commit bc9924b937a95586714b2bff0da264c9e49f870e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 4 22:48:26 2016 +0000
Update translations for exoneratorproperties_completed
---
pt_BR/exonerator.properties | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
index 984fc1a..e7a3116 100644
--- a/pt_BR/exonerator.properties
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -29,24 +29,24 @@ …
[View More]summary.positive.body=Nós encontramos um ou mais retransmissores Tor no endere
summary.negative.title=Resultado\: negativo
summary.negative.body=Nós não encontramos o endereço IP %s no ou num dia de %s.
technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
-technicaldetails.pre=Procurando endereços IP %s num dia de %s. usuários de Tor poderiam ter escolhido este ou estes relés Tor para construir circuitos.
+technicaldetails.pre=Procurando endereços IP %s em um dia de %s. clientes Tor poderiam ter escolhido este ou estes retransmissores Tor para construir circuitos.
technicaldetails.colheader.timestamp=Marcação de horário (UTC)
technicaldetails.colheader.ip=Endereço(s) IP
technicaldetails.colheader.fingerprint=Identidade digital
technicaldetails.colheader.nickname=Pseudônimo
-technicaldetails.colheader.exit=Relé de saída
+technicaldetails.colheader.exit=Retransmissor de saída
technicaldetails.nickname.unknown=Desconhecido
technicaldetails.exit.unknown=Desconhecido
technicaldetails.exit.yes=Sim
technicaldetails.exit.no=Não
permanentlink.heading=Link permanente
footer.abouttor.heading=Sobre o Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor é um projeto internacional de software de anomização do tráfego da internet, por meio de %s. Portanto, se você vir o tráfego de um relé Tor, ele será oriundo de alguém usando Tor e não do operador do relé. O Tor Project e o operador de relé Tor não possuem registros do tráfego que passa pela rede, de maneira que eles não podem fornecer informações sobre a origem do tráfego. Certifique-se de %s, e não hesite em %s para obter mais informações.
+footer.abouttor.body.text=Tor é um projeto internacional de software de anomização do tráfego da internet, por meio de %s. Portanto, se você vir o tráfego de um retransmissor Tor, ele será oriundo de alguém usando Tor e não do operador do retransmissor. O Tor Project e o operador de retransmissor Tor não possuem registros do tráfego que passa pela rede, de maneira que eles não podem fornecer informações sobre a origem do tráfego. Certifique-se de %s, e não hesite em %s para obter mais informações.
footer.abouttor.body.link1=encriptando pacotes e enviando-os através de vários saltos antes que eles cheguem ao seu destino
footer.abouttor.body.link2=saiba mais sobre Tor
footer.abouttor.body.link3=contate o Projeto Tor, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém um banco de dados com os endereços IP que fizeram parte da rede Tor. Isso nos permite saber se havia um relé Tor sendo executado em determinado endereço IP em uma determinada data. ExoneraTor pode armazenar mais de um endereço IP por relé se este estiver usando endereços IP diferentes para registrar-se na rede Tor e para sair para Internet. ExoneraTor também indica se um relé permitiu o tráfego da rede Tor para a rede aberta em um dado momento.
+footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém um banco de dados com os endereços IP que fizeram parte da rede Tor. Isso nos permite saber se havia um relé Tor sendo executado em determinado endereço IP em uma determinada data. ExoneraTor pode armazenar mais de um endereço IP por retransmissor se este estiver usando endereços IP diferentes para registrar-se na rede Tor e para sair para a Internet. ExoneraTor também indica se um retransmissor permitiu o tráfego da rede Tor para a rede aberta em um dado momento.
footer.trademark.text="Tor" e "Onion Logo" são %s do Projeto Tor, Inc.
footer.trademark.link=marcas registradas
[View Less]
commit 819122e4f417395f4e3e16d69a88e6c11bb7afd5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 4 22:48:23 2016 +0000
Update translations for exoneratorproperties
---
pt_BR/exonerator.properties | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
index 984fc1a..e7a3116 100644
--- a/pt_BR/exonerator.properties
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -29,24 +29,24 @@ summary.…
[View More]positive.body=Nós encontramos um ou mais retransmissores Tor no endere
summary.negative.title=Resultado\: negativo
summary.negative.body=Nós não encontramos o endereço IP %s no ou num dia de %s.
technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
-technicaldetails.pre=Procurando endereços IP %s num dia de %s. usuários de Tor poderiam ter escolhido este ou estes relés Tor para construir circuitos.
+technicaldetails.pre=Procurando endereços IP %s em um dia de %s. clientes Tor poderiam ter escolhido este ou estes retransmissores Tor para construir circuitos.
technicaldetails.colheader.timestamp=Marcação de horário (UTC)
technicaldetails.colheader.ip=Endereço(s) IP
technicaldetails.colheader.fingerprint=Identidade digital
technicaldetails.colheader.nickname=Pseudônimo
-technicaldetails.colheader.exit=Relé de saída
+technicaldetails.colheader.exit=Retransmissor de saída
technicaldetails.nickname.unknown=Desconhecido
technicaldetails.exit.unknown=Desconhecido
technicaldetails.exit.yes=Sim
technicaldetails.exit.no=Não
permanentlink.heading=Link permanente
footer.abouttor.heading=Sobre o Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor é um projeto internacional de software de anomização do tráfego da internet, por meio de %s. Portanto, se você vir o tráfego de um relé Tor, ele será oriundo de alguém usando Tor e não do operador do relé. O Tor Project e o operador de relé Tor não possuem registros do tráfego que passa pela rede, de maneira que eles não podem fornecer informações sobre a origem do tráfego. Certifique-se de %s, e não hesite em %s para obter mais informações.
+footer.abouttor.body.text=Tor é um projeto internacional de software de anomização do tráfego da internet, por meio de %s. Portanto, se você vir o tráfego de um retransmissor Tor, ele será oriundo de alguém usando Tor e não do operador do retransmissor. O Tor Project e o operador de retransmissor Tor não possuem registros do tráfego que passa pela rede, de maneira que eles não podem fornecer informações sobre a origem do tráfego. Certifique-se de %s, e não hesite em %s para obter mais informações.
footer.abouttor.body.link1=encriptando pacotes e enviando-os através de vários saltos antes que eles cheguem ao seu destino
footer.abouttor.body.link2=saiba mais sobre Tor
footer.abouttor.body.link3=contate o Projeto Tor, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém um banco de dados com os endereços IP que fizeram parte da rede Tor. Isso nos permite saber se havia um relé Tor sendo executado em determinado endereço IP em uma determinada data. ExoneraTor pode armazenar mais de um endereço IP por relé se este estiver usando endereços IP diferentes para registrar-se na rede Tor e para sair para Internet. ExoneraTor também indica se um relé permitiu o tráfego da rede Tor para a rede aberta em um dado momento.
+footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém um banco de dados com os endereços IP que fizeram parte da rede Tor. Isso nos permite saber se havia um relé Tor sendo executado em determinado endereço IP em uma determinada data. ExoneraTor pode armazenar mais de um endereço IP por retransmissor se este estiver usando endereços IP diferentes para registrar-se na rede Tor e para sair para a Internet. ExoneraTor também indica se um retransmissor permitiu o tráfego da rede Tor para a rede aberta em um dado momento.
footer.trademark.text="Tor" e "Onion Logo" são %s do Projeto Tor, Inc.
footer.trademark.link=marcas registradas
[View Less]
commit f49328593594670b5ddac5dca32e1836a4e5fa2f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 4 22:46:16 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
pt_BR/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index fb644f8..48ac04f 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
<!…
[View More]ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuração de Pontes Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Se você não tem certeza de como responder essa questão, escolha Não (se você não conseguir conectar à rede Tor sem uma conexão de ponte, você pode adicionar uma mais tarde).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Se você escolher Sim, será solicitado que você configure Conexões de Ponte Tor, que são transmissores não-listados que dificultam mais o bloqueio de conexões à Rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ao escolher Sim, o próximo passo a seguir será configurar Tor Bridges, que são transmissores não listados que dificultam o bloqueio de conexões à rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
<!-- Other: -->
[View Less]
commit 10c2534b55fb8ba8f7bafbdc820d17ad4300a0b0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 4 22:46:12 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pt_BR/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index fb644f8..48ac04f 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
<!ENTITY …
[View More]torSettings.bridgePageTitle "Configuração de Pontes Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Se você não tem certeza de como responder essa questão, escolha Não (se você não conseguir conectar à rede Tor sem uma conexão de ponte, você pode adicionar uma mais tarde).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Se você escolher Sim, será solicitado que você configure Conexões de Ponte Tor, que são transmissores não-listados que dificultam mais o bloqueio de conexões à Rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ao escolher Sim, o próximo passo a seguir será configurar Tor Bridges, que são transmissores não listados que dificultam o bloqueio de conexões à rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
<!-- Other: -->
[View Less]
commit d49264cd274dcc6d33423ad970c97d62c0e2ba0a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 4 22:18:43 2016 +0000
Update translations for exoneratorproperties_completed
---
pt_BR/exonerator.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
index 79e4e4f..984fc1a 100644
--- a/pt_BR/exonerator.properties
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.…
[View More]explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse endereço foi usado como um relé Tor\:
+form.explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse endereço foi usado como um retransmissor Tor\:
form.ip.label=Endereço IP
form.timestamp.label=Data
form.search.label=Procurar
@@ -23,9 +23,9 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Problema no servidor
summary.serverproblem.nodata.body.text=O banco de dados não contém nenhum dado da data requisitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persisitir, por favor %s.
summary.serverproblem.nodata.body.link=informe-nos
summary.negativesamenetwork.title=Resultado\: negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramo o endereço IP %s num dia de %s. Mas encontramos outros endereços IP de relés Tor na mesma rede /%d nesse período\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço IP %s em um dia de %s, mas encontramos outros endereços IP de retransmissores Tor na mesma rede /%d nesse período\:
summary.positive.title=Resultado\: positivo
-summary.positive.body=Nós encontramos um ou mais relays Tor no endereço IP %s, no dia %s, em que clientes Tor foram conhecidos.
+summary.positive.body=Nós encontramos um ou mais retransmissores Tor no endereço IP %s, no dia %s, que clientes Tor provavelmente conheciam.
summary.negative.title=Resultado\: negativo
summary.negative.body=Nós não encontramos o endereço IP %s no ou num dia de %s.
technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
[View Less]
commit caa44ee49d917eb4861f924b7d6d50714c1bc87b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 4 22:18:39 2016 +0000
Update translations for exoneratorproperties
---
pt_BR/exonerator.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
index 79e4e4f..984fc1a 100644
--- a/pt_BR/exonerator.properties
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.…
[View More]explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse endereço foi usado como um relé Tor\:
+form.explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse endereço foi usado como um retransmissor Tor\:
form.ip.label=Endereço IP
form.timestamp.label=Data
form.search.label=Procurar
@@ -23,9 +23,9 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Problema no servidor
summary.serverproblem.nodata.body.text=O banco de dados não contém nenhum dado da data requisitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persisitir, por favor %s.
summary.serverproblem.nodata.body.link=informe-nos
summary.negativesamenetwork.title=Resultado\: negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramo o endereço IP %s num dia de %s. Mas encontramos outros endereços IP de relés Tor na mesma rede /%d nesse período\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço IP %s em um dia de %s, mas encontramos outros endereços IP de retransmissores Tor na mesma rede /%d nesse período\:
summary.positive.title=Resultado\: positivo
-summary.positive.body=Nós encontramos um ou mais relays Tor no endereço IP %s, no dia %s, em que clientes Tor foram conhecidos.
+summary.positive.body=Nós encontramos um ou mais retransmissores Tor no endereço IP %s, no dia %s, que clientes Tor provavelmente conheciam.
summary.negative.title=Resultado\: negativo
summary.negative.body=Nós não encontramos o endereço IP %s no ou num dia de %s.
technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
[View Less]