tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
April 2019
- 18 participants
- 3314 discussions

[translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit 3e7c5fabf615d686de0d2d270e3529e920a980f7
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 21:20:45 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
es/es.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
fr/fr.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 83 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index a898bb85e..c595651f1 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# tio <andolsa(a)gmail.com>, 2012
# Carlos Javier <carlosjavier84(a)gmail.com>, 2015
# Emma Peel, 2017-2018
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2017-2018
+# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2017-2019
# cronayu <itacronayu(a)hotmail.com>, 2012
# Noel Torres <envite(a)rolamasao.org>, 2013,2016
# strel, 2013,2017
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Correo electrónico de contacto no válido: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "No se ha encontrado la variable %s en ninguno de los archivos de configuración /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nombre del software afectado"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Pasos correctos para reproducir el error"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultado real y descripción del error"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Resultado deseado"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "No se pudo cargar una configuración válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Enviando correo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Enviando correo"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Esto puede tardar un poco..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "No parece válido el correo de contacto"
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "No se pudo crear o enviar el correo."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nEl informe de fallo no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intenta reconectar a la red y pulsa en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se te permitirá guardar el informe de fallo."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "No se pudo guardar %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "El informe de fallo no se pudo enviar, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo solución, puedes guardar el informe de fallo a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo electrónico ordinario usando otro sistema. Ten en cuenta que cuando lo hagas tu informe de errores no será anónimo a menos que tomes las medidas necesarias (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable). \n\n¿Quieres guardar el informe de errores en un archivo?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Enviar tus observaciones en un correo cifrado."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos a los traductores"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Esta no parece ser una una URL válida o una clave OpenPGP."
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "Información de depuración ('debugging')"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Informe de errores WhisperBack"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Enviar retroalimentación vía correo electrónico cifrado."
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 2880097a3..0b8a60e3b 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2018
+# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2018-2019
# arpalord <inactive+arpalord(a)transifex.com>, 2012
# Brendan Abolivier <transifex(a)brendanabolivier.com>, 2018
# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2017-2018
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 20:57+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Courriel de contact invalide : %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloc de clé publique OpenPGP de contact invalide"
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "La variable %s n’a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ni ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nom du logiciel concerné"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Étapes exactes pour reproduire l’erreur"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Résultat observé et description de l’erreur"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Résultat souhaité"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Impossible de charger une configuration valide."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Envoi du courriel…"
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Envoi du courriel"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Cela peut prendre du temps…"
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "L’adresse courriel de contact ne semble pas valide."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Impossible d’envoyer le courriel : erreur SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Impossible de créer ou d’envoyer le courriel."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nLe relevé de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l’on vous proposera d’enregistrer le relevé de bogue."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Votre message a été envoyé."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Impossible d’enregistrer %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Le relevé de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le relevé de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous l’envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre relevé de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le relevé de bogue dans un fichier ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Envoyez vos commentaires dans un courriel chiffré."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Les développeurs de Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "traducteurs - crédits"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Cela ne semble être ni une URL ni une clé OpenPGP valide."
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "informations de débogage"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Signalement d’erreurs avec WhisperBack"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Envoyer une rétroaction par courriel chiffré"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;rétroaction;commentaire;bogue;bug;relevé;rapport;tails;erreur;"
1
0

[translation/whisperback] Update translations for whisperback
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit b35907b1debaab4eab476aa55f61d59a6b3f6f58
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 21:20:38 2019 +0000
Update translations for whisperback
---
es/es.po | 12 ++++++------
fr/fr.po | 12 ++++++------
2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 1af8da185..c595651f1 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# tio <andolsa(a)gmail.com>, 2012
# Carlos Javier <carlosjavier84(a)gmail.com>, 2015
# Emma Peel, 2017-2018
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2017-2018
+# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2017-2019
# cronayu <itacronayu(a)hotmail.com>, 2012
# Noel Torres <envite(a)rolamasao.org>, 2013,2016
# strel, 2013,2017
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "Enviar"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de errores WhisperBack"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar retroalimentación vía correo electrónico cifrado."
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 642b8edaf..0b8a60e3b 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2018
+# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2018-2019
# arpalord <inactive+arpalord(a)transifex.com>, 2012
# Brendan Abolivier <transifex(a)brendanabolivier.com>, 2018
# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2017-2018
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "Envoyer"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Signalement d’erreurs avec WhisperBack"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer une rétroaction par courriel chiffré"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
+msgstr "feedback;rétroaction;commentaire;bogue;bug;relevé;rapport;tails;erreur;"
1
0

29 Apr '19
commit 816a640edbbf4df33fbac47bca76a06e5c73b151
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 21:20:26 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+fr.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index b3cb0a950..13ed2c2b4 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# Simon-Olivier Morneau <smorn026(a)uottawa.ca>, 2019
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
+# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -508,8 +508,8 @@ msgid ""
"access to the uncensored web."
msgstr ""
"Nous sommes une équipe internationale qui croit que tout le monde devrait "
-"avoir un accès au Web non censuré, qui protège la vie privée et les données "
-"personnelles."
+"avoir un accès au Web non censuré, accès qui protège la vie privée et les "
+"données personnelles."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
"translation, or website improvements."
msgstr ""
-"Discutez les sujets connexes à l’organisation et à la communauté : les "
+"Discutez des sujets connexes à l’organisation et à la communauté : les "
"rencontres, la sensibilisation, la traduction et les améliorations du site "
"Web."
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "S’impliquer"
#: templates/contact.html:44
msgid "Join an email list"
-msgstr "Se joindre à liste diffusion"
+msgstr "Se joindre à une liste de diffusion"
#: templates/contact.html:47
msgid ""
@@ -621,11 +621,11 @@ msgid ""
"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-"Nous équipes collaborent par des voies ouvertes, dont des listes de "
-"diffusion, auxquelles vous êtes invité à vous joindre. Si vous avez une "
-"question pour une équipe particulière qui n’a pas reçu de réponse dans notre"
-" portail d’assistance, vous pouvez la poser à la liste appropriée. Vous êtes"
-" invité à vous abonner ou à juste regarder aussi :)"
+"Nous équipes collaborent par voies ouvertes, dont des listes de diffusion "
+"auxquelles vous êtes invité à vous joindre. Si vous avez une question pour "
+"une équipe particulière, qui n’a pas reçu de réponse dans notre portail "
+"d’assistance, vous pouvez la poser à la liste appropriée. Vous êtes invité à"
+" vous abonner ou autrement à juste regarder :)"
#: templates/contact.html:60
msgid "Report a bug or give feedback."
@@ -637,10 +637,10 @@ msgid ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-"Tor compte sur l`assistance des utilisateurs et des volontaires du monde "
-"entier pour nous aider à améliorer notre logiciel et nos ressources, donc "
-"vos rétroactions sont extrêmement précieuses pour nous (et pour tous les "
-"utilisateurs Tor)."
+"Tor compte sur le soutien des utilisateurs et des bénévoles du monde entier "
+"pour nous aider à améliorer nos logiciels et nos ressources. C’est pourquoi "
+"vos rétroactions sont inestimables pour nous (et pour tous les utilisateurs "
+"de Tor)."
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
1
0

29 Apr '19
commit a255167813fabf143c992c4d321afb1ce86953f4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 20:20:27 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+fr.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
contents+pt-PT.po | 11 ++++++-----
2 files changed, 38 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index d5a5549bd..b3cb0a950 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -686,8 +686,8 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
"Pour des questions et commentaires à propos de Tor l'organisme sans but "
-"lucratif : questions sur les marques de commerce, affiliation et "
-"coordination, demandes de contrats, etc, veuillez envoyer un courriel à "
+"lucratif : questions de marque de commerce, affiliation et coordination, "
+"demandes de contrats, etc, veuillez envoyer un courriel à "
"frontdesk(a)rt.torproject.org. Pour toute question concernant les donateurs, "
"veuillez contacter giving(a)torproject.org"
@@ -697,28 +697,30 @@ msgstr "Nous contacter par courrier par postal"
#: templates/download-android.html:12
msgid "Get Tor Browser for Android."
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargez Navigateur Tor pour Android."
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Protégez-vous contre le pistage, la surveillance et la censure."
#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
msgid "Download .apk"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargez .apk"
#: templates/download-android.html:35
msgid "Go to Google Play"
-msgstr ""
+msgstr "Allez sur Google Play"
#: templates/download-android.html:39
#, python-format
msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr ""
+msgstr "Allez à F-droid %s"
#: templates/download-android.html:44
msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr ""
+"Êtes-vous un utilisateur d'iOS ? Nous vous encourageons à essayer le "
+"Navigateur Onion."
#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
msgid "Language"
@@ -726,27 +728,32 @@ msgstr "Langue"
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Connectez-vous"
#: templates/download.html:7
msgid "Get connected"
-msgstr ""
+msgstr "Connectez-vous"
#: templates/download.html:9
msgid ""
"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to "
"connect to a bridge during the setup process."
msgstr ""
+"Si vous êtes dans un pays où Tor est bloqué, vous pouvez configurer Tor pour"
+" qu'il se connecte à un pont pendant le processus de configuration."
#: templates/download.html:10
msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez \"Tor est censuré dans mon pays\"."
#: templates/download.html:13
msgid ""
"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is "
"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly."
msgstr ""
+"Si Tor n'est pas censuré, l'une des raisons les plus courantes pour "
+"lesquelles Tor ne se connecte pas est une horloge système incorrecte. "
+"Veuillez vous assurer qu'il est correctement réglé."
#: templates/download.html:14
msgid "Support Portal"
@@ -758,23 +765,28 @@ msgstr "Lisez d’autres FAQ sur notre portail d’assistance"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
-msgstr ""
+msgstr "Restez en sécurité"
#: templates/download.html:23
msgid "Please do not torrent over Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez ne pas utiliser Torrent sur Tor."
#: templates/download.html:24
msgid ""
"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
msgstr ""
+"Tor Browser bloquera les plugins de navigateur tels que Flash, RealPlayer, "
+"Quicktime, et autres : ils peuvent être manipulés pour révéler votre adresse"
+" IP."
#: templates/download.html:27
msgid ""
"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor "
"Browser"
msgstr ""
+"Nous ne recommandons pas l'installation des greffons ou de plugins "
+"supplémentaires dans le Navigateur Tor."
#: templates/download.html:28
msgid ""
@@ -782,15 +794,19 @@ msgid ""
"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
"your privacy and security."
msgstr ""
+"Les greffons peuvent contourner Tor ou compromettre votre protection des "
+"renseignements personnels. Le Navigateur Tor est déjà livré avec HTTPS "
+"Partout, NoScript, et d'autres correctifs pour protéger votre protection des"
+" renseignements personnels et votre sécurité."
#: templates/download.html:40
#, python-format
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr ""
+msgstr "Consultez le site %s pour obtenir d'autres conseils de dépannage."
#: templates/download.html:49
msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifiez la signature du navigateur Tor"
#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
@@ -802,6 +818,8 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"Téléchargez le Navigateur Tor pour vivre une véritable navigation privée "
+"sans pistage, surveillance ou censure."
#: templates/footer.html:22
msgid "Our mission:"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 900642a37..639353122 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -972,6 +972,7 @@ msgstr ""
#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
msgstr ""
+"Convidamo-lo a unir-se a nós no IRC para descobrir como pode participar."
#: templates/meta.html:11
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Menu"
#: templates/people.html:2
msgid "Board of Directors"
-msgstr ""
+msgstr "Conselho de administração"
#: templates/people.html:3 templates/people.html:15
msgid "Core Tor"
@@ -995,7 +996,7 @@ msgstr ""
#: templates/people.html:28
msgid "Join Our Team"
-msgstr ""
+msgstr "Junte-se à nossa equipa"
#: templates/people.html:29
msgid ""
@@ -1010,15 +1011,15 @@ msgstr ""
#: templates/press.html:7
msgid "Get support"
-msgstr ""
+msgstr "Obter suporte"
#: templates/press.html:9
msgid "Visit our Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Visite nosso Portal de Suporte"
#: templates/press.html:12
msgid "Ask us on #tor"
-msgstr ""
+msgstr "Pergunte-nos no #tor"
#: templates/press.html:15
msgid "Write to a mailing list"
1
0

[translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit 2aeeb7a9bd3c8218257d69a1d88ae2c2c1c57174
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:51:07 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+de.po | 24 ++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 376f033e5..818cb73ad 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1842,6 +1842,10 @@ msgid ""
" we recommend changing your Tor Browser's security slider (in the Tor "
"Browser Onion menu under \"Security Settings\")."
msgstr ""
+"Für Benutzer, die JavaScript standardmäßig auf allen HTTP-Sites deaktiviert "
+"haben möchten, empfehlen wir, den Sicherheitsschieberegler Ihres Tor-"
+"Browsers zu ändern (im Tor Browser-Menü Zwiebel unter "
+"\"Sicherheitseinstellungen\")."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1849,6 +1853,8 @@ msgid ""
"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
"both block JavaScript on HTTP sites."
msgstr ""
+"Die niedrige/Standardeinstellung erlaubt JavaScript, aber die mittlere und "
+"hohe Stufe blockieren beide JavaScript auf HTTP-Seiten."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1903,6 +1909,11 @@ msgid ""
"working to add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-"
"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
msgstr ""
+"Wir möchten, dass jeder Tor-Browser in seiner eigenen Sprache nutzen kann. "
+"Tor-Browser ist jetzt [in 25 verschiedenen Sprachen verfügbar] "
+"(https://www.torproject.org/download/languages/) und wir arbeiten daran, "
+"weitere hinzuzufügen. Möchtest du uns bei der Übersetzung helfen? [Siehe "
+"hier](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1911,6 +1922,9 @@ msgid ""
"installing and testing [Tor Browser Alpha "
"releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
msgstr ""
+"Du kannst uns auch helfen, die nächsten Sprachen zu testen, die wir "
+"veröffentlichen werden, indem du [Tor Browser Alpha Veröffentlichungen] "
+"(https://www.torproject.org/download/alpha/) installierst und testest."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1951,6 +1965,8 @@ msgid ""
"Sometimes JavaScript-heavy websites can have functional issues over Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"Manchmal können JavaScript-lastige Websites funktionale Probleme mit dem "
+"Tor-Browser haben."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5090,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Onion Browser"
-msgstr ""
+msgstr "### Onion Browser"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5098,6 +5114,8 @@ msgid ""
"An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
"someone who works closely with the Tor Project."
msgstr ""
+"Eine iOS-App, die Open Source ist, Tor-Routing verwendet und von jemandem "
+"entwickelt wird, der eng mit dem Tor Project zusammenarbeitet."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5105,6 +5123,8 @@ msgid ""
"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
"onion-browser-and-more-ios-tor)"
msgstr ""
+"[Mehr über den Onion Browser erfahren](https://blog.torproject.org/tor-"
+"heart-onion-browser-and-more-ios-tor)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5645,7 +5665,7 @@ msgstr "Es zielt darauf ab, deine Privatsphäre und Anonymität zu schützen."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "[Mehr über Tails erfahren](https://tails.boum.org/)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/support-portal] Update translations for support-portal
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit 28dfcc57608fc1eed542e746b4990c7d7d273f3c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:50:58 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+de.po | 24 ++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 376f033e5..818cb73ad 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1842,6 +1842,10 @@ msgid ""
" we recommend changing your Tor Browser's security slider (in the Tor "
"Browser Onion menu under \"Security Settings\")."
msgstr ""
+"Für Benutzer, die JavaScript standardmäßig auf allen HTTP-Sites deaktiviert "
+"haben möchten, empfehlen wir, den Sicherheitsschieberegler Ihres Tor-"
+"Browsers zu ändern (im Tor Browser-Menü Zwiebel unter "
+"\"Sicherheitseinstellungen\")."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1849,6 +1853,8 @@ msgid ""
"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
"both block JavaScript on HTTP sites."
msgstr ""
+"Die niedrige/Standardeinstellung erlaubt JavaScript, aber die mittlere und "
+"hohe Stufe blockieren beide JavaScript auf HTTP-Seiten."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1903,6 +1909,11 @@ msgid ""
"working to add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-"
"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
msgstr ""
+"Wir möchten, dass jeder Tor-Browser in seiner eigenen Sprache nutzen kann. "
+"Tor-Browser ist jetzt [in 25 verschiedenen Sprachen verfügbar] "
+"(https://www.torproject.org/download/languages/) und wir arbeiten daran, "
+"weitere hinzuzufügen. Möchtest du uns bei der Übersetzung helfen? [Siehe "
+"hier](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1911,6 +1922,9 @@ msgid ""
"installing and testing [Tor Browser Alpha "
"releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
msgstr ""
+"Du kannst uns auch helfen, die nächsten Sprachen zu testen, die wir "
+"veröffentlichen werden, indem du [Tor Browser Alpha Veröffentlichungen] "
+"(https://www.torproject.org/download/alpha/) installierst und testest."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1951,6 +1965,8 @@ msgid ""
"Sometimes JavaScript-heavy websites can have functional issues over Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"Manchmal können JavaScript-lastige Websites funktionale Probleme mit dem "
+"Tor-Browser haben."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5090,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Onion Browser"
-msgstr ""
+msgstr "### Onion Browser"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5098,6 +5114,8 @@ msgid ""
"An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
"someone who works closely with the Tor Project."
msgstr ""
+"Eine iOS-App, die Open Source ist, Tor-Routing verwendet und von jemandem "
+"entwickelt wird, der eng mit dem Tor Project zusammenarbeitet."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5105,6 +5123,8 @@ msgid ""
"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
"onion-browser-and-more-ios-tor)"
msgstr ""
+"[Mehr über den Onion Browser erfahren](https://blog.torproject.org/tor-"
+"heart-onion-browser-and-more-ios-tor)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5645,7 +5665,7 @@ msgstr "Es zielt darauf ab, deine Privatsphäre und Anonymität zu schützen."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "[Mehr über Tails erfahren](https://tails.boum.org/)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit 327dd99943ba8318099e56152fc3387645b8f686
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:50:47 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
pt_PT/pt_PT.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
index 43958f342..e4f05933e 100644
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ b/pt_PT/pt_PT.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "E-mail de contacto inválido: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "A variável %s não foi encontrada em quaisquer dos ficheiros de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ou ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Nome do programa afetado"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Passos exatos para reproduzir o erro"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Resultado e descrição atual do erro"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Resultado pretendido"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Não é possível carregar uma configuração válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "A enviar correio..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "A enviar correio"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Isto pode demorar algum tempo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "O endereço de e-mail de contacto não parece ser válido."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Não é possível enviar o correio: erro SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Não é possível ligar ao servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Não é possível criar ou enviar o email."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nNão foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "A sua mensagem foi enviada."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Não é possível guardar %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Não foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s da sua conta de correio eletrónico, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (ex.: utilizar o Tor com uma conta de correio eletrónico descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros para um ficheiro?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 Programadores do Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Programadores Talis <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "alfalb_mansil,\nAndrew_Melim,\ndaniel.sousa.me,\nManuela Silva,\nmmsrs,\nner0\noperhiem1\npsiphon3\nTai65\nxendez"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válida."
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "informação da depuração de erros"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Reportar erros com o WhisperBack"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Enviar opinião por e-mail encriptado"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "opinião;problema;reportar;tails;erro;"
1
0

[translation/whisperback] Update translations for whisperback
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit 24de54a406a10ae1246a164cf5ddd30574cf82ac
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:50:40 2019 +0000
Update translations for whisperback
---
pt_PT/pt_PT.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
index d609d2336..e4f05933e 100644
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ b/pt_PT/pt_PT.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "Enviar"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Reportar erros com o WhisperBack"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar opinião por e-mail encriptado"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
+msgstr "opinião;problema;reportar;tails;erro;"
1
0

29 Apr '19
commit c46f5595ca390ab9d024d98af1a9dc4ab4ea0b45
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:50:27 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+fr.po | 21 +++++++++-
contents+pt-PT.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+ru.po | 17 ++++----
3 files changed, 94 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index e67405e8c..d5a5549bd 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# erinm, 2019
# Simon-Olivier Morneau <smorn026(a)uottawa.ca>, 2019
# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -636,6 +637,10 @@ msgid ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
+"Tor compte sur l`assistance des utilisateurs et des volontaires du monde "
+"entier pour nous aider à améliorer notre logiciel et nos ressources, donc "
+"vos rétroactions sont extrêmement précieuses pour nous (et pour tous les "
+"utilisateurs Tor)."
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
@@ -646,6 +651,9 @@ msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
+"Si vous trouvez un relais que vous pensez malveillant, mal configuré ou "
+"cassé, veuillez consulter notre page wiki et notre article de blog pour "
+"savoir comment le rapporter."
#: templates/contact.html:76
msgid "Report a security issue."
@@ -659,6 +667,12 @@ msgid ""
"contacting tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org or from pool.sks-"
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
+"Si vous avez trouvé un problème de sécurité dans l'un de nos projets ou dans"
+" notre infrastructure, veuillez envoyer par courriel à tor-"
+"security(a)lists.torproject.org. Si vous souhaitez chiffrer votre courriel, "
+"vous pouvez obtenir la clé publique GPG de la liste en contactant tor-"
+"security-sendkey(a)lists.torproject.org ou sur pool.sks-keyservers.net. Voici "
+"l'empreinte digitale :"
#: templates/contact.html:97
msgid "Email us"
@@ -671,6 +685,11 @@ msgid ""
"email frontdesk(a)rt.torproject.org. For donor-related questions, contact "
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
+"Pour des questions et commentaires à propos de Tor l'organisme sans but "
+"lucratif : questions sur les marques de commerce, affiliation et "
+"coordination, demandes de contrats, etc, veuillez envoyer un courriel à "
+"frontdesk(a)rt.torproject.org. Pour toute question concernant les donateurs, "
+"veuillez contacter giving(a)torproject.org"
#: templates/contact.html:104
msgid "Send us Mail"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 478153354..900642a37 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva(a)transifex.com>, 2019
# MS <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2019
# Rui Melo <viper5000pt(a)gmail.com>, 2019
-# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
# Hugo9191 <hugoncosta(a)gmail.com>, 2019
+# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta(a)gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -527,9 +527,9 @@ msgid ""
"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual "
"place on the website."
msgstr ""
-"Há uma nova versão alpha disponível para descarregar. Se construíres o Tor "
-"de raíz, podes descarregar o código-fonte para a 0.4.0.1-alpha do sítio "
-"costume no website."
+"Há uma nova versão alpha disponível para descarregar. Se compilares o Tor de"
+" raiz, podes descarregar o código-fonte para a 0.4.0.1-alpha do sítio "
+"costume no site."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
@@ -556,15 +556,16 @@ msgstr "Faça perguntas sobre como usar o Tor."
#: templates/contact.html:10
msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
-"Discuta coding e protocolos relacionados com o Tor. Ideias são bem-vindas."
+"Discuta sobre a programação e protocolos relacionados com o Tor. As ideias "
+"são bem-vindas."
#: templates/contact.html:11
msgid ""
"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
"translation, or website improvements."
msgstr ""
-"Discuta tópicos relacionados com a organização e a comunidade: meetups, "
-"alcance, tradução ou melhoramentos do website."
+"Discuta tópicos relacionados com a organização e a comunidade: encontros, "
+"alcance, tradução ou melhoramentos do site."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Veja ou junte-se a encontros de equipa publicamente registados."
#: templates/contact.html:13
msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr "Discuta correr um relay de Tor."
+msgstr "Discuta sobre executar um retransmissor Tor."
#: templates/contact.html:14
msgid "Talk with Tor's global south community."
@@ -608,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:60
msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr "Reportar um bug ou dar o seu parecer."
+msgstr "Reportar um erro ou dar a sua opinião."
#: templates/contact.html:61
msgid ""
@@ -617,21 +618,21 @@ msgid ""
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
"O Tor é apoiado pelo suporte dos utilizadores e voluntariados de todo o "
-"mundo para nos ajudar a melhorar o software e recursos, por isso o seu "
-"parecer é extremamente valioso para nós (e para todos os utilizadores Tor)."
+"mundo para nos ajudar a melhorar o software e recursos, por isso a sua "
+"opinião é extremamente valiosa para nós (e para todos os utilizadores Tor)."
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr "Avise-nos sobre um relay mau."
+msgstr "Avise-nos sobre um retransmissor mau."
#: templates/contact.html:68
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-"Se acha que encontrou um relay que pensa ser malicioso, mal configurado ou "
-"simplesmente estragado, por favor veja a nossa página do wiki e o blog post "
-"sobre como reportar."
+"Se acha que encontrou um retransmissor que pensa ser malicioso, mal "
+"configurado ou simplesmente estragado, por favor veja a nossa página da wiki"
+" e a publicação no blogue sobre como reportar."
#: templates/contact.html:76
msgid "Report a security issue."
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr ""
"Se encontrar um problema de segurança num dos nossos projetos ou nas nossas "
"infraestruturas, por favor envie um email para tor-"
"security(a)lists.torproject.org. Se quiser encriptar o email, pode ir buscar a"
-" GPG public key para a lista contactando tor-security-"
+" chave pública GPG para a lista contactando tor-security-"
"sendkey(a)lists.torproject.org ou através do pool.sks-keyservers.net. Aqui "
"está a fingerprint:"
@@ -663,7 +664,7 @@ msgid ""
"email frontdesk(a)rt.torproject.org. For donor-related questions, contact "
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Para questões e comentários sobre Tor a organização sem fins lucrativos: "
+"Para questões e comentários sobre Tor, a organização sem fins lucrativos: "
"questões relativas a marca, afiliação e coordenação, contratos, etc, por "
"favor envie um email para frontdesk(a)rt.torproject.org. Para questões "
"relacionadas com doações, contacte giving(a)torproject.org"
@@ -678,24 +679,25 @@ msgstr "Descarregue o Tor Browser para Android."
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr "Protega-se contra rastreamento, vigilância e censura."
+msgstr "Proteja-se contra rastreamento, vigilância e censura."
#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
msgid "Download .apk"
-msgstr "Transfira a .apk"
+msgstr "Descarregar a .apk"
#: templates/download-android.html:35
msgid "Go to Google Play"
-msgstr "Vá à Google Play"
+msgstr "Ir ao Google Play"
#: templates/download-android.html:39
#, python-format
msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Vá ao F-droid %s"
+msgstr "Ir ao F-droid %s"
#: templates/download-android.html:44
msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr "É um user iOS? Encorajamos-lhe a experimentar o Onion Browser."
+msgstr ""
+"É um utilizador de iOS? Encorajamos-lhe a experimentar o Onion Browser."
#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
msgid "Language"
@@ -703,11 +705,11 @@ msgstr "Idioma"
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
-msgstr "Contecte-se"
+msgstr "Ligue-se"
#: templates/download.html:7
msgid "Get connected"
-msgstr "Contecte-se"
+msgstr "Ligue-se"
#: templates/download.html:9
msgid ""
@@ -715,7 +717,7 @@ msgid ""
"connect to a bridge during the setup process."
msgstr ""
"Se está num país onde o Tor está bloqueado, pode configurar o Tor para se "
-"conectar a uma bridge durante a configuração."
+"conectar a uma ponte durante a configuração."
#: templates/download.html:10
msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Portal de Suporte"
#: templates/download.html:14
msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
-msgstr "Leia outras FAQs no nosso Portal de Suporte"
+msgstr "Leia outras perguntas frequentes no nosso Portal de Suporte"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
@@ -766,14 +768,14 @@ msgid ""
"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
"your privacy and security."
msgstr ""
-"Plugins e addons podem contornra o Tor ou comprometer a sua privacidade. O "
-"Tor Browser já vem com o HTTPS Everywhere, NoScript e outros patches para "
-"proteger a sua privacidade e segurança."
+"Plugins e addons podem contornar a segurança do Tor ou comprometer a sua "
+"privacidade. O Tor Browser já vem com o HTTPS Everywhere, NoScript e outros "
+"patches para proteger a sua privacidade e segurança."
#: templates/download.html:40
#, python-format
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr "Veja o %s para mais conselhos."
+msgstr "Veja o %s para mais soluções de problemas."
#: templates/download.html:49
msgid "Verify Tor Browser signature"
@@ -789,7 +791,7 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"Transfira o Tor Browser para experenciar uma navegação privada real sem "
+"Descarregue o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
"rastreamento, vigilância ou censura."
#: templates/footer.html:22
@@ -803,9 +805,9 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
-"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades criando e implementando "
-"tecnologias livres e de código-aberto de anonimato e privacidade, apoiando a"
-" sua disponibilidade e utilização não restringida, e contribuindo para o "
+"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, criando e implementando "
+"tecnologias livres e de código-aberto com anonimato e privacidade, apoiando "
+"a sua disponibilidade e utilização não restringida, e contribuindo para o "
"avanço da sua compreensão científica e popular. "
#: templates/footer.html:48
@@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Subscreva o nosso Boletim Informativo"
#: templates/footer.html:49
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do projeto Tor:"
#: templates/footer.html:50
msgid "Sign up"
@@ -856,15 +858,15 @@ msgstr "Explore em liberdade."
#: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Defenda-se contra rastreamento e a vigilância. Contorne a censura."
#: templates/home.html:7
msgid "Block Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear rastreadores"
#: templates/home.html:11
msgid "BLOCK TRACKERS"
-msgstr ""
+msgstr "BLOQUEAR RASTREADORES"
#: templates/home.html:12
msgid ""
@@ -872,14 +874,18 @@ msgid ""
"can't follow you. Any cookies automatically clear when you're done browsing."
" So will your browsing history."
msgstr ""
+"O Tor Browser isola cada site que visita, de forma a que os rastreadores de "
+"terceiros e anúncios publicitários não o possam seguir. Todos os cookies, "
+"bem como os registos no seu histórico de navegação, são automaticamente "
+"eliminados quando fecha o navegador."
#: templates/home.html:24
msgid "Defend Against Surveillance"
-msgstr ""
+msgstr "Defenda-se contra a vigilância"
#: templates/home.html:28
msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE"
-msgstr ""
+msgstr "DEFENDA-SE CONTRA A VIGILÂNCIA"
#: templates/home.html:29
msgid ""
@@ -890,25 +896,28 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:41
msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr ""
+msgstr "Resistir à impressão digital"
#: templates/home.html:45
msgid "RESIST FINGERPRINTING"
-msgstr ""
+msgstr "RESISTIR À IMPRESSÃO DIGITAL"
#: templates/home.html:46
msgid ""
"Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
" to be fingerprinted based on your browser and device information."
msgstr ""
+"O Tor Browser visa fazer com que todos os utilizadores pareçam serem todos "
+"iguais, dificultando a impressão digital de cada um com base nas informações"
+" do navegador e do dispositivo."
#: templates/home.html:58
msgid "Multi-layered Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptação em multi-camadas"
#: templates/home.html:62
msgid "MULTI-LAYERED ENCRYPTION"
-msgstr ""
+msgstr "ENCRIPTAÇÃO EM MULTI-CAMADAS"
#: templates/home.html:63
msgid ""
@@ -916,24 +925,29 @@ msgid ""
"network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers "
"known as Tor relays."
msgstr ""
+"O seu tráfego é retransmitido e encriptado três vezes enquanto atravessa a "
+"rede Tor. A rede é composta por milhares de servidores operados por "
+"voluntários conhecidos como retransmissores Tor (relays)."
#: templates/home.html:75
msgid "Browse Freely"
-msgstr ""
+msgstr "Navegue livremente"
#: templates/home.html:79
msgid "BROWSE FREELY"
-msgstr ""
+msgstr "NAVEGUE LIVREMENTE"
#: templates/home.html:80
msgid ""
"With Tor Browser, you are free to access sites your home network may have "
"blocked."
msgstr ""
+"Com o Tor Browser, você é livre para aceder a sites que estejam bloqueados "
+"na rede que utiliza."
#: templates/jobs.html:2
msgid "Current Openings"
-msgstr ""
+msgstr "Vagas atuais"
#: templates/jobs.html:13
msgid ""
@@ -944,13 +958,16 @@ msgstr ""
#: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5
msgid "Previous Openings"
-msgstr ""
+msgstr "Vagas anteriores"
#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
msgid ""
"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a "
"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff."
msgstr ""
+"Acha que poderia ajudar-nos numa função que não está na lista? Nós também "
+"contamos com uma vasta comunidade de colaboradores voluntários, entre os "
+"quais muitos se tornaram membros assalariados da equipa."
#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 864c2b052..190b18ad5 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -401,12 +401,12 @@ msgid ""
" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
"to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
msgstr ""
-"Благодаря тому, что Tor Browser сделал Tor более доступным для обычных "
-"интернет-пользователей и активистов, Tor стал инструментальным средством во "
-"время [Арабской весны](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files), "
-"начавшейся в конце 2010. Он не только защищает личность людей в Интернете, "
-"но и позволяет им получать доступ к критически важным ресурсам, социальным "
-"сетям и веб-сайтам, которые были заблокированы."
+"Tor Browser сделал сеть Tor доступнее для обычных интернет-пользователей и "
+"активистов. Tor использовался в начале [Арабской "
+"весны](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) (конец 2010 года)."
+" Tor не только защищает личную информацию пользователей интернета, но и "
+"позволяет им получать доступ к критически важным ресурсам, социальным сетям "
+"и вообще любым заблокированным сайтам."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -415,9 +415,8 @@ msgid ""
"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
msgstr ""
-"Потребность в средствах защиты от всеобщего наблюдения стала массовой "
-"проблемой всвязи с [откровениям Сноудена в 2013 "
-"году](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"Благодаря [откровениям Сноудена в 2013 году](https://www.theguardian.com/us-"
+"news/the-nsa-files) резко вырос запрос на защиту от массовой слежки."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
1
0

[translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed
by translation@torproject.org 29 Apr '19
by translation@torproject.org 29 Apr '19
29 Apr '19
commit c73df87fb747fcb1a6a09b4906e1f74a2746393f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 29 19:45:41 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 332 ++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 153 insertions(+), 179 deletions(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 317b013a0..cb64a57db 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -28,14 +28,13 @@ msgstr "Unterstützt das Tor Project Heute!"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:48
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:71
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:162
#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:25
#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:48
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:476
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:602
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:481
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:607
#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:75
msgid "Tor: Strength in Numbers"
msgstr "Tor: Stärke in Zahlen"
@@ -75,35 +74,20 @@ msgstr "@torproject"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101
msgid ""
"We need monthly donors - Defenders of Privacy - to remain vigilant in our "
-"mission to provide tools that protect peoples privacy and identity online. "
-"Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a steady, "
-"reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing privacy "
-"landscape."
+"mission to provide tools that protect people’s privacy and identity "
+"online. Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a "
+"steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing "
+"privacy landscape."
msgstr ""
"Wir brauchen monatliche Spender - Verteidiger der Privatsphäre -, um wachsam"
-" zu bleiben in unserer Mission, Instrumente zum Schutz der Privatsphäre und "
-"der Identität der Menschen online bereitzustellen. Die Verteidiger der "
-"Privatsphäre verpflichten sich jeden Monat zu einem bescheidenen Betrag - "
+" zu bleiben in unserer Mission, Werkzeuge bereitzustellen, die die "
+"Privatsphäre und Identität der Menschen online schützen. Die Verteidiger der"
+" Privatsphäre verpflichten sich jeden Monat zu einem bescheidenen Betrag - "
"schaffen so eine stetige, zuverlässige Geldquelle, die uns hilft, in einer "
"sich ständig verändernden Datenschutzlandschaft flink zu sein."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
msgid ""
-"You can cancel or change your monthly gift at any time simply by notifying "
-"us at giving(a)torproject.org. Because the regular support of our Defenders of"
-" Privacy is so closely linked to our success, we send our Defenders special "
-"tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests "
-"for donations throughout the year."
-msgstr ""
-"Du kannst dein monatliches Geschenk jederzeit kündigen oder ändern, indem du"
-" uns einfach unter giving(a)torproject.org. informierst. Da die regelmäßige "
-"Unterstützung unserer Verteidiger der Privatsphäre so eng mit unserem Erfolg"
-" verbunden ist, senden wir unseren Verteidigern spezielle Token unserer "
-"Wertschätzung, und wir senden ihnen nicht mehr das ganze Jahr über "
-"zusätzliche Spendenanfragen."
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109
-msgid ""
"With your help, we will make the Tor network accessible to everyone. "
"Together, we will stand up for the universal right to privacy. Please make "
"your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical "
@@ -114,11 +98,11 @@ msgstr ""
"einsetzen. Bitte spende jetzt monatlich und stehe dem Tor-Projekt in dieser "
"kritischen Zeit zur Seite."
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111
msgid "Want to make a one time donation instead?"
msgstr "Möchtest du stattdessen eine einmalige Spende machen?"
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:62
msgid ""
@@ -128,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Diese Seite benötigt Javascript um Spenden per PayPal oder Kreditkarte zu "
"ermöglichen. Es scheint, als hättest du es deaktiviert."
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:126
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:106
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:66
msgid ""
@@ -140,110 +124,7 @@ msgstr ""
" href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
"options.html.en\">Möglichkeiten zu Spenden</a>."
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:134
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:448
-msgid "Gift Selected"
-msgstr "Geschenk ausgewählt"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:138
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:452
-msgid "No Gift Selected"
-msgstr "Kein Geschenk ausgewählt"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:142
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:456
-msgid "Sticker Pack"
-msgstr "Sticker Pack"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:146
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:493
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:395
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:460
-msgid "Choose your size and fit."
-msgstr "Wähle eine Größe"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:150
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:464
-msgid "T-Shirt"
-msgstr "T-Shirt"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:154
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:501
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:468
-msgid "Choose your size and fit for each shirt."
-msgstr "Wähle deine Größe und Schnitt für jedes T-Shirt."
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:158
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:472
-msgid "T-Shirt Pack"
-msgstr "T-Shirt Pack"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:166
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:480
-msgid "Choose your size."
-msgstr "Wähle deine Grösse."
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:170
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:517
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:484
-msgid "Sweatshirt"
-msgstr "Sweatshirt"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:174
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:521
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:488
-msgid "A required field is missing from the form."
-msgstr "Im Formular fehlt ein Pflichtfeld."
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:176
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:523
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:490
-msgid "Please reload the page and try again."
-msgstr "Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut. "
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:180
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:527
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:494
-msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
-msgstr ""
-"Es gab ein Problem bei der Übermittlung deiner Anfrage an den Server:<br>"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:184
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:498
-msgid "validation failed"
-msgstr "Prüfung fehlgeschlagen"
-
-#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
-#. javascript.
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:190
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:504
-msgid "__field_name__ must be filled out."
-msgstr "__field_name__ muss ausgefüllt werden."
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:195
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:509
-msgid "This field is required"
-msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:199
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:546
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:513
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:203
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:517
-msgid "per month"
-msgstr "pro Monat"
-
-#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:284
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214
msgid "Monthly giving"
msgstr "Monatliche Spenden"
@@ -362,19 +243,19 @@ msgstr "Ich will helfen"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:24
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:352
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:306
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:311
msgid "Your Info"
msgstr "Deine Informationen"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:29
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:361
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:315
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:320
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:33
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:365
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:319
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:324
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
@@ -597,38 +478,37 @@ msgstr "monatlich"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:185
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:345
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:299
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:304
msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
msgstr "Wollen Sie Bitcoin oder Stock spenden oder mithilfe von snail mail?"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:201
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:161
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:166
msgid "invalid amount"
msgstr "ungültige menge"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:205
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:165
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:170
msgid "$2 minimum donation"
msgstr "2$ minimalspende"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:209
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:169
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:174
msgid "$ other"
msgstr "$ anders"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:216
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:176
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:181
msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
msgstr "Wähle dein Geschenk als Zeichen unseres Danks."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:223
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:183
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:188
msgid "No thanks, I don't want a gift."
msgstr "Nein danke, ich möchte kein Geschenk."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:225
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:185
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:190
#, php-format
msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
msgstr ""
@@ -636,12 +516,12 @@ msgstr ""
"lassen."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:196
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:201
msgid "sticker Pack"
msgstr "Sticker Pack"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:203
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:208
msgid ""
"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
"covering your cams."
@@ -650,7 +530,7 @@ msgstr ""
"deine Webcam abzukleben."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:253
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:213
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:218
msgid "t-shirt"
msgstr "T-Shirt"
@@ -663,17 +543,17 @@ msgid "OFF"
msgstr "OFF"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:267
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:221
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:226
msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
msgstr "Hol dir unsere Limited Edition Tor: Stärke in Zahlen t-shirt."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:278
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:232
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:237
msgid "t-shirt pack"
msgstr "T-Shirts Paket"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:288
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:242
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:247
msgid ""
"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering "
"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
@@ -684,135 +564,152 @@ msgstr ""
"Tor at the Heart of Internet Freedom T-Shirts."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:294
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:248
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:253
msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
msgstr "Tor: Im Herzen der Internetfreiheit"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:298
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:252
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:257
msgid "Powering the Digital Resistance"
msgstr "Digitalen Widerstand stärken"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:302
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:256
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:261
msgid "Open Observatory of Network Interference"
msgstr "Open Observatory of Network Interference"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:313
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:267
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:272
msgid "sweatshirt"
msgstr "Sweatshirt"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:320
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:274
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:279
msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
msgstr ""
"Deine großzügige Unterstützung von Tor bringt dir diesen hochwertigen Zip-"
"Hoodie."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:330
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:284
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:289
msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
msgstr "Wie willst du <span class=\"green\">SPENDEN</span>?"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:336
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:290
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:295
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:356
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:310
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:315
msgid "* required fields"
msgstr "* obligatorische Felder"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:371
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:325
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:330
msgid "Street Address"
msgstr "Adresse"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:375
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:329
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:334
msgid "Apt."
msgstr "Wohnung"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:385
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:339
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:344
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:389
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:343
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:348
msgid "State"
msgstr "Status"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:394
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:348
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:353
msgid "Zip"
msgstr "PLZ"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:400
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:354
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:359
msgid "Enter email"
msgstr "Email-Adresse"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:404
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:358
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:363
msgid "We‘ll email you your receipt"
msgstr "Wir senden eine Bestätigungsemail."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:411
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:365
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:370
msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
msgstr ""
"Ich möchte Updates und aktuelle Infos über das Tor Projekt per E-Mail "
"bekommen."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:418
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:372
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:377
msgid "Card Number"
msgstr "Kreditkartennummer"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:425
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:379
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:384
msgid "MM"
msgstr "MM"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:429
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:383
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:388
msgid "YY"
msgstr "JJ"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:433
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:387
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:392
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:493
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:400
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:465
+msgid "Choose your size and fit."
+msgstr "Wähle eine Größe"
+
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:446
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:454
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:400
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:408
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:405
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:413
msgid "T-shirt:"
msgstr "T-Shirt:"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:464
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:468
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:470
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:418
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:422
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:424
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:423
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:427
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:429
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:476
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:430
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:435
msgid "Donating:"
msgstr "Spenden:"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:483
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:438
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:443
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:469
+msgid "T-Shirt"
+msgstr "T-Shirt"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:501
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:473
+msgid "Choose your size and fit for each shirt."
+msgstr "Wähle deine Größe und Schnitt für jedes T-Shirt."
+
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:505
msgid ""
"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open "
@@ -825,14 +722,67 @@ msgstr ""
msgid "Strength in Numbers T-Shirt"
msgstr "Stärke in Zahlen T-Shirt"
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:485
+msgid "Choose your size."
+msgstr "Wähle deine Grösse."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:517
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:489
+msgid "Sweatshirt"
+msgstr "Sweatshirt"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:521
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:493
+msgid "A required field is missing from the form."
+msgstr "Im Formular fehlt ein Pflichtfeld."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:523
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:495
+msgid "Please reload the page and try again."
+msgstr "Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut. "
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:527
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:499
+msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
+msgstr ""
+"Es gab ein Problem bei der Übermittlung deiner Anfrage an den Server:<br>"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:503
+msgid "validation failed"
+msgstr "Prüfung fehlgeschlagen"
+
+#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
+#. javascript.
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:509
+msgid "__field_name__ must be filled out."
+msgstr "__field_name__ muss ausgefüllt werden."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:514
+msgid "This field is required"
+msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:546
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:518
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:522
+msgid "per month"
+msgstr "pro Monat"
+
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:564
msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
msgstr "Einen Moment, während wir Kohle in unsere Server schaufeln."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:654
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:662
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:609
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:617
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:614
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:622
#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:82
#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:90
msgid ""
@@ -843,7 +793,7 @@ msgstr ""
" ein und hilf, Tor robust und sicher zu halten."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:611
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:616
#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:84
msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
msgstr "Mozilla trägt zu deinem Geschenk bei und verdoppelt deine Wirkung."
@@ -2297,3 +2247,27 @@ msgstr "XL"
#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:90
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145
+msgid "Want to donate cryptocurrency?"
+msgstr "Möchtest du Kryptowährung spenden?"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150
+msgid "Want to donate stock or via postal mail?"
+msgstr "Möchtest du Lagerbestände spenden oder per Post?"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453
+msgid "Gift Selected"
+msgstr "Geschenk ausgewählt"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:457
+msgid "No Gift Selected"
+msgstr "Kein Geschenk ausgewählt"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:461
+msgid "Sticker Pack"
+msgstr "Sticker Pack"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:477
+msgid "T-Shirt Pack"
+msgstr "T-Shirt Pack"
1
0