commit 5f60fdcf91575a90ea7f9ebd54399657833d73c0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jan 29 12:19:44 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+es-AR.po | 16 ++++++++++++----
1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index b482da377..f84aff77d 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Tor Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Glosario Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -44,14 +44,14 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "## A"
-msgstr ""
+msgstr "## A"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
+msgstr "### adición, extensión, o complemento"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -61,6 +61,8 @@ msgid ""
"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web "
"browsers](#web-browser) to give them new features."
msgstr ""
+"Adiciones, extensiones y complementos son componentes que pueden ser "
+"añadidos a [web browsers](#web-browser) para darles nuevas características."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -70,6 +72,8 @@ msgid ""
"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](#noscript) and "
"[HTTPS Everywhere](#https-everywhere)."
msgstr ""
+"El navegador Tor viene con dos adiciones instaladas: [NoScript](#noscript) y"
+" [HTTPS Everywhere](#https-everywhere)."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -79,13 +83,15 @@ msgid ""
"You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
"can compromise some of its privacy features."
msgstr ""
+"No deberías instalar ningún componente adicional en el navegador Tor porque "
+"ello puede comprometer alguna de sus características de privacidad."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### antivirus software"
-msgstr ""
+msgstr "### Antivirus"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -95,6 +101,8 @@ msgid ""
"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
"software."
msgstr ""
+"Un software antivirus es usado para prevenir, detectar y remover programas "
+"maliciosos."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)