commit 4c1e1d4ea36ba2c0aa7cd2693a9f37a874de8c78
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 18:20:28 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+fr.po | 15 ++++++++++-----
contents+ru.po | 26 +++++++++++++++-----------
2 files changed, 25 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index d0f39b024..e67405e8c 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -620,10 +620,15 @@ msgid ""
"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
+"Nous équipes collaborent par des voies ouvertes, dont des listes de "
+"diffusion, auxquelles vous êtes invité à vous joindre. Si vous avez une "
+"question pour une équipe particulière qui n’a pas reçu de réponse dans notre"
+" portail d’assistance, vous pouvez la poser à la liste appropriée. Vous êtes"
+" invité à vous abonner ou à juste regarder aussi :)"
#: templates/contact.html:60
msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr ""
+msgstr "Signaler un bogue ou laisser une rétroaction."
#: templates/contact.html:61
msgid ""
@@ -634,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr ""
+msgstr "Nous informer d’un mauvais relais."
#: templates/contact.html:68
msgid ""
@@ -644,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:76
msgid "Report a security issue."
-msgstr ""
+msgstr "Signaler un problème de sécurité."
#: templates/contact.html:77
msgid ""
@@ -657,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:97
msgid "Email us"
-msgstr ""
+msgstr "Nous contacter par courriel"
#: templates/contact.html:98
msgid ""
@@ -669,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:104
msgid "Send us Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Nous contacter par courrier par postal"
#: templates/download-android.html:12
msgid "Get Tor Browser for Android."
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 777839fcb..f142d8e4b 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -50,8 +50,9 @@ msgid ""
"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
" and open networks. [Meet our team](about/people)."
msgstr ""
-"Мы защищаем права человека и вашу приватность в онлайн с помощью свободных "
-"программ и открытых сетей. [Наша команда](about/people)."
+"Мы защищаем права человека и вашу приватность в интернете с помощью "
+"свободных программ и открытых сетей. [Познакомьтесь с нашей "
+"командой](about/people)."
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:20
msgid "Find us on Social Media"
-msgstr ""
+msgstr "Мы в социальных сетях"
#: templates/contact.html:34
msgid "Volunteer with Tor"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Присоединяйтесь"
#: templates/contact.html:44
msgid "Join an email list"
-msgstr ""
+msgstr "Подписаться на рассылку"
#: templates/contact.html:47
msgid ""
@@ -609,6 +610,9 @@ msgid ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
+"Tor развивается благодаря поддержке пользователей и волонтеров по всему "
+"миру. Они помогают улучшать наш продукт. Обратная связь крайне важна и для "
+"нас, и для всех пользователей Tor."
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
@@ -699,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:10
msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
-msgstr ""
+msgstr "Выберите \"Tor запрещен в моей стране\"."
#: templates/download.html:13
msgid ""
@@ -769,8 +773,8 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"Скачайте Tor Browser и почувствуйте настоящий приватный интернет без слежки "
-"и цензуры."
+"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
+"цензуры."
#: templates/footer.html:22
msgid "Our mission:"
@@ -794,11 +798,11 @@ msgstr "Подписывайтесь на нашу Новостную рассы
#: templates/footer.html:49
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Получать ежемесячные новости от Tor Project:"
+msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
#: templates/footer.html:50
msgid "Sign up"
-msgstr "Зарегистрироваться"
+msgstr "Подписаться"
#: templates/footer.html:69
#, python-format
@@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "Защитите себя."
#: templates/hero-download.html:45
msgid "Download in another language or platform"
-msgstr ""
+msgstr "Другие языки и платформы"
#: templates/hero-download.html:46
msgid "Advanced Install Options"
@@ -823,7 +827,7 @@ msgstr "Дополнительные опции установки"
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Новости о свежих версиях программы"
#: templates/hero-home.html:2
msgid "Browse Privately."