commit 95a4099e5ead0c3a330428c7e6603fbed4805e01
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 28 16:50:40 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
ga/ga.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index d3e676faf..64b1bed89 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Taispeáin an Frása Faire"
#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht an Stórais Sheasmhaigh"
#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach an frása faire chun an stóras seasmhach a dhíghlasáil"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "_Socruithe Breise"
#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Socruithe Breise"
#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir socrú breise leis"
#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Network Configuration"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal díreach le líonra Tor (réamhshocrú)"
#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh droichead Tor nó seachfhreastalaí áitiúil"
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Foc_al Faire Riaracháin"
#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Múchta (réamhshocrú)"
#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "_MAC Address Spoofing"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "As líne"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an stóras seasmhach a athghlasáil."
#: ../tailsgreeter/gui.py:499
msgid "Unlocking…"