŽ ììµëë€.\n\në²ê·ž ë³Žê³ ì륌 íìŒë¡ USB ëëŒìŽëžì ì ì¥íì¬ ë€ë¥ž ìì€í
ì ì¬ì©íì¬ %s륌 ì°ëЬìê² ë³ŽëŒ ì ììµëë€. ì°žê³ : ì¶ê° ëšê³ë¥Œ ì·šíì§ ììŒë©Ž ê·íì ë²ê·ž ë³Žê³ ìë ìµëª
ìŒë¡ ì²ëЬëì§ ììµëë€.\n(ì, ìŽë©ìŒ ê³ì ìŒë¡ í 륎륌 ì¬ì©íì§ ìë 겜ì°)\n\në²ê·ž ë³Žê³ ì륌 íìŒë¡ ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ìížíë ë©ìŒë¡ íŒëë°±ì 볎ë
ëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "ë²ì-ì ìì"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "URL ëë OpenPGPí€ê° ì íšíì§ ìì ê² ê°ìµëë€."
@@ -222,3 +222,15 @@ msgstr "ëë²ê¹
ì 볎"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "볎ëŽêž°"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index 78cc57504..346c8d358 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -9,11 +9,11 @@
# Tautvydas Zukauskas <lordmu(a)linuxmail.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Klaidingas kontakto el. paštas: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP raktas: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP viešojo rakto blokas"
@@ -43,56 +43,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "Nei viename iš konfigūracijos failų /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ar ./config.py nebuvo rastas kintamasis %s"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Paveiktos programinÄs įrangos pavadinimas"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "TikslÅ«s ÅŸingsniai, kaip galima pakartoti klaidÄ
"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Faktinis rezultatas ir klaidos aprašas"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Pageidaujamas rezultatas"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nepavyko įkelti teisingos konfigūracijos."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "PaÅ¡tas siunÄiamas..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "PaÅ¡tas siunÄiamas"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Tai gali uÅŸtrukti..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Neatrodo, kad kontakto el. paštas yra tinkamas."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Neįmanoma išsiūsti pašto: SMTP klaida."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Neįmanoma prisijungti prie serverio."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Neįmanoma sukurti ar išsiūsti pašto."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -101,20 +101,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nTikriausiai, dÄl tinklo problemų, nepavyko iÅ¡siųsti klaidos praneÅ¡imo. PraÅ¡ome pabandyti iÅ¡ naujo prisijungti prie tinklo ir spustelÄti siųsti dar kartÄ
.\n\nJeigu tai nesuveikia, jums bus pasiÅ«lyta įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ
."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Jūsų laiškas išsiūstas."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Šifravimo metu, įvyko klaida"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Neįmanoma įrašyti %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Tikriausiai, dÄl tinklo problemų, nepavyko iÅ¡siųsti klaidos praneÅ¡imo.\n\nNorÄdami apeiti problemÄ
, galite įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ
kaip failÄ
į savo USB diskÄ
ir, naudojantis savo el. paÅ¡to paskyra kitoje sistemoje, pabandyti iÅ¡siųsti praneÅ¡imÄ
mums, adresu %s. TurÄkite omenyje, kad taip darant, jÅ«sų klaidos praneÅ¡imas nebus anoniminis, nebent patys atliksite tolimesnius ÅŸingsnius (pvz., naudosite Tor su vienkartine el. paÅ¡to paskyra).\n\nAr norite įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ
į failÄ
?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Siųskite atsiliepimus uşšifruotu paštu."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Autorių teisÄs © 2009-2018 Tails kÅ«rÄjai (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails kÅ«rÄjai <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Moo"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Tai nepanaÅ¡u į teisingÄ
URL ar OpenPGP raktÄ
."
@@ -220,3 +220,15 @@ msgstr "derinimo informacija"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index b31bc4d45..9496a71c4 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Ojars Balcers <ojars.balcers(a)gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "NederÄ«gs saziÅas e-pasts: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "NederÄ«ga saziÅas OpenPGP atslÄga: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "NederÄ«gs saziÅas OpenPGP publiskÄs atslÄgas bloks"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "IetekmÄtÄs programmatÅ«ras nosaukums"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "DarbÄ«bas, lai atkÄrtotu kČūdu. "
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "KČūdas apraksts un faktiskais rezultÄts"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "VÄlamais rezultÄts"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "NespÄj ielÄdÄt derÄ«gu konfigurÄciju."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sūta e-pastu..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Sūta e-pastu"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Tas varÄtu aizÅemt kÄdu brÄ«tiÅu..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "NespÄj nosÅ«tÄ«t e-pastu: SMTP kČūda."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "NespÄj izveidot savienojumu ar serveri."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "NespÄj izveidot vai nosÅ«tÄ«t e-pastu."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nKČūdu ziÅojumu nebija iespÄjams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kČūmju dÄÄŒ. LÅ«dzu, mÄÄ£iniet atkÄrtoti pievienoties tÄ«klam un nospiediet SŪTĪT vÄlreiz.\n\nJa tas nelÄ«dzÄs, tiks piedÄvÄts saglabÄt kČūdu ziÅojumu."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "JÅ«su vÄstÄ«jums ir nosÅ«tÄ«ts."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Å ifrÄÅ¡anas laikÄ notika kČūda."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "NespÄj saglabÄt %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "KČūdu ziÅojumu nebija iespÄjams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kČūmju dÄÄŒ.\n\nAizstÄjÄjrisinÄjums ir saglabÄt kČūdu ziÅojumu datnÄ vai zibatmiÅÄ jeb USB diskÄ, tad mÄÄ£inÄt nosÅ«tÄ«t ziÅojumu mums uz %s no sava e-pasta, bet izmantojot citu sistÄmu. IevÄrojiet, ka tÄ darot kČūdu ziÅojums nebÅ«s anonÄ«ms, ja vien pats neveiksit atbilstÄ«gus pasÄkumus (piem., lietot Tor ar citÄdi nelietojamu e-pastu).\n\nVai vÄlaties saglabÄt kČūdu ziÅojumu datnÄ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "SÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄtÄ e-pastÄ."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails izstrÄdÄtÄji <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "tulkotÄji"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Å is nešķiet esam derÄ«gs URL vai OpenPGP atslÄga."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "atkČūdoÅ¡anas informÄcija"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Nosūtīt"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index 9d1bc758a..440e0fca3 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "ÐÑевеЎÑваÑО:"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÐÑпÑаÑО"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ml/ml.po b/ml/ml.po
index 083561052..64c36aa76 100644
--- a/ml/ml.po
+++ b/ml/ml.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# NITHIN <nithinsn(a)protonmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "àŽ€àµàޱàµàŽ±àŽŸàŽ¯ àŽ-àŽ®àµàŽ¯àŽ¿àµœ: 1%s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "àŽ¬àŽŸàŽ§àŽ¿àŽàµàŽàŽªàµàŽªàµàŽàµàŽ àŽžàµàŽ«àµàޱàµàޱàµâàŽµàµàޱàµàŽàµŸ "
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "àŽªàµàŽ°àŽ€àµàŽàµàŽ·àŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽš àŽªàµàŽ°àŽ€àŽ¿àŽàŽ°àŽ£àŽ "
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "àŽ¶àŽ°àŽ¿àŽ¯àŽŸàŽ¯ àŽàµàŽ°àŽ®àµàŽàŽ°àŽ£àŽàµàŽàµŸ àŽàŽàµàŽ€àµàŽ€àµàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàŽŸàµ» àŽàŽŽàŽ¿àŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ¿àŽ²àµà޲ !"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "àŽ®àµàŽ¯àŽ¿àµœ àŽ
àŽ¯àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "àŽàŽ€àµàŽ°àŽ²àµàŽªàŽ àŽžàŽ®àŽ¯àŽ àŽàŽàµàŽàµàŽàµàŽ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "àŽžàµŒàŽµàŽ±àµàŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ¬àŽšàµàŽ§àŽªàµàŽªàµàŽàŽŸàµ» àŽàŽŽàŽ¿àŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ¿àŽ²àµà޲ "
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "àŽ€àŽŸàŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽžàŽšàµàŽŠàµàŽ¶àŽ àŽ
àŽ¯àŽàµàŽàµàŽàŽŽàŽ¿àŽàµàŽàµ"
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/mr/mr.po b/mr/mr.po
index de315ad5e..b4c166532 100644
--- a/mr/mr.po
+++ b/mr/mr.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Vikrant Korde <vikrant.korde(a)gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "à€
à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€®à¥à€²: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
index 5e1f7a1e5..098879bb1 100644
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ b/ms_MY/ms_MY.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:54+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "E-mel kenalan tidak sah: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Kunci OpenPGP kenalan tidak sah: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Blok kunci awam OpenPGP kenalan tidak sah"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "Pembolehubah %s tidak ditemui dalam mana-mana fail konfigurasi /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, atau ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nama perisian yang terjejas"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Langkah tepat untuk menghasilkan semula ralat tersebut"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Keputusan dan keterangan sebenar ralat"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Keputusan dikehendaki"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Tidak boleh memuatkan konfigurasi yang sah."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Menghantar mel.."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Menghantar mel"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ia mengambil masa..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Alamat emel kenalan nampaknya tidak sah."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Tidak dapat menghantar mel: ralat SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Tidak dapat mencipta atau menghantar mel."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nLaporan pepijat gagal dihantar, mungkin terdapat masalah rangkaian. Cuba menyambung semula ke rangkaian dan klik hantar lagi.\n\nJika ia tidak berfungsi, anda akan ditawarkan untuk menyimpan laporan pepijat tersebut."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesej anda telah dihantar."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ralat berlaku semasa penyulitan."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Tidak boleh menyimpan %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Laporan pepijat tidak dapat dihantar, berkemungkinan disebabkan masalah rangkaian.\n\nSebagai jalan keluar, anda boleh menyimpan fail laporan pepijat ke dalam pemacu USB dan cuba menghantarnya pada %s melalui akaun emel anda dengan sistem lain. Ambil perhatian, laporan pepijat anda tidak akan menjadi rahsia melainkan anda mengambil langkah-langkah selanjutnya (contohnya menggunakan Tor dengan dan memakai akaun emel pakai buang).\n\nAnda mahu menyimpan laporan pepijat dalam bentuk fail?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Hantar maklum balas dengan emel tersulit."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "HakCipta © 2009-2018 Pembangun Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Pembangun Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop <abuyop(a)gmail.com>, 2017, 2018"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Ia tidak kelihatan seperti URL atau kunci OpenPGP yang sah."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "Maklumat penyahpepijatan"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Hantar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/my/my.po b/my/my.po
index eb002aa2e..61eff8dfc 100644
--- a/my/my.po
+++ b/my/my.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "áá±ážááá¯á·áááº"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
index cbbf75b06..c606feb2f 100644
--- a/nb/nb.po
+++ b/nb/nb.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Allan NordhÞy <epost(a)anotheragency.no>, 2016-2018
-# lateralus, 2013
-# ty moss <lavahd(a)protonmail.ch>, 2018
+# 81149148127a5edca7d06dcbfba79969, 2013
+# 9d7045af8ca83a89b1b4bf48a2c67786, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: ty moss <lavahd(a)protonmail.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ugyldig OpenPGP-nÞkkel: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Kunne ikke lese (offentlig nÞkkel) innhold fra nÞkkelblokk-del"
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s Variabelen ble ikke funnet i noen av konfigurasjonsfilene /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Navnet på programvaren som ble brukt"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Stegvis instruksjon for å reprodusere problemet"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultat og beskrivelse av feilen"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Ãnsket resultat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Klarte ikke å laste inn et gyldig oppsett."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sender e-postâŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Sender e-post"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Dette kan kan ta en stundâŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Kontaktadressens e-postadresse virker ikke gyldig."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Kunne ikke sende e-posten: SMTP-feil."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Kunne ikke koble til tjeneren."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Kunne ikke opprette eller sende e-posten."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nFeilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer. PrÞv å koble til nettverket på nytt og trykk send en gang til.\n\nHvis det ikke virker, vil du bli spurt om å lagre feilmeldingen."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Meldingen din ble sendt."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "En feil oppstod under kryptering."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Kunne ikke lagre %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Feilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer.\n\nSom en lÞsning pÃ¥ problemet kan du lagre feilmeldingen pÃ¥ en USB-enhet og prÞve Ã¥ sende den til oss pÃ¥ %s med en e-postkonto pÃ¥ et annet system. VÊr klar over at feilmeldingen ikke vil vÊre anonym nÃ¥r du gjÞr dette, hvis du ikke tar ytterligere grep selv (f.eks ved Ã¥ bruke Tor med en midlertidig e-postkonto).\n\nÃnsker du Ã¥ lagre feilmeldingen i en lokal fil?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Send tilbakemelding i en kryptert e-post."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Opphavsrett © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails-utviklere <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Oversettere"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Dette ser ikke ut til å vÊre en gydlig URL eller OpenPGP-nÞkkel."
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "FeilsÞkingsinformasjon"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ne/ne.po b/ne/ne.po
index 784eff1e4..4ef4462a8 100644
--- a/ne/ne.po
+++ b/ne/ne.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index d3fa9cdfc..13f101ccc 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,17 +31,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ongeldig contact-e-mailadres: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ongeldige OpenPGP-sleutel van contact: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ongeldig OpenPGP-publiekesleutelblok van contact"
@@ -52,56 +52,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "De variabele %s is niet gevonden in een van de configuatiebestanden /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py of ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Naam van betreffende software"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Exacte stappen om de fout te reproduceren"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Werkelijke resultaat en beschrijving van de fout"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Gewenste resultaat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Kan geen geldige configuratie laden."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Mail versturen..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Mail versturen"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Dit kan enige tijd duren..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Het contact-e-mailadres lijkt niet geldig te zijn."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Kan de mail niet versturen: SMTP-fout."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Kan niet verbinden met de server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Kan mail niet aanmaken of versturen."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -110,20 +110,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nHet bugrapport kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk vanwege netwerkproblemen. Probeer opnieuw verbinding te maken met het netwerk en klik nogmaals op Versturen.\n\nAls dit niet werkt, wordt aangeboden het bugrapport op te slaan."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Uw bericht is verstuurd."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het versleutelen"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Kan %s niet opslaan."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -133,27 +133,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Het bugrapport kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen.\n\nAls tijdelijke oplossing kunt u het bugrapport op een USB-station opslaan en naar ons proberen te versturen via %s vanaf uw e-mailaccount op een ander systeem. Let wel op dat uw bugrapport dan niet anoniem is, tenzij u verdere stappen onderneemt (bv. door Tor te gebruiken met een wegwerp-e-mailaccount.)\n\nWilt u het bugrapport opslaan naar een bestand?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Stuur terugkoppeling in een versleutelde mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails-ontwikkelaars (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails-ontwikkelaars <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Lof voor vertalers"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP-sleutel te zijn."
@@ -229,3 +229,15 @@ msgstr "debug-info"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/nl_BE/nl_BE.po b/nl_BE/nl_BE.po
index 447cc2dc6..3a19e4bbb 100644
--- a/nl_BE/nl_BE.po
+++ b/nl_BE/nl_BE.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Katrien Igodt <kigodt(a)gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ongeldig e-mail contact: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ongeldig OpenPGP key contact: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ongeldig contact OpenPGP public key block"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Naam van de betreffende software"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Exacte stappen om error te reproduceren"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Daadwerkelijk resultaat en beschrijving van de error"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Gewenste resultaat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Niet in staat om een geldige configuratie te laden."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "E-mail verzenden..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "E-mail verzenden..."
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Dit kan even duren..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Niet in staat de e-mail te verzenden : SMTP foutmelding."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Niet in staat om naar de server te verbinden."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Niet in staat om de e-mail aan te maken of te verzenden."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nHet foutrapport kon niet verzonden worden, waarschijnlijk door netwerkproblemen. Gelieve proberen terug te connecteren en te versturen. \n\nIndien dit niet werkt, zal u de optie krijgen het foutrapport te bewaren."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Uw bericht is verzonden."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Er gebeurde een fout tijdens de encryptie."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Niet in staat %s te bewaren."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Het foutrapport kon niet verzonden worden, waarschijnlijk omwille van netwerkproblemen.\n\nAls een alternatiieve oplossing, kan u het foutrapport bewaren als een bestand op uw USB schijf en ons dit proberen te versturen via uw e-mailaccount naar ons adres %s op een ander systeem. Gelieve u ervan te vergewissen dat het versturen van het foutrapport bijgevolg niet anoniem gebeurd, tenzij u hier zelf stappen in onderneemt (bv. door het gebruik van een wegwerp e-mailaccount).\n\nWilt u dit foutrapport bewaren als bestand?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Stuur feedback in een geëncrypteerde e-mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails ontwikkelaars <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "vertaler-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP key te zijn."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "debugging informatie"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Verstuur"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/nn/nn.po b/nn/nn.po
index 88a6f0324..df5dc5d98 100644
--- a/nn/nn.po
+++ b/nn/nn.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# BjÞrn I. <bjorn.svindseth(a)online.no>, 2014,2016-2017
+# BjÞrn I., 2014,2016-2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ugyldig kontakt e-post: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP-nykel: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Klarte ikkje å laste gyldig oppsett."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sender e-post "
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Sender e-post"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Dette kan ta ei stund "
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Klarte ikkje å oppretta eller senda e-posten."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Meldinga di er sendt."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Klarte ikkje å lagra %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Omsettarar"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/oc/oc.po b/oc/oc.po
index 6bb636618..73bea578c 100644
--- a/oc/oc.po
+++ b/oc/oc.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/or/or.po b/or/or.po
index 4bdab22a2..e5b35d1e8 100644
--- a/or/or.po
+++ b/or/or.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pa/pa.po b/pa/pa.po
index 0575c8bad..be817fc1d 100644
--- a/pa/pa.po
+++ b/pa/pa.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# A S Alam <alam.yellow(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "...àš®à©àš² àšà©àšà© àšàšŸ àš°àš¹à© àš¹à©"
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "àš®à©àš² àšà©àšà© àšàšŸ àš°àš¹à© àš¹à©"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "...àšàšž àššà©à©° àšà©àš àšžàš®àšŸàš àš²à©±àš àšžàšàšŠàšŸ àš¹à©"
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "àšà©àšà©"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index cf045d628..43f42a2a7 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>, 2013
# EJI <ewa.infeld(a)gmail.com>, 2013
# EJI <ewa.infeld(a)gmail.com>, 2013
-# Hoek <dawid.job(a)gmail.com>, 2018
+# Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2018
# No Ne, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-26 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: Hoek <dawid.job(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "BÅÄdny adres email: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "BÅÄdny klucz OpenPGP: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "BÅÄdny klucz publiczny OpenPGP."
@@ -46,56 +46,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "Zmienna %s nie zostaÅa znaleziona w ÅŒadnym z plików konfiguracyjnych /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py lub ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nazwa oprogramowania, którego dotyczy problem"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "DokÅadne kroki w celu odtworzenia bÅÄdu"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "BieÅŒacy rezultat i opis bÅÄdu"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "PoÅŒÄ
dany rezultat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nie udaÅo siÄ zaÅadowaÄ dziaÅajÄ
cej konfiguracji."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "WysyÅanie..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "WysyÅanie"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "To moÅŒe chwilÄ potrwaÄ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Kontaktowy adres e-mail nie jest prawidÅowy."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nie moÅŒna wysÅaÄ poczty: bÅÄ
d SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nie moÅŒna poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Nie moÅŒna utworzyÄ lub wysÅaÄ poczty."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -104,20 +104,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nNie moÅŒna wysÅaÄ zawiadomienia o bÅÄdzie, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ
. Postaraj sie poÅÄ
czyÄ z sieciÄ
ponownie i kliknÄ
Ä wyÅlij. \n\nJeÅŒeli to nie zadziaÅa, bÄdziesz miaÅ(a) mozliwoÅÄ zachowania raportu o bÅÄdzie."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "WiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas szyfrowania."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nie moÅŒna zapisaÄ %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -127,27 +127,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Nie moÅŒna wysÅaÄ komunikatu o bÅÄdzie, prawdopodobnie ze wzglÄdu na problemy z sieciÄ
.\n\nAby to obejÅÄ, moÅŒesz zapisaÄ raport o bÅÄdzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ wysÅaÄ go z twojego konta email na %s uÅŒywajÄ
c innego systemu. PamiÄtaj, ÅŒe w ten sposób Twój raport nie bÄdzie anonimowy, chyba ÅŒe postarasz siÄ aby byÅ (na przykÅad uÅŒywajÄ
c Tor z jednorazowym kontem email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ raport bÅÄdu jako plik?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "WyÅlij nam swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 ProgramiÅci Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Deweloperzy Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "tÅumaczenie"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "To nie wyglÄ
da na prawidÅowy adres URL lub klucz OpenPGP."
@@ -223,3 +223,15 @@ msgstr "Informacje o debugowaniu"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "WyÅlij"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 26302296f..d94b1b585 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Correio eletrónico de contacto inválido: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
@@ -45,56 +45,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "A variável %s não foi encontrada em quaisquer dos ficheiros de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ou ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nome do software afetado"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Passos exatos para reproduzir o erro"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultado e descrição atual do erro"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Resultado pretendido"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Não é possÃvel carregar uma configuração válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "A enviar correio..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "A enviar correio"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Isto pode demorar algum tempo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "O endereço de e-mail de contacto não parece válido."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Não é possÃvel enviar o correio: erro SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Não é possÃvel ligar ao servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Não é possÃvel criar ou enviar o correio."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -103,20 +103,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nNão foi possÃvel enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "A sua mensagem foi enviada."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Não é possÃvel guardar %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -126,27 +126,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Não foi possÃvel enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s da sua conta de correio eletrónico, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (ex.: utilizar o Tor com uma conta de correio eletrónico descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros para um ficheiro?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 Programadores do Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Programadores Talis <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "tradução-créditos"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válido."
@@ -222,3 +222,15 @@ msgstr "informação da depuração"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 55111c306..82b15fd76 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -15,11 +15,11 @@
# Noilson Caio T. de Araujo <caiogore(a)gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "E-mail de contato inválido: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloco de chave pública de contato OpenPGP inválido"
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "A variável %s não foi encontrada em nenhum dos arquivos de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ou ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nome do programa afetado"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Passos exatos para reproduzir o problema"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultado e descrição do erro"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Resultado desejado"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Não foi possÃvel carregar uma configuração válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Enviando e-mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Enviando e-mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Esta tarefa pode demorar algum tempo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "O endereço de e-mail de contato não parece válido."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ImpossÃvel enviar o e-mail: erro SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ImpossÃvel conectar-se ao servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ImpossÃvel criar ou enviar o e-mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nO relatório de bug não pÎde ser enviado, provavelmente por causa de problemas de rede. Por favor, tente reconectar-se à rede e clique em 'enviar novamente'.\n\nSe isso não funcionar, você poderá escolher salvar o relatório do bug."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Sua mensagem foi enviada."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ocorreu um erro ao encriptar"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "ImpossÃvel salvar %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "O relatório de bug não foi enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode tentar salvar o relatório como um arquivo em uma memória USB e nos enviar em %s de sua conta e-mail, usando um outro sistema. Lembre que seu relatório de bug não será anÎnimo, a menos que você o anonimize por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório de bug em um arquivo? "
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Enviar feedback em um e-mail criptografado."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Desenvolvedores Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos de tradução"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Esta URL ou chave OpenPGP não parece ser válida."
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "informações de depuração "
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
index 43958f342..d609d2336 100644
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ b/pt_PT/pt_PT.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "E-mail de contacto inválido: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "A variável %s não foi encontrada em quaisquer dos ficheiros de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ou ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nome do programa afetado"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Passos exatos para reproduzir o erro"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultado e descrição atual do erro"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Resultado pretendido"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Não é possÃvel carregar uma configuração válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "A enviar correio..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "A enviar correio"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Isto pode demorar algum tempo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "O endereço de e-mail de contacto não parece ser válido."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Não é possÃvel enviar o correio: erro SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Não é possÃvel ligar ao servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Não é possÃvel criar ou enviar o email."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nNão foi possÃvel enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "A sua mensagem foi enviada."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Não é possÃvel guardar %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Não foi possÃvel enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s da sua conta de correio eletrónico, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (ex.: utilizar o Tor com uma conta de correio eletrónico descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros para um ficheiro?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 Programadores do Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Programadores Talis <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "alfalb_mansil,\nAndrew_Melim,\ndaniel.sousa.me,\nManuela Silva,\nmmsrs,\nner0\noperhiem1\npsiphon3\nTai65\nxendez"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válida."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "informação da depuração de erros"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 8228266d5..9e8196103 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: A C <ana(a)shiftout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Email de contact invalid: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Cheie OpenPGP de contact invalidÄ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Cheia publicÄ de contact OpenPGP invalidÄ"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "Variabila %s nu a fost gÄsitÄ in niciunul dintre fiÈierele de configuraÈie /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, sau ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Numele programului afectat"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "PaÈi exacÈi pentru a reproduce eroarea"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Rezultatul Èi descrierea erorii"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Rezultatul aÈteptat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nu pot încÄrca o configuraÈie validÄ."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Se trimite mail-ul..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Se trimite mail-ul"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ar putea dura...."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Adresa de email nu pare a fi validÄ."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nu se poate trimite mail-ul: eroare SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nu s-a reuÈit conectarea la server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Nu s-a reuÈit crearea sau trimiterea mail-ului."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nRaportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza problemelor cu reÈeaua. ÃncercaÈi sÄ vÄ reconectaÈi la reÈea Èi trimiteÈi din nou.\n\nDacÄ acest lucru nu funcÈioneazÄ, vi se va oferi posibilitatea sÄ salvaÈi raportul."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesajul dumneavoastrÄ a fost trimis."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Eroare în timpul criptÄrii."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nu s-a reuÈit salvarea %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Raportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza unei probleme de reÈea.\n\nPuteÈi ocoli problema salvînd raportul ca un fiÈier pe un USB drive Èi trimiÈîndu-ni-l la %s prin email de pe alt sistem. De remarcat cÄ raportul nu va mai fi anonim decît dacÄ urmaÈi paÈi suplimentari (ex. folosind Tor cu un cont de email de unicÄ folosinÈÄ).\n\nDoriÈi sÄ salvaÈi raportul într-un fiÈier?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "TrimiteÈi feedback într-un email criptat."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 DezvoltÄtorii Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "DezvoltÄtorii Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "credite-traducÄtori"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Acesta nu pare a fi un URL valid sau o cheie OpenPGP."
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "info debugging"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index e71cb6648..2669a31a7 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ÐепÑавОлÑМÑй кПМÑакÑМÑй аЎÑÐµÑ ÑлекÑÑПММПй пПÑÑÑ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "ÐепÑавОлÑМÑй кПМÑакÑМÑй клÑÑ OpenPGP: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ÐепÑавОлÑМÑй аЎÑÐµÑ Ð¿ÑблОÑМПгП клÑÑа OpenPGP"
@@ -48,56 +48,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s пеÑÐµÐŒÐµÐœÐœÐ°Ñ ÐœÐµ МайЎеМа МО в ПЎМПЌ Оз ÑайлПв кПМÑОгÑÑаÑОО /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ОлО ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "ÐазваМОе ÑÑзвОЌПгП пÑПгÑаЌЌМПгП ПбеÑпеÑеМОÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ТПÑМÑе ÑагО ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐŸÑпÑÐŸÐžÐ·Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ ÐŸÑОбкО"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "ЀакÑОÑеÑкОй ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ðž ПпОÑаМОе ПÑОбкО"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "ÐелаеЌÑй ÑезÑлÑÑаÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ÐевПзЌПжМП загÑÑзОÑÑ Ð¿ÑавОлÑМÑÑ ÐºÐŸÐœÑОгÑÑаÑОÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÐÑпÑавка пПÑÑÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ÐÑпÑавка пПÑÑÑ"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÐÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐœÑÑÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑПе вÑеЌÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "ÐПМÑакÑМÑй аЎÑÐµÑ ÑлекÑÑПММПй пПÑÑÑ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑÑÑ ÐœÐµÐŽÐµÐ¹ÑÑвОÑелÑМÑÐŒ."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ÐевПзЌПжМП ПÑпÑавОÑÑ Ð¿ÐžÑÑЌП: ПÑОбка SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ÐевПзЌПжМП ÑПеЎОМОÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑПЌ."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ÐевПзЌПжМП ÑПзЎаÑÑ ÐžÐ»Ðž ПÑпÑавОÑÑ ÑППбÑеМОе."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -106,20 +106,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑпÑавлеМ. ÐПÑ
Пже, ÑÑП Оз-за пÑПблеЌ Ñ ÑеÑÑÑ. ÐПпÑПбÑйÑе пПЎклÑÑОÑÑÑÑ Ðº ÑеÑО еÑе Ñаз О МажаÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ \"ÐÑпÑавОÑÑ\" ÑМПва.\n\nÐÑлО ÑÑП Ме пПЌПжеÑ, ваЌ бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÑеЎлПжеМП ÑПÑ
ÑаМОÑÑ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÐаÑе ÑППбÑеМОе ПÑпÑавлеМП."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÐÑПОзПÑла ПÑОбка вП вÑÐµÐŒÑ ÑОÑÑПваМОÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÑПÑ
ÑаМОÑÑ %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -129,27 +129,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑпÑавлеМ. ÐПзЌПжМП, ÑÑП пÑПОÑÑ
ÐŸÐŽÐžÑ ÐžÐ·-за пÑПблеЌ Ñ ÑеÑÑÑ.\n\nРкаÑеÑÑве вÑеЌеММПгП ÑеÑÐµÐœÐžÑ Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑПÑ
ÑаМОÑÑ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке в Ñайл Ма USB-ÑлеÑÐºÑ Ðž пПпÑÑаÑÑÑÑ ÐŸÑпÑавОÑÑ ÐµÐ³ÐŸ МаЌ в %s Оз ваÑегП пПÑÑПвПгП ÑÑОка, ОÑпПлÑзÑÑ ÐŽÑÑгПй кПЌпÑÑÑеÑ. ÐаЌеÑÑÑе, ÑÑП Ð²Ð°Ñ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке Ме бÑÐŽÐµÑ Ð°ÐœÐŸÐœÐžÐŒÐœÑÐŒ, еÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ пÑОЌеÑе ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑОе ЌеÑÑ ÑаЌПÑÑПÑÑелÑМП (МапÑОЌеÑ, Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ Tor вЌеÑÑе Ñ ÐŸÐŽÐœÐŸÑазПвÑÐŒ пПÑÑПвÑÐŒ ÑÑОкПЌ).\n\nХПÑОÑе ÑПÑ
ÑаМОÑÑ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке в Ñайл?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÐÑпÑавОÑÑ ÑППбÑеМОе в заÑОÑÑПваММПЌ пОÑÑЌе."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "РазÑабПÑÑОкО Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "пеÑевПЎÑОкО"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ÐÑП зМаÑеМОе Ме ÑвлÑеÑÑÑ ÐœÐž пÑавОлÑМÑÐŒ URL, МО клÑÑПЌ OpenPGP."
@@ -225,3 +225,15 @@ msgstr "ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÐ± ПÑлаЎке"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÐÑпÑавОÑÑ"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
index 948dcdb25..979ea1c13 100644
--- a/si_LK/si_LK.po
+++ b/si_LK/si_LK.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# S.J.Abhayarathne <jemabha(a)gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "à¶
à·à¶œà¶à¶à· à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶°à¶ à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶Žà·à¶œ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "à¶
à·à¶œà¶à¶à· à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶°à¶ OpenPGP යà¶à·à¶»: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "à¶
à·à¶œà¶à¶à· à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶°à¶ OpenPGP à¶Žà·à¶¯à· යà¶à·à¶»à· à¶¶à·à¶œà·à¶à¶º "
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "à·à¶œà¶à¶à· à·à·à¶±à·âයà·à·à¶º à¶Žà·âà¶»à·à·à·à¶«à¶ºà¶§ à¶
à·à¶žà¶»à·à¶® à·à·à¶º."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶Žà·à¶œà¶º යà·à¶žà·à¶±à·..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶Žà·à¶œà¶º යà·à¶žà·à¶±à·"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "à¶žà·à¶ž à¶à·à¶»à·à¶ºà¶º à¶à¶§à·à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ à¶§à·à¶ à·à·à¶œà·à·à¶à· à¶à¶ à·à·à¶º à·à·à¶..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "à¶à·à¶Žà·à¶œà¶º යà·à·à·à¶žà¶§ à¶
à·à¶žà¶»à·à¶® à·à·à¶º: SMTP දà·à·à¶º."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶ºà·à¶§ à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶°à·à·à¶žà¶§ à¶±à·à·à·à¶."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "à¶à·à¶Žà·à¶œà¶º à¶±à·à¶»à·à¶žà·à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ à·à· යà·à·à·à¶žà¶§ à¶
à·à¶žà¶»à·à¶® à·à·à¶º."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nදà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· à¶¢à·à¶œ à¶à·à¶§à¶œà· à¶±à·à·à·, යà·à·à·à¶žà¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à·à¶º. à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à¶¢à·à¶œ à·à·à¶Žà¶ºà·à¶ž à¶±à·à·à¶ à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à¶» යà·à¶±à·à¶± à¶à·à¶œà·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±.\n\nà¶žà·à¶ºà¶¯ à¶à·âà¶»à·à¶ºà· à¶±à·à¶à·
෠නඞà·, à¶à¶¶à¶§ දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶žà· à¶
à·à·à·à¶®à·à·à¶à· à¶Žà·à¶»à·à¶±à·à¶žà·."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "à¶à¶¶à· à¶Žà¶«à·à·à·à¶©à¶º යà·à· à¶
à·à·à·à¶±à¶º."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "à·à¶à¶à·à¶à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶žà·à¶¯à· දà·à·à¶ºà¶à· à·à¶§à¶à·à¶± à¶à¶."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s à·à·à¶»à·à¶à·à¶žà¶§ à¶
à·à¶žà¶à·."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· යà·à·à·à¶žà¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à·à¶º, à¶¶à·à·à· දà·à¶»à¶§ à·à·à¶à·à· à¶¢à·à¶œ à¶à·à¶§à·
à·à·à¶à· à·à·à¶º à·à·à¶. \n\nà¶à¶¶à¶§ දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· USB à¶°à·à¶»à¶à¶ºà¶ à·à·à¶»à¶à·à·à·à¶ à¶à¶» à·à·à¶±à¶à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶à·à¶±à· à¶à¶¶à· à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶Žà·à¶œ à¶žà¶à·à¶±à· à¶
à¶Žà¶§ %s à¶à·à¶±à·à¶±. à¶à¶¶ à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à¶Žà·à¶ºà·à¶» à¶
à¶±à·à¶à¶žà¶±à¶º à¶±à·à¶à¶»à¶±à·à¶±à· නඞ෠(Tor à¶à·à¶à¶œà¶± à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶Žà·à¶œà· à¶à·à¶«à·à¶žà¶à· à¶žà¶à·à¶±à· à¶·à·à·à·à¶à¶º), à¶žà·à¶ž à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶œà·à¶º à·à·à¶¯à·à¶à¶»à¶± à·à·à¶§ à¶à¶¶à· දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· à¶±à·à¶»à·à¶±à·à¶žà·à¶ à¶±à·à·à·. \n\nà¶à¶¶à¶§ දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§ à·à·à¶»à·à¶à·à¶žà¶§ à¶
à·à·à·âය ද?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "à¶±à·à·à¶ à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶ž "
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "à·à¶à¶à·à¶à¶±à¶º à¶à¶œ à¶à·à¶Žà·à¶œà¶à· à¶žà¶à·à¶±à· à¶Žà·âà¶»à¶à·à¶Žà·à·à¶«à¶º යà·à¶±à·à¶±."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails à¶à·à¶à¶à¶»à·à·à¶±à· <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "à¶Žà¶»à·à·à¶»à·à¶à¶-à·à·à¶à·à¶à·à¶º "
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "à¶žà·à¶º à·à¶œà¶à¶à· URL à¶à¶à¶à· à·à· OpenPGP යà¶à·à¶»à¶à· à¶±à·à·à·."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "à¶±à·à¶¯à·à·à· à¶à·à¶»à·à¶žà· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "යà·à¶±à·à¶± "
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 5dba690a9..8753882f3 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-22 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Juraj CigáŠ<kusavica(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "NeplatnÜ kontaktny email: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "NeplatnÜ kontaktnÜ OpenPGP kğúÄ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "NeplatnÜ blok verejného OpenPGP kğúÄa"
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "Premenná %s sa nenaÅ¡la v ÅŸiadnom konfiguraÄnom súbore z /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ani ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Názov softvéru"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Kroky na reprodukovanie chyby"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "SkutoÄnÜ vÜsledok a popis chyby"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "PoşadovanÜ vÜsledok"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nie je moÅŸné naÄÃtaÅ¥ validnú konfiguraciu."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Odosielam mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Odosielam mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Toto mÎşe biť na dlhšie..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Táto e-mailová adresa sa nezdá byť správna."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nie je moşné odoslať správu: chyba SMTP"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nedá sa pripojiť na server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Správa sa nedá vytvoriť ani poslať."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nSpráva o chybe sa nedá poslaÅ¥, zrejme z dÃŽvodu problémov so sieÅ¥ou. ProsÃm, pokúste sa znovu pripojiÅ¥ do siete a kliknite znova na tlaÄidlo poslaÅ¥.\n\nAk to nefunguje, bude Vám ponúknutá moÅŸnosÅ¥ uloÅŸiÅ¥ správu o chybe."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša správa bola odoslaná."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Nastala chyba poÄas Å¡ifrovania."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nie je moşné uloşiť %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Správa o chybe nemÃŽÅŸe byÅ¥ odoslaná, zrejme kvÃŽli sieÅ¥ovÜm problémom.\n\nNamiesto toho mÃŽÅŸete uloÅŸiÅ¥ správu o chybe ako súbor na USB kÄŸÃºÄ a skúsiÅ¥ nám ju poslaÅ¥ na %s z Vášho emailového úÄtu prostrednÃctvom iného operaÄného systému. Majte vÅ¡ak na pamÀti, ÅŸe takto poslaná správa nebude anonymná, ak nepodniknete iné kroky na jej zabezpeÄenie (napr. pouÅŸitÃm Toru so vzdialenÜm emailovÜm úÄtom).\n\nChcete uloÅŸiÅ¥ správu o chybe do súboru?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Poslať odozvu v zašifrovanej správe."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 vÜvojári Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "VÜvojári Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "prekladatelia"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Toto nie je platná URL adresa ani OpenPGP kğúÄ."
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "informácie o ladenÃ"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Poslať"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sl/sl.po b/sl/sl.po
index d9608d80f..fc7993e9f 100644
--- a/sl/sl.po
+++ b/sl/sl.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Neveljavena kontaktna e-pošta: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Neveljaven kontaktni OpenPGP kljuÄ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Neveljaven kontakni OpenPGP public key block"
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "OnemogoÄena naloÅŸitev veljavne oblike."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Pošiljanje pošte..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Pošiljanje pošte"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "To lahko traja nekaj Äasa ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "PoÅ¡to ni mogoÄe poslati: SMTP napaka."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Ni mogoÄe vzpostaviti povezave na server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti ali poÅ¡iljati poÅ¡to."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nPoroÄilo o hroÅ¡Äu je nemogoÄe poslati, verjetno zaradi teÅŸav v omreÅŸju. Prosimo, poskusite znova vzpostaviti povezavo z omreÅŸjem, in znova kliknite poÅ¡lji.\n\nÄe to ne deluje, vam bo ponujeno, da shranite poroÄilo o hroÅ¡Äu."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "VaÅ¡e sporoÄilo je bilo poslano."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Napaka se je pojavila pri šifriranju."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Ni mogoÄe shraniti %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "PoroÄilo o hroÅ¡Äu ni bilo mogoÄe poslati, verjetno zaradi teÅŸav v omreÅŸju.\n\nTo obidete tako, da shranite poroÄilo o hroÅ¡Äu na USB in nam ga poskusite poslati %s z vaÅ¡ega e-raÄuna z uporabo drugega sistema. V vednost, vaÅ¡e poroÄilo o hroÅ¡Äu tako ne bo anonimno, razen, Äe naredite naslednje (npr.; uporabite Tor z throw-away poÅ¡tnim raÄunom).\n\nÅœelite shraniti poroÄilo o hroÅ¡Äu v datoteko?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Pošljite povratni info v šifrirani pošti."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Razvijalci Sledi <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "prevajanje-zasluÅŸni"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Verjetno napaÄen URL ali OpenPGP kljuÄ."
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr "Info razhroÅ¡Äevanja"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/son/son.po b/son/son.po
index 0b60618a7..ddbede890 100644
--- a/son/son.po
+++ b/son/son.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
index cdf9e83c3..2f309f40a 100644
--- a/sq/sq.po
+++ b/sq/sq.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# THick Atmosphere <co404(a)protonmail.ch>, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "E-postë kontakti e pavlefshme: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ãelës kontakti OpenPGP i pavlefshëm: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bllok i pavlefshëm kontakti për kyçin publik OpenPGP "
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Emri i softuerit të prekur"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "hapat e përpikta për ta reproduktuar gabimin"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Përfundimet aktuale dhe përshkrimi i gabimit"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Përrfundimi i dëshiruar"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "S'mund të ngarkohet një konfigurim i vlefshëm."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Duke dërguar postën..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Dërgimi i postës"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Kjo mund të hajë pak kohë..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "S'mund të dërgohet posta: gabim SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "S'mund të bëhet lidhja me shërbyesin."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "S'mund të krijohet ose dërgohet posta."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nRaporti i gabimit s'mund të dërgohet, me gjasë për shkak të problemeve të rrjetit. Ju lutemi përpiquni të rilidheni me rrjetin dhe klikojeni sërish \"dërgoni\".\n\nNëse kjo s'jep fryte, do t'ju ofrohet që ta ruani raportin e gabimit."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesazhi juaj u dërgua."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "U has një gabim gjatë shifrimit"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "S'mund të ruhet %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Raporti i gabimit s'mund të dërgohet, me gjasë për shkak të problemeve të rrjetit.\n\nJu mund ta ruani raportin e gabimit si një skedar, në një disk USB dhe të përpiqeni të na e dërgoni tek %s, nga llogaria juaj e e-postës, duke përdorur një sistem tjetër. Vini re se raporti juaj i gabimit nuk do të jetë anonim kur ta bëni këtë gjë, veçse në rast se ndërmerrni hapa të tjerë (p.sh. të përdorni Tor me një llogari e-poste çfarëdo).\n\nA dëshironi ta ruani raportin e gabimit tek një skedar?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Dërgoni përshtypje me një e-postë të shifruar."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Zhvilluesit e Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "me kredite përkthyesi"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Kjo s'duket të jetë një URL ose çelës OpenPGP i vlefshëm."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "informacioni i ndreqjes"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Dërgoni"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index 2428d2534..961424368 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# mahavidyas <mahavidyas(a)gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "МеОÑпÑаваМ кПМÑÐ°ÐºÑ Ðµ-ЌаОл: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "МеОÑпÑаваМ кПМÑÐ°ÐºÑ OpenPGP кÑÑÑ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "МеОÑпÑаваМ кПМÑÐ°ÐºÑ Ð±Ð»ÐŸÐº OpenPGP ÑавМПг кÑÑÑа"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "ÐеÑеМО ОÑÑ
ПЎ"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе ÑÑОÑаÑО ОÑпÑавМП пПЎеÑаваÑе."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "КаÑеЌ ЌеÑл..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "КаÑеЌ ЌеÑл"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÐвП ЌПже Ўа пПÑÑаÑе..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе пПÑлаÑО ЌеÑл: SMTP гÑеÑка"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе пПвезаÑО Ñе Ñа ÑеÑвеÑПЌ."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе кÑеОÑаÑО ОлО пПÑлаÑО ЌеÑл."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nPrijava bug-a nije mogla biti poslata, verovatno zbog problema sa mrezom. Pokusajte da se ponovo povezete na mrezu i opet kliknite na posalji.\n\nAko to ne radi, bice vam ponudjeno da sacuvate prijavu. "
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÐаÑа пПÑÑка Ñе пПÑлаÑа."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÐПÑлП Ñе ЎП гÑеÑке ÑПкПЌ еМкÑОпÑОÑе."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе ÑМОЌОÑО %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Prijava bug-a nije mogla biti poslata, verovatno zbog problema sa mrezom.\n\nKao zaobilazno resenje, mozete da sacuvate prijavu kao fajl na USB drajvu i pokusate da nam ga posaljete na %s sa vaseg email naloga pomocu drugog sistema. Imajte u vidu da ta prijava nece biti anonimna osim ako sami ne preduzmete dalje korake(pr: upotreba Tor-a sa potrosnim email nalogom)\n\nDa li zelite da sacuvate prijavu bug-a kao fajl."
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Posaljite informacije sifrovanim mail-om."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Programeri Tails-a <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Izgleda da ovo nije validni URL ili OpenPGP kljuc"
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "informacije za debugovanje"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÐПÑаÑО"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 6a0a8a4b0..73cd6e572 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jacob Andersson <jacob.c.andersson(a)protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ogiltig kontakt e-post: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Ogiltig kontakt OpenPGP-nyckel: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ogiltig OpenPGP publikt nyckelblock"
@@ -45,56 +45,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s variabeln hittades inte i någon av konfigurationsfilerna /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Namn på den drabbade programvaran"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Exakta steg för att återskapa felet"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Faktiskt resultat och beskrivning av felet"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Ãnskat resultat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Kunde inte lÀsa in en giltig konfiguration."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Skickar e-post..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Skickar e-post"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Det hÀr kan ta en stund..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Kontaktens e-postadress verkar inte giltig."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Det gick inte att skicka e-post: SMTP-fel."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Det gick inte att ansluta till servern."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Det går inte att skapa eller skicka e-post."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -103,20 +103,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nFelrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nÀtverksproblem. Försök att ansluta till nÀtverket på nytt och klicka på skicka igen.\n\nOm det inte fungerar kommer du att få möjlighet att spara felrapporten."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ditt meddelande har skickats."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ett fel intrÀffade under kryptering."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Kunde inte spara %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -126,27 +126,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Felrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nÀtverksproblem.\n\nFör att komma runt problemet kan du spara felrapporten som en fil på en USB-sticka och sedan försöka skicka den till oss på %s från ett e-post konto på ett annat system. Notera att din felrapport då inte kommer vara anonym såvida du inte vidtar ytterligare åtgÀrder sjÀlv för att sÀkerstÀlla detta (t.ex. anvÀnder Tor med ett tillfÀlligt e-postkonto).\n\nVill du spara felrapporten till en fil?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Skicka återkoppling som krypterad e-post."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails utvecklare <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Lista med översÀttare"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Detta verkar inte vara en korrekt URL eller OpenPGP-nyckel."
@@ -222,3 +222,15 @@ msgstr "felsökningsinformation"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sw/sw.po b/sw/sw.po
index a0f788640..c3e1d034c 100644
--- a/sw/sw.po
+++ b/sw/sw.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ta/ta.po b/ta/ta.po
index 27bc632dc..39bda661b 100644
--- a/ta/ta.po
+++ b/ta/ta.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "஀வறடன ஀à¯à®Ÿà®à®°à¯à®ªà¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "à®à¯à®²à¯à®²à®Ÿ ஀à¯à®Ÿà®à®°à¯à®ªà¯ OpenPGP à®à®Ÿà®µà®¿: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "à®à¯à®²à¯à®²à®Ÿ ஀à¯à®Ÿà®à®°à¯à®ªà¯ OpenPGP à®à®£à¯ பà¯à®Ÿà®€à¯ à®à®Ÿà®µà®¿ ஀à¯à®Ÿà®à¯à®€à®¿"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "பட஀ிபà¯à®ªà®à¯à®šà¯à®€ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "பிஎà¯à®¯à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à® ஀à¯à®²à¯à®²à®¿à®¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®Ÿà®© விளà¯à®µà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிஎ௠பறà¯à®±à®¿à®¯ விளà®à¯à®à®®à¯"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "à®à®€à®¿à®°à¯à®ªà®Ÿà®°à¯à®€à¯à®€ விளà¯à®µà¯"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®Ÿà®© à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®¿à®±à®€à¯..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®¿à®±à®€à¯"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "à®à®€à¯ à®à®¿à®±à®¿à®€à¯ சà¯à®°à®®à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®²à®Ÿà®®à¯..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: SMTP பிஎà¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "à®à¯à®µà¯à®¯à®à®€à¯à®€à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à® à®
லà¯à®²à®€à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nபிஎ௠à®
றிà®à¯à®à¯ சà¯à®à¯à®µà¯à®Ÿà®°à¯à®à¯ பிரà®à¯à®©à¯à®¯à®Ÿà®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à®¯à®¿à®¯à®²à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. சà¯à®à¯à®µà¯à®Ÿà®°à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®à¯à® à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®€à¯à®€à®ªà®¿à®©à¯ , à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n\n\nà®
஀௠வà¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à¯à®±à®Ÿà®²à¯, பிஎ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà® à®à¯à®®à®¿à®à¯à® வஎிவஎà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ ஀à®à®µà®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®€à¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®Ÿà®à¯à®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ பிஎ௠பà¯à®€à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®€à¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "பிஎ௠à®
றிà®à¯à®à¯ சà¯à®à¯à®µà¯à®Ÿà®°à¯à®à¯ பிரà®à¯à®©à¯à®¯à®Ÿà®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à®¯à®¿à®¯à®²à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. \n\nபிஎ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ USB-à®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà® à®à¯à®®à®¿à®€à¯à®€à¯, வà¯à®±à¯à®°à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ %s à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®²à®Ÿà®®à¯. à®à®µà®©à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ : சà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®±à®ªà¯à®ªà¯ வஎிமà¯à®±à¯à®à®³à¯ (à®à®€à®Ÿà®°à®£à®®à¯, Tor பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®¿ ஀றà¯à®à®Ÿà®²à®¿à® மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®€à®²à¯) à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®³à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à¯à®±à®Ÿà®²à¯ à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பிஎ௠à®
றிà®à¯à®à¯ à®
சடம஀à¯à®¯à
®®à®Ÿà® à®à®°à¯à®à¯à®à®Ÿà®€à¯.\n\nசà¯à®à¯à®à®³à¯ பிஎ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà® à®à¯à®®à®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®Ÿ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "à®à®°à¯ மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ பினà¯à®©à¯à®à¯à®à®®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "à®à¯à®¯à®¿à®²à¯à®žà¯ à®à¯à®µà®²à®ªà¯à®ªà®°à¯à®à®³à¯ <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®Žà®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®³à®°à¯-à®®à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®à¯"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "à®à®€à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®Ÿà®à¯à®®à¯ URL à®
லà¯à®²à®€à¯ OpenPGP à®à®Ÿà®µà®¿à®¯à®Ÿà® ஀à¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "பிஎà¯à®€à¯à®€à®¿à®°à¯à®€à¯à®€ விவரமà¯"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/te/te.po b/te/te.po
index 1a7e87b74..542493c35 100644
--- a/te/te.po
+++ b/te/te.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/templates/whisperback.pot b/templates/whisperback.pot
index bd46c4a51..c21058972 100644
--- a/templates/whisperback.pot
+++ b/templates/whisperback.pot
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Invalid contact email: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Name of the affected software"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Exact steps to reproduce the error"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Actual result and description of the error"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Desired result"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Unable to load a valid configuration."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sending mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Sending mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "This could take a while..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "The contact email address doesn't seem valid."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Unable to connect to the server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Unable to create or to send the mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Your message has been sent."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "An error occured during encryption."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Unable to save %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr "debugging info"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Error Reporting"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Send feedback via encrypted e-mail"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index d5d13d05e..d91854370 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Ben Siraphob <bensiraphob(a)gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "àžàžµà¹àž¡àž¥àžàžŽàžàžà¹àžà¹àž¡à¹àžàž¹àžàžà¹àžàž: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "àžàžžàžà¹àž OpenPGP àžàžàžàžàžµà¹àžàžŽàžàžà¹àžà¹àž¡à¹àžàž¹àžàžà¹àžàž: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "àžàž¥à¹àžàžàžàžžàžà¹àž OpenPGP àžàžàžàžàžµà¹àžàžŽàžàžà¹àžà¹àž¡à¹àžàž¹àžàžà¹àžàž"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "àžàž·à¹àžàžàžàžàžàžàžàžà¹à¹àž§àž£à¹àžàžµà¹à¹àžà¹àž£àž±àžàžàž¥àžàž£àž°àžàž"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "àžàž±à¹àžàžàžàžàžàž²àž¡àž¥àž³àžàž±àžà¹àžàž¢à¹àžàž£à¹àžàžàž£àž±àžà¹àžàž·à¹àžàžàž³àžà¹àž³àžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àž"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "àžàž¥àž¥àž±àžàžà¹àžàžµà¹à¹àžàžŽàžàžàž¶à¹àžàžàž£àžŽàžà¹àž¥àž°àžàž³àžàžàžŽàžàž²àž¢àžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àž"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "àžàž¥àž¥àž±àžàžà¹àžàžµà¹àžà¹àžàžàžàž²àž£"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "à¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžà¹àž£àžµàž¢àžà¹àžà¹àž¡àžàž±à¹àžàžà¹àž²àžàžµà¹àžàž¹àžàžà¹àžàžà¹àžà¹"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "àžàž³àž¥àž±àžàžªà¹àžàžàžµà¹àž¡àž¥..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "àžàž³àž¥àž±àžàžªà¹àžàžàžµà¹àž¡àž¥"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "àžàžµà¹àžàž²àžà¹àžà¹à¹àž§àž¥àž²àžªàž±àžàžàž±àž..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "à¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžàžªà¹àžàžàžµà¹àž¡àž¥à¹àžà¹: àžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àž SMTP"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "à¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžà¹àžàž·à¹àžàž¡àžà¹àžà¹àžàž¢àž±àžà¹àžàžŽàž£à¹àžà¹àž§àžàž£à¹à¹àžà¹"
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "à¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžàžªàž£à¹àž²àžàž«àž£àž·àžàžªà¹àžàžàžµà¹àž¡àž¥à¹àžà¹"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nà¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžàžªà¹àžàž£àž²àž¢àžàž²àžàžàž±à¹àžà¹àžà¹ à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àž§à¹àž²à¹àžàž·à¹àžàžàžàž²àžàžàž±àžàž«àž²à¹àžàž£àž·àžàžà¹àž²àž¢ à¹àžàž£àžàž¥àžàžà¹àžàž·à¹àžàž¡àžà¹àžàžàž±àžà¹àžàž£àž·àžàžà¹àž²àž¢à¹àž«àž¡à¹ à¹àž¥àž°àžàž¥àžŽàžàžªà¹àžàžàžµàžàžàž£àž±à¹àž\n\nàžà¹àž²àž¡àž±àžà¹àž¡à¹à¹àžà¹ àžàžžàžàžàž°àžàž¹àžàžàž²àž¡à¹àž«à¹àžàž±àžàžàž¶àžàž£àž²àž¢àžàž²àžàžàž±à¹àžàžàž±àžàžàž¥à¹àž²àž§"
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "àžà¹àžàžàž§àž²àž¡àžàžàžàžàžžàžàžàž¹àžàžªà¹àžà¹àž¥à¹àž§"
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "à¹àžàžŽàžàžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àžàž£àž°àž«àž§à¹àž²àžàžàž²àž£à¹àžà¹àž²àž£àž«àž±àžª"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "à¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžàžàž±àžàžàž¶àž %s"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "à¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžàžªà¹àžàž£àž²àž¢àžàž²àžàžàž±à¹àžà¹àžà¹ à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àž§à¹àž²à¹àžàž·à¹àžàžàžàž²àžàžàž±àžàž«àž²à¹àžàž£àž·àžàžà¹àž²àž¢\n\nà¹àžàž·à¹àžà¹àž«à¹àžàž³àžàž²àžà¹àžàžà¹àžàžà¹àžà¹ àžàžžàžàžªàž²àž¡àž²àž£àžàžàž±àžàžàž¶àžàž£àž²àž¢àžàž²àžàžàž±à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àž¡àžàžà¹àžàž£àžà¹àž¢àž¹à¹àžàžªàžàžµ à¹àž¥àž°àž¥àžàžàžªà¹àžàž¡àž±àžàž«àž²à¹àž£àž²àžàžµà¹ %s àžàž²àžàžàž±àžàžàžµàžàžµà¹àž¡àž¥àžàžàžàžàžžàž à¹àžàž¢à¹àžà¹àž£àž°àžàžàžàž·à¹àž à¹àžàž£àžàžàž³àž§à¹àž² àž£àž²àž¢àžàž²àžàžàž±à¹àžàžàžàžàžàžžàžàžàž°à¹àž¡à¹àžàž¹àžàžàžŽàžàžàž·à¹àžàžà¹àž²àžàžžàžàžàž³à¹àžà¹àžàžàž±à¹àž à¹àž§à¹àžà¹àžªàžµàž¢à¹àžà¹àž§à¹àž²àžàžžàžàžàž°à¹àžà¹àž¡àž²àžàž£àžàž²àž£à¹àžàžŽà¹àž¡à¹àžàžŽàž¡àžà¹àž§àž¢àžàž±àž§àžàžžàžà¹àžàž (à¹àžà¹àž à¹àžà¹ Tor àžà¹àž§àž¢àžàž±àžàžàžµàžàžµà¹àž¡àž¥à¹àžàžà¹àžà¹àžàž£àž±à¹àžà¹
àžàžµàž¢àž§àžàžŽà¹àž)\n\nàžàžžàžàžà¹àžàžàžàž²àž£àžàž±àžàžàž¶àžàž£àž²àž¢àžàž²àžàžàž±à¹àžàž¥àžà¹àžà¹àž¡àž«àž£àž·àžà¹àž¡à¹?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "àžªà¹àžàžàž³àžàžŽàžàž¡à¹àžàžàžµà¹àž¡àž¥à¹àžà¹àž²àž£àž«àž±àžª"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "àžàž±àžàžàž±àžàžàž² Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "àžàžµà¹à¹àž¡à¹àžà¹àž²àžàž°à¹àžà¹àž URL àž«àž£àž·àžàžàžžàžà¹àž OpenPGP àžàžµà¹àžàž¹àžàžà¹àžàž"
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "àžà¹àžàž¡àž¹àž¥àžàžµàžàž±àž"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "àžªà¹àž"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index b35998322..9988fd4ef 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -11,16 +11,16 @@
# sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>, 2013
# Tails_developers <tails(a)boum.org>, 2014
# Tails_developers <tails(a)boum.org>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei(a)fsfe.org>, 2017
+# T. E. Kalayci <tekrei(a)gmail.com>, 2017
# Volkan Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2014-2015
# Yasin Ãzel <iletisim(a)yasinozel.com.tr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Geçersiz iletiÅim e-postası: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Geçersiz iletiÅim OpenPGP anahtarı: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Geçersiz iletiÅim OpenPGP herkese açık anahtar bloÄu"
@@ -50,56 +50,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "%s deÄiÅkeni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Hatayı yeniden oluÅturmak için kesin adımlar"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "OluÅan sonuç ve hatanın tanımı"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Beklenen sonuç"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Geçerli bir ayar yÌklenemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Posta gönderiliyor..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Posta gönderiliyor"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Bu iÅlem biraz zaman alabilir..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "İletiÅim e-posta adresi geçerli gibi görÃŒnmÃŒyor."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Sunucuya baÄlanılamadı."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Posta oluÅturulamadı ya da gönderilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -108,20 +108,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nHata raporu aÄ sorunları nedeniyle gönderilemedi. LÃŒtfen aÄa yeniden baÄlanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nİÅe yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "İletiniz gönderildi."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Åifreleme sırasında bir sorun çıktı."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s kaydedilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -131,27 +131,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Hata raporu aÄ sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözÃŒm olarak hata raporunu USB belleÄinize bir dosya olarak kaydedip baÅka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu iÅlemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliÄiniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÅifrelenmiÅ e-posta ile geri bildirim gönderin."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails GeliÅtiricileri (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails geliÅtiricileri <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Ãeviriye Katkıda Bulunanlar"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
@@ -227,3 +227,15 @@ msgstr "hata ayıklama bilgileri"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 125710844..61b2089e3 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-20 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: - -\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ÐеЎÑйÑМа аЎÑеÑа елекÑÑÐŸÐœÐœÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑО кПМÑакÑÑ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "ÐеЎÑйÑМОй клÑÑ OpenPGP кПМÑакÑÑ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ÐеЎÑйÑМОй блПк пÑблÑÑМПгП клÑÑа OpenPGP кПМÑакÑÑ"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "ÐÐŒÑÐœÐœÑ %s Ме бÑлП зМайЎеМП Ñ Ð¶ÐŸÐŽÐœÐŸÐŒÑ Ð· кПМÑÑгÑÑаÑÑйМОÑ
ÑайлÑв /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py абП ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Ðазва ÑÑажеМПгП пÑПгÑаЌМПгП забезпеÑеММÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ТПÑÐœÑ ÐºÑПкО ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "ЀакÑОÑМОй ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ñ ÐŸÐ¿ÐžÑ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "ÐажаМОй ÑезÑлÑÑаÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Ðе вЎалПÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑажОÑО вÑÑÐœÑ ÐºÐŸÐœÑÑгÑÑаÑÑÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÐÑЎпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐœÑ Ð»ÐžÑÑа..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ÐÑЎпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐœÑ Ð»ÐžÑÑа"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ње ЌПже зайМÑÑО ЎеÑкОй ÑаÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "ÐÐŽÑеÑа елекÑÑÐŸÐœÐœÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑО кПМÑакÑÑ ÐœÐµ ÑÑ
Пжа Ма ÐŽÑйÑМÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Ðе вЎалПÑÑ Ð²ÑЎпÑавОÑО лОÑÑ: пПЌОлка SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Ðе вЎалПÑÑ Ð¿ÑЎклÑÑОÑОÑÑ ÐŽÐŸ ÑеÑвеÑÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Ðе вЎалПÑÑ ÑÑвПÑОÑО абП вÑЎпÑавОÑО пПвÑЎПЌлеММÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÐПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑП Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ ÐœÐµ ЌПже бÑÑО вÑЎпÑавлеМП йЌПвÑÑМП ÑеÑез пÑПблеЌО Ñ ÐŒÐµÑежÑ. ÐÑÐŽÑ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑПбÑйÑе пÑЎклÑÑОÑОÑÑ ÐŽÐŸ ЌеÑÐµÐ¶Ñ Ñ ÐœÐ°ÑОÑМÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ Ð²ÑЎпÑавОÑО зМПвÑ.\n\n\nЯкÑП Ñе Ме ЎПпПЌПже, ÑП ÐаЌ бÑЎе запÑПпПМПваМП збеÑегÑО звÑÑ Ð¿ÑП пПЌОлкÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÐаÑе пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð±ÑлП вÑЎпÑавлеМП."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÐÑО ÑОÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÐžÐœÐžÐºÐ»Ð° пПЌОлка."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Ðе вЎалПÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑО %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÐПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑП Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ ÐœÐµ ЌПже бÑÑО вÑЎпÑавлеМП йЌПвÑÑМП ÑеÑез пÑПблеЌО Ñ ÐŒÐµÑежÑ.\n\nÐПжлОвП збеÑегÑО звÑÑ Ð¿ÑП Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ Ñ Ð²ÐžÐ³Ð»ÑÐŽÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐœÐ° USB ЎОÑк Ñ ÑпÑПбÑваÑО вÑЎпÑавОÑО йПгП МаЌ за аЎÑеÑÐŸÑ %s пП елекÑÑПММÑй пПÑÑÑ Ð·Ð° ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ ÑМÑÐŸÑ ÑОÑÑеЌО. ÐвеÑМÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ ÐœÐ° Ñе, ÑП Ñ ÑÑÐŸÐŒÑ ÑÐ°Ð·Ñ ÐаÑе пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑП Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ ÐœÐµ бÑЎе аМПМÑЌМОЌ, ÑкÑП ÐО Ме вжОвеÑе ЎПЎаÑкПвОÑ
кÑПкÑв ÑаЌПÑÑÑйМП (МапÑОклаЎ, за ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³ÐŸÑ Tor з ПЎМПÑазПвОЌ ПблÑкПвОЌ запОÑПЌ елекÑÑÐŸÐœÐœÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑО).\n\nÐО Ñ
ПÑеÑе збеÑегÑО звÑÑ Ð¿ÑП Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ Ñ Ñайл?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÐÑЎпÑавОÑО звПÑПÑМÑй зв'ÑзПк Ñ Ð·Ð°ÑОÑÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐŸÐŒÑ Ð»ÐžÑÑÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "ÐвÑПÑÑÑке пÑавП © 2009-2018 РПзÑПбМОкО Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "РПзÑПбМОкО Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "пеÑеклаЎаÑÑ"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ÐевÑÑМОй URL абП OpenPGP клÑÑ."
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "МалагПЎжÑвалÑМа ÑМÑПÑЌаÑÑÑ"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÐÑЎпÑавОÑО"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ur/ur.po b/ur/ur.po
index 4b42c5365..a5287a9cf 100644
--- a/ur/ur.po
+++ b/ur/ur.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Ø§Û Ù
Û٠سÛÛ ÙÛÛÚº ÛÛ :%s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÙŸÛØºØ§Ù
ØšÚŸÛØ¬ Ø±ÛØ§ ÛÛÛÛÛ"
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "ÙŸÛØºØ§Ù
ØšÚŸÛØ¬ Ø±ÛØ§ ÛÛÛÛÛ"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ú©ÚÚŸ Ø²ÛØ§Ø¯Û ÙÙØª درکار Û٠سکتا ÛÛ ÛÛÛ"
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ØšÚŸÛØ¬ÛÚº"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/uz/uz.po b/uz/uz.po
index 867a82474..6baab6388 100644
--- a/uz/uz.po
+++ b/uz/uz.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Yuborish"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index bd5b148c1..949ee11ce 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85(a)gmail.com>, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Email liên lạc khÃŽng hợp lá»: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Khóa OpenPGP liên lạc khÃŽng hợp lá»: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Khá»i khóa cÃŽng khai cá»§a danh bạ OpenPGP khÃŽng hợp lá»"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Tên cá»§a phần má»m bỠảnh hưá»ng"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Sá» bưá»c chÃnh xác Äá» tạo lại lá»i"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Kết quả thá»±c tế và mÃŽ tả cá»§a lá»i"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Kết quả mong muá»n"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "KhÃŽng thá» tải má»t cấu hình hợp lá»."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Äang gá»i thư..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Äang gá»i thư"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Viá»c nà y có thá» mất chút thá»i gian..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "KhÃŽng thá» gá»i thư: lá»i SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "KhÃŽng thá» kết ná»i vá»i máy chá»§."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "KhÃŽng thá» tạo hoặc gá»i thư."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nBáo cáo lá»i khÃŽng thá» gá»i Äi ÄÆ°á»£c, có thá» do vấn Äá» mạng lưá»i. Vui lòng thá» kết ná»i lại vá»i mạng lưá»i và bấm gá»i lại.\n\nNếu nó khÃŽng hoạt Äá»ng, bạn sẜ ÄÆ°á»£c Äá» nghá» lưu lại báo cáo lá»i."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ThÃŽng Äiá»p cá»§a bạn Äã ÄÆ°á»£c gá»i Äi."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Má»t lá»i xảy ra trong quá trình mã hóa."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "KhÎng thỠlưu %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Báo cáo lá»i khÃŽng thá» ÄÆ°á»£c gá»i Äi, có thá» do lá»i mạng lưá»i.\n\nNhư là má»t ngưá»i gõ rá»i bạn có thá» lưu báo cáo lá»i như má»t táºp tin trên á» USB và cá» gắng gá»i nó Äến chúng tÃŽi tại %s từ email cá»§a bạn dùng má»t há» thá»ng khác. Lưu Ü rằng báo cáo lá»i cá»§a bạn sẜ khÃŽng ẩn danh khi là m nhưng váºy, do Äó trừ khi tá»± bạn có những bưá»c xa hÆ¡n (và dụ sá» dụng Tor vá»i má»t tà i khoản email bá» Äi).\n\nBạn có muá»n lưu báo cáo lá»i và o má»t táºp tin?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Gá»i phản há»i trong thư ÄÆ°á»£c mã hóa."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Những nhà phát triá»n Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "ngưá»i dá»ch-những sá»± Äóng góp"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Viá»c nà y dưá»ng như là má»t URL hợp lá» hoặc khóa OpenPGP."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "thÃŽng tin gỡ rá»i"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Gá»i"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 91afec667..82c60a632 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -5,19 +5,19 @@
# Translators:
# khi, 2013
# éå <hua5679(a)gmail.com>, 2012
-# James Davis <fighter20(a)protonmail.com>, 2018
+# James David, 2018
# khi, 2017
-# YF <yfdyh000(a)gmail.com>, 2017
+# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2017
# xtoaster <zhazhenzhong(a)gmail.com>, 2012
# åŽèŽè¿, 2017
-# ãšã€ãã®è³¢çŒãã <kenookamihoro(a)gmail.com>, 2018
+# ãšã€ãã®è³¢çŒãã, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: ãšã€ãã®è³¢çŒãã <kenookamihoro(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "æ æçè系人é®ä»¶ïŒ%s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "æ æçè系人 OpenPGP å¯é¥ïŒ%s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "æ æçè系人 OpenPGP å
¬é¥å"
@@ -47,56 +47,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "åé %s åš /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, æ ./config.py äžåæªæŸå°ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "å圱å蜯件çåç§°"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "éç°é®é¢çè¯Šç»æ¥éª€"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "é误çå®é
ç»æåæè¿°"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "颿ææ"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "æ æ³èœœå
¥ææçé
眮ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "æ£åšåéé®ä»¶..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "æ£åšåéé®ä»¶"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "æ€æäœå¯èœéèŠäžäºæ¶éŽ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "èç»çµåé®ä»¶å°åæ æã"
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "æ æ³åéçµåé®ä»¶ïŒSMTP é误ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "æ æ³è¿æ¥æå¡åšã"
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "æ æ³å建æåéé®ä»¶ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -105,20 +105,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\né误æ¥åæ æ³åéïŒå¯èœæ¯çœç»é®é¢ã请å°è¯éæ°è¿æ¥çœç»ïŒç¶ååç¹å»åéã\n\nåŠæä»ç¶æ æ³æ£åžžè¿è¡ïŒå°æç€ºä¿åæ
鿥åã"
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ä¿¡æ¯å·²åéã"
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "å 坿¶åºç°é误ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "æ æ³ä¿å %sã"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -128,27 +128,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "å¯èœç±äºçœç»åå ïŒæ
éæ¥åæ æ³åéã\n\n䞺äºè§£å³è¿äžé®é¢ïŒå¯å°æ
鿥åä¿åå°UçïŒç¶ååšå
¶ä»ç³»ç»äžä»¥çµåé®ä»¶çæ¹åŒåéå° %sã请泚æïŒåŠææªéåçžåºæªæœïŒæ¯åŠéè¿äžæ¬¡æ§çµåé®ä»¶åžå·éè¿ Tor åéïŒïŒè¿ç§æ¹åŒå¯æ æ³ä¿è¯æ
鿥åçå¿åæ§ã\n\næ¯åŠå°æ
鿥åä¿åè³æä»¶ïŒ"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "éè¿å å¯é®ä»¶åéåéŠã"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "© 2009-2018 Tails åŒåè
(tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails åŒåè
<tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "ç¿»è¯äººå"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "URL å°åæ OpenPGP å¯é¥æ æã"
@@ -224,3 +224,15 @@ msgstr "è°è¯ä¿¡æ¯"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "åé"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po
index 9708b9a29..fd2062de2 100644
--- a/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/zh_HK/zh_HK.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# å€§åæŽè¥, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ç¡æå
é»éµå°åïŒ%s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "ç¡æå
è¯çµ¡OpenPGPéåïŒ%s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ç¡æå
è¯çµ¡OpenPGPå
¬å段"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ç¡æ³èŒå
¥ææå
èšå®ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "å³éé»éµäžâŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "å³éé»éµäž"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "墿š£å¯èœéèŠäžæ®µæéâŠ"
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ç¡æ³å³éé»éµïŒSMTPé¯èª€ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ç¡æ³é£æ¥äŒºæåšã"
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ç¡æ³å»ºç«æå³éé»éµã"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\n䌌ä¹ä¿å çºç¶²çµ¡åé¡ïŒç¡æ³å³éé¯èª€å ±åïŒè«éæ°é£ç·åŸå次æ³ãå³éãæéã\n\nåŠæåé¡ä»ç¶ååšïŒç³»çµ±ææç€ºäœ 填寫é¯èª€å ±åã"
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "å·²å³éäœ å
èšæ¯ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "å 坿éçŒçé¯èª€ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "æªèœå²å%sã"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "䌌ä¹ç±æŒç¶²è·¯åé¡ïŒç¡æ³å³éé¯èª€å ±åã\n\nå代蟊æ³ä¿å°é¯èª€å ±åå²ååºUSBç£ç¢å
æªæ¡äžïŒäžŠå詊䜿çšå
¶ä»ç³»çµ±ç±äœ å
é»éµåž³æ¶å°äœ¢å¯çæå%sãè«æ³šæå暣äžåäœ å
é¯èª€å ±åå°ç¡å¯èœå¿åïŒé€éäœ èªå·±æ¡åé²äžæ¥è¡å(äŸåŠïŒäœ¿çšToræŽè¥è·¯ç±çšå®å³æ£å
é»éµåž³æ¶)ã\n\næ³å°é¯èª€å ±åå²åææªæ¡åïŒ"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "以å å¯é»éµå³éæèŠåæ ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "TailséçŒäººå¡<tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "ç¿»è¯äººå¡-補äœçŸ€"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "å¢å䌌ä¹åä¿ææå
ç¶²åæOpenPGPéåã"
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "é€é¯è³èš"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "å³é"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index f88703994..a78a474a1 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "äžæ£ç¢ºçè¯çµ¡ä¿¡ç®±: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "äžæ£ç¢ºç OpenPGP éé°: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "äžæ£ç¢ºçè¯çµ¡ OpenPGP å
¬ééé°å¡"
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "åšäžåèšå®æªäžæŸäžå° %s è®æžïŒ /etc/whisperback/config.pyã ~/.whisperback/config.py æ ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "å圱é¿çè»é«"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "䜿é¯èª€åºçŸçç¢ºåæ¥é©"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "ç¢çä¹çµæèé¯èª€ä¹æè¿°"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "æé æççµæ"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ç¡æ³èŒå
¥ææçèšå®ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "æ£åšå³ééµä»¶..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "æ£åšå³ééµä»¶"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "éå¯èœéèŠäžæ®µæé..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "è¯çµ¡äººçé»åéµä»¶äœå䌌ä¹äžæ£ç¢ºã"
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ç¡æ³å³ééµä»¶: SMTP é¯èª€ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ç¡æ³é£ç·å°äŒºæåšã"
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ç¡æ³å»ºç«æå³ééµä»¶ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nç¡æ³å³éé¯èª€å ±åïŒäŒŒä¹æ¯ç¶²è·¯åé¡ãè«è©Šèéæ°é£ç·å°ç¶²è·¯äžŠå次æäžäžãå³éãæéã\n\nåŠæéæ¯äžè¡ïŒæšå¯ä»¥å²åé¯èª€å ±åã"
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "æšçèšæ¯å·²è¢«å³éã"
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "å 坿éçŒçé¯èª€ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "ç¡æ³å²å %sã"
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ç¡æ³å³éé¯èª€å ±åïŒéäŒŒä¹æ¯ç¶²è·¯åé¡ã\n\næåŠäžåè®é蟊æ³ïŒæšå¯ä»¥å°é¯èª€å ±åå²ååš USB éšèº«ç¢çæªæ¡äžïŒäžŠå詊䜿çšå
¶ä»ç³»çµ±åŸæšçé»åéµä»¶åž³èå°å®å¯çµŠæå %s ãè«æ³šæïŒé€éæšèªå·±å©çšå
¶ä»çå¿åæªæœïŒåŠåçšæ€æ¹åŒå³éé¯èª€å ±åå°ç話ïŒå
¶å³èŒžéçšäžŠéå¿åçæ
(äŸåŠïŒäœ¿çšæŽè¥è·¯ç±ééçšå®å³äžæ£çé»åéµä»¶åž³èäŸå³é)ã\n\næšæ³å°é¯èª€å ±åå²åææªæ¡åïŒ"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "䜿çšå å¯éçéµä»¶äŸå³éæèŠåæã"
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails éçŒäººå¡ (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails éçŒäººå¡ <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "ç¿»è¯äººå¡-補äœçŸ€"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "é䌌ä¹äžæ¯ææçç¶²åæ OpenPGP éé°ã"
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "é€é¯è³èš"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "å³é"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
1
0

29 Apr '19
commit 789d83c3f0196fea979d0cddc3eef33d2d447e76
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:20:54 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+ru.po | 41 +++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index abe09646f..864c2b052 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -321,11 +321,10 @@ msgid ""
"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
"and open to maximize transparency and separation."
msgstr ""
-"С момента своего создания в 1990-х годах Onion Routing была задумана в "
-"децентрализованной сети. Сеть должна была эксплуатироваться организациями с "
-"различными интересами и доверительными предположениями, а программное "
-"обеспечение должно быть бесплатным и открытым для максимальной прозрачности "
-"и разделения."
+"С момента своего создания в 90-х годах \"луковая маршрутизация\" "
+"задумывалась как основанная на децентрализованной сети, которую поддерживают"
+" субъекты с разными интересами и разным уровнем доверия. Программное "
+"обеспечение должно быть бесплатным и максимально прозрачным."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -333,9 +332,8 @@ msgid ""
"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
"code was released under a free and open software license."
msgstr ""
-"В результате в октябре 2002 года, когда сеть Tor была первоначально "
-"развернута, ее код был выпущен под свободной и открытой лицензией на "
-"программное обеспечение."
+"Когда в октябре 2002 года сеть Tor начала работать, ее код был опубликован с"
+" бесплатной и открытой лицензией."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -343,8 +341,8 @@ msgid ""
"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
" the U.S., plus one in Germany."
msgstr ""
-"На конец 2003 года в сети насчитывалось около десятка добровольных узлов, в "
-"основном в США, плюс один в Германии."
+"К концу 2003 года в сети насчитывалось около десятка добровольных узлов в "
+"США и один в Германии."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -354,10 +352,10 @@ msgid ""
"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
"organization, was founded to maintain Tor's development."
msgstr ""
-"Признавая преимущества Tor в защите цифровых прав, [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) начал финансировать работу Роджера и"
-" Ника по проекту Tor в 2004 году. В 2006 году для для поддержки и развития "
-"Tor была основана некоммерческая организация 501 (c) 3, Tor Project Inc."
+"Отдавая должное возможностям Tor по защите цифровых прав, организация "
+"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) в 2004 году "
+"начала финансировать работу Роджера и Ника. В 2006 году для поддержки и "
+"развития Tor была основана некоммерческая организация Tor Project."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -366,9 +364,9 @@ msgid ""
"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
"order for its users to access the open web."
msgstr ""
-"В 2007 году организация начала разработку мостов к сети Tor для решения "
-"проблемы цензуры, такой как необходимость обходить правительственные "
-"брандмауэры, чтобы ее пользователи могли получить доступ к открытой сети."
+"В 2007 году организация начала разработку мостов для сети Tor. Мосты были "
+"призваны решить проблему цензуры, например, государственных блокировок. "
+"Всякий пользователь должен был иметь возможность пользоваться Tor."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -378,11 +376,10 @@ msgid ""
" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
"began."
msgstr ""
-"Tor начал набирать популярность среди активистов и технически подкованных "
-"пользователей, заинтересованных в конфиденциальности, но людям, не "
-"обладающим техническими знаниями, по-прежнему было трудно его использовать, "
-"поэтому, начиная с 2005 года, началась разработка инструментов, выходящих за"
-" рамки только прокси-сервера Tor."
+"Tor стал набирать популярность среди активистов и технически подкованных "
+"пользователей, заинтересованных в приватности. Однако людям без технических "
+"познаний было по-прежнему трудно его использовать. В 2005 году началась "
+"разработка дополнительных инструментов."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
1
0

[translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit 17464e3f0a3340355c799d3d0390ce163455cb5e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:15:36 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 8 +++++++-
1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index a0ca5cff0..e564d4204 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -79,6 +79,12 @@ msgid ""
"steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing "
"privacy landscape."
msgstr ""
+"Wir brauchen monatliche Spender - Verteidiger der Privatsphäre -, um wachsam"
+" zu bleiben in unserer Mission, Werkzeuge bereitzustellen, die die "
+"Privatsphäre und Identität der Menschen online schützen. Die Verteidiger der"
+" Privatsphäre verpflichten sich jeden Monat zu einem bescheidenen Betrag - "
+"schaffen so eine stetige, zuverlässige Geldquelle, die uns hilft, in einer "
+"sich ständig verändernden Datenschutzlandschaft flink zu sein."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
msgid ""
@@ -2244,7 +2250,7 @@ msgstr "XXL"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145
msgid "Want to donate cryptocurrency?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchtest du Kryptowährung spenden?"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150
msgid "Want to donate stock or via postal mail?"
1
0

29 Apr '19
commit 9bbc056c646c6216288c27e109b2fb5372ec4007
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 18:50:21 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+ru.po | 32 +++++++++++++++++---------------
1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index f142d8e4b..abe09646f 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -295,9 +295,10 @@ msgid ""
"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
"onion routing project with Paul Syverson."
msgstr ""
-"В начале 2000-х годов Роджер Дингледин, недавний выпускник [Массачусетского "
-"технологического института (MIT)](https://web.mit.edu/) начал работать над "
-"проектом NRL Onion маршрутизации с Полом Сиверсоном."
+"В начале 2000-х годов Роджер Дингледин (Roger Dingledine), недавний "
+"выпускник [Массачусетского технологического института "
+"(MIT)](https://web.mit.edu/) вместе с Полом Сиверсоном начал работать в NRL"
+" над проектом \"луковой\" маршрутизации."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -307,11 +308,10 @@ msgid ""
"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, "
"joined the project soon after."
msgstr ""
-"Чтобы выделить эту оригинальную работу в NRL от других разработок по Onion "
-"Routing, которые начали появляться в других местах, Роджер назвал свой "
-"проект Tor, который обозначал The Onion Routing. Ник Мэтьюсон, одноклассник "
-"Роджера в Массачусетском технологическом институте, вскоре присоединился к "
-"проекту."
+"Чтобы выделить свой проект на фоне других разработок \"луковой "
+"маршрутизации\", которые начали появляться тут и там, Роджер назвал его Tor "
+"(The Onion Routing). Вскоре к проекту присоединился Ник Мэтьюсон (Nick "
+"Mathewson), который учился в MIT вместе с Роджером."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -391,8 +391,8 @@ msgid ""
"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"talk/2008-January/007837.html)."
msgstr ""
-"Разработка Tor Browser началась в "
-"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"Разработка Tor Browser началась в [2008 "
+"году](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"talk/2008-January/007837.html)."
#: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "Язык"
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
-msgstr "Подключиться"
+msgstr "Подключайтесь"
#: templates/download.html:7
msgid "Get connected"
-msgstr "Подключиться"
+msgstr "Подключайтесь"
#: templates/download.html:9
msgid ""
@@ -724,17 +724,19 @@ msgstr "Читайте ответы на другие популярные во
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
-msgstr ""
+msgstr "Оставайтесь в безопасности"
#: templates/download.html:23
msgid "Please do not torrent over Tor."
-msgstr "Пожалуйста, не пользуйтесь торрентом через Tor."
+msgstr "Пожалуйста, не пользуйтесь торрентами через Tor."
#: templates/download.html:24
msgid ""
"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
msgstr ""
+"Tor Browser блокирует браузерные плагины (Flash, RealPlayer, Quicktime и "
+"другие), потому что через них злоумышленник может выяснить ваш IP-адрес."
#: templates/download.html:27
msgid ""
@@ -757,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:40
#, python-format
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr "Больше советов по решению проблем здес: %s."
+msgstr "Другие советы по решению проблем: %s"
#: templates/download.html:49
msgid "Verify Tor Browser signature"
1
0

29 Apr '19
commit 4c1e1d4ea36ba2c0aa7cd2693a9f37a874de8c78
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 18:20:28 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+fr.po | 15 ++++++++++-----
contents+ru.po | 26 +++++++++++++++-----------
2 files changed, 25 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index d0f39b024..e67405e8c 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -620,10 +620,15 @@ msgid ""
"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
+"Nous équipes collaborent par des voies ouvertes, dont des listes de "
+"diffusion, auxquelles vous êtes invité à vous joindre. Si vous avez une "
+"question pour une équipe particulière qui n’a pas reçu de réponse dans notre"
+" portail d’assistance, vous pouvez la poser à la liste appropriée. Vous êtes"
+" invité à vous abonner ou à juste regarder aussi :)"
#: templates/contact.html:60
msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr ""
+msgstr "Signaler un bogue ou laisser une rétroaction."
#: templates/contact.html:61
msgid ""
@@ -634,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr ""
+msgstr "Nous informer d’un mauvais relais."
#: templates/contact.html:68
msgid ""
@@ -644,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:76
msgid "Report a security issue."
-msgstr ""
+msgstr "Signaler un problème de sécurité."
#: templates/contact.html:77
msgid ""
@@ -657,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:97
msgid "Email us"
-msgstr ""
+msgstr "Nous contacter par courriel"
#: templates/contact.html:98
msgid ""
@@ -669,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:104
msgid "Send us Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Nous contacter par courrier par postal"
#: templates/download-android.html:12
msgid "Get Tor Browser for Android."
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 777839fcb..f142d8e4b 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -50,8 +50,9 @@ msgid ""
"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
" and open networks. [Meet our team](about/people)."
msgstr ""
-"Мы защищаем права человека и вашу приватность в онлайн с помощью свободных "
-"программ и открытых сетей. [Наша команда](about/people)."
+"Мы защищаем права человека и вашу приватность в интернете с помощью "
+"свободных программ и открытых сетей. [Познакомьтесь с нашей "
+"командой](about/people)."
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:20
msgid "Find us on Social Media"
-msgstr ""
+msgstr "Мы в социальных сетях"
#: templates/contact.html:34
msgid "Volunteer with Tor"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Присоединяйтесь"
#: templates/contact.html:44
msgid "Join an email list"
-msgstr ""
+msgstr "Подписаться на рассылку"
#: templates/contact.html:47
msgid ""
@@ -609,6 +610,9 @@ msgid ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
+"Tor развивается благодаря поддержке пользователей и волонтеров по всему "
+"миру. Они помогают улучшать наш продукт. Обратная связь крайне важна и для "
+"нас, и для всех пользователей Tor."
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
@@ -699,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:10
msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
-msgstr ""
+msgstr "Выберите \"Tor запрещен в моей стране\"."
#: templates/download.html:13
msgid ""
@@ -769,8 +773,8 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"Скачайте Tor Browser и почувствуйте настоящий приватный интернет без слежки "
-"и цензуры."
+"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
+"цензуры."
#: templates/footer.html:22
msgid "Our mission:"
@@ -794,11 +798,11 @@ msgstr "Подписывайтесь на нашу Новостную рассы
#: templates/footer.html:49
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Получать ежемесячные новости от Tor Project:"
+msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
#: templates/footer.html:50
msgid "Sign up"
-msgstr "Зарегистрироваться"
+msgstr "Подписаться"
#: templates/footer.html:69
#, python-format
@@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "Защитите себя."
#: templates/hero-download.html:45
msgid "Download in another language or platform"
-msgstr ""
+msgstr "Другие языки и платформы"
#: templates/hero-download.html:46
msgid "Advanced Install Options"
@@ -823,7 +827,7 @@ msgstr "Дополнительные опции установки"
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Новости о свежих версиях программы"
#: templates/hero-home.html:2
msgid "Browse Privately."
1
0

29 Apr '19
commit f3b9ad3bb67b52c1e8ca3a05bca5826570a3ea31
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 17:50:25 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+fr.po | 19 +++++++++++++------
contents+ru.po | 6 +++++-
2 files changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 3d5dfde1a..d0f39b024 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -506,6 +506,9 @@ msgid ""
"We are an international team who believes everyone should have private "
"access to the uncensored web."
msgstr ""
+"Nous sommes une équipe internationale qui croit que tout le monde devrait "
+"avoir un accès au Web non censuré, qui protège la vie privée et les données "
+"personnelles."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -571,32 +574,36 @@ msgstr "Posez des questions sur l’utilisation de Tor."
#: templates/contact.html:10
msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
+"Discutez du codage et des protocoles de Tor. Les idées sont les bienvenues."
#: templates/contact.html:11
msgid ""
"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
"translation, or website improvements."
msgstr ""
+"Discutez les sujets connexes à l’organisation et à la communauté : les "
+"rencontres, la sensibilisation, la traduction et les améliorations du site "
+"Web."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
-msgstr ""
+msgstr "Consultez ou joignez-vous aux rencontres d’équipe publiques."
#: templates/contact.html:13
msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Discutez de l’exploitation d’un relais Tor."
#: templates/contact.html:14
msgid "Talk with Tor's global south community."
-msgstr ""
+msgstr "Discutez avec la communauté Tor de l’hémisphère Sud."
#: templates/contact.html:20
msgid "Find us on Social Media"
-msgstr ""
+msgstr "Trouvez-nous sur les médias sociaux"
#: templates/contact.html:34
msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Faire du bénévolat auprès de Tor"
#: templates/contact.html:38
msgid "Get Involved"
@@ -604,7 +611,7 @@ msgstr "S’impliquer"
#: templates/contact.html:44
msgid "Join an email list"
-msgstr ""
+msgstr "Se joindre à liste diffusion"
#: templates/contact.html:47
msgid ""
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index fa8837505..777839fcb 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -42,7 +42,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr "Мы — проект Tor, 501(c)3 некоммерческая организация из США."
+msgstr ""
+"Мы — проект Tor, некоммерческая организация, зарегистрированная в США."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -885,6 +886,9 @@ msgid ""
"Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
" to be fingerprinted based on your browser and device information."
msgstr ""
+"Tor Browser пытается сделать всех пользователей похожими друг на друга, "
+"чтобы злоумышленники не могли идентифицировать вас по особенностям вашего "
+"браузера и устройства."
#: templates/home.html:58
msgid "Multi-layered Encryption"
1
0

29 Apr '19
commit ac5753d3ca943982290d24899a2c4d406098424a
Author: teor <teor(a)torproject.org>
Date: Tue Apr 23 10:03:18 2019 +1000
Coding Standards: Document how to find git commits
Document how to find git commits and tags for bug fixes in
CodingStandards.md.
And update some changes file documentation.
Closes ticket 30261.
---
changes/ticket30261 | 4 ++++
doc/HACKING/CodingStandards.md | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------
2 files changed, 39 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/changes/ticket30261 b/changes/ticket30261
new file mode 100644
index 000000000..e4a2643c8
--- /dev/null
+++ b/changes/ticket30261
@@ -0,0 +1,4 @@
+ o Documentation:
+ - Document how to find git commits and tags for bug fixes in
+ CodingStandards.md. And update some changes file documentation.
+ Closes ticket 30261.
diff --git a/doc/HACKING/CodingStandards.md b/doc/HACKING/CodingStandards.md
index 4f229348e..74db2a39a 100644
--- a/doc/HACKING/CodingStandards.md
+++ b/doc/HACKING/CodingStandards.md
@@ -110,12 +110,41 @@ it's a bugfix, mention what bug it fixes and when the bug was
introduced. To find out which Git tag the change was introduced in,
you can use `git describe --contains <sha1 of commit>`.
-If at all possible, try to create this file in the same commit where you are
-making the change. Please give it a distinctive name that no other branch will
-use for the lifetime of your change. To verify the format of the changes file,
-you can use `make check-changes`. This is run automatically as part of
-`make check` -- if it fails, we must fix it before we release. These
-checks are implemented in `scripts/maint/lintChanges.py`.
+If you don't know the commit, you can search the git diffs (-S) for the first
+instance of the feature (--reverse).
+
+For example, for #30224, we wanted to know when the bridge-distribution-request
+feature was introduced into Tor:
+ $ git log -S bridge-distribution-request --reverse
+ commit ebab521525
+ Author: Roger Dingledine <arma(a)torproject.org>
+ Date: Sun Nov 13 02:39:16 2016 -0500
+
+ Add new BridgeDistribution config option
+
+ $ git describe --contains ebab521525
+ tor-0.3.2.3-alpha~15^2~4
+
+If you need to know all the Tor versions that contain a commit, use:
+ $ git tag --contains 9f2efd02a1 | sort -V
+ tor-0.2.5.16
+ tor-0.2.8.17
+ tor-0.2.9.14
+ tor-0.2.9.15
+ ...
+ tor-0.3.0.13
+ tor-0.3.1.9
+ tor-0.3.1.10
+ ...
+
+If at all possible, try to create the changes file in the same commit where
+you are making the change. Please give it a distinctive name that no other
+branch will use for the lifetime of your change. We usually use "ticketNNNNN"
+or "bugNNNNN", where NNNNN is the ticket number. To verify the format of the
+changes file, you can use `make check-changes`. This is run automatically as
+part of `make check` -- if it fails, we must fix it as soon as possible, so
+that our CI passes. These checks are implemented in
+`scripts/maint/lintChanges.py`.
Changes file style guide:
* Changes files begin with " o Header (subheading):". The header
1
0