commit 0ebb545f1d3d33073eead7df62642d6a71a2fa3e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 8 14:45:44 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 102 insertions(+)
diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..da9c017
--- /dev/null
+++ b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+# Translators:
+# kagazz <lourenxo_619(a)hotmail.com>, 2014
+# TiagoJMMC <tiagojmmc(a)gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: TiagoJMMC <tiagojmmc(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "O que são 'bridges'?"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr "%s Os retransmissores bridge %s são retransmissores Tor que o ajudam a contornar a censura."
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr "Preciso de uma alternativa para aceder a bridges!"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr "Uma outra maneira de encontrar endereços para bridges públicas passa por enviar um email (a partir de um endereço %s ou %s) para %s, unicamente com o texto 'get bridges' no corpo do email."
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr "As minhas bridges não funcionam! Preciso de ajuda!"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr "Se o seu Tor não funcionar, deverá enviar um email para %s. Tente incluir o máximo de informação possível relativa ao seu problema, incluindo a lista de bridges utilizadas, o nome de ficheiro/versão do bundle utilizado, as mensagens indicadas pelo Tor, etc."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr "Para utilizar as linhas supramencionadas, aceda à página de configurações de rede do Vidalia e clique em \"O meu ISP bloqueia ligações à rede Tor\". De seguida, adicione os endereços bridge um a um."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr "De momento não existem bridges disponíveis"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr "Actualize o seu navegador Firefox"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr "Escreva as duas palavras"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr "Passo 1"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr "Obtenha o %s Tor Browser Bundle %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr "Passo 2"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "Obtenha as %s bridges %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr "Passo 3"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr "Agora %s adicione as bridges ao Tor %s"
commit 9f88f775c9bf8e526be73d7d7d5f04842df4dacb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 8 14:45:22 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 0144bc0..da9c017 100644
--- a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 14:40+0000\n"
"Last-Translator: TiagoJMMC <tiagojmmc(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,50 +53,50 @@ msgid ""
"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Se o seu Tor não funcionar, deverá enviar um email para %s. Tente incluir o máximo de informação possível relativa ao seu problema, incluindo a lista de bridges utilizadas, o nome de ficheiro/versão do bundle utilizado, as mensagens indicadas pelo Tor, etc."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
"address one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Para utilizar as linhas supramencionadas, aceda à página de configurações de rede do Vidalia e clique em \"O meu ISP bloqueia ligações à rede Tor\". De seguida, adicione os endereços bridge um a um."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
msgid "No bridges currently available"
-msgstr ""
+msgstr "De momento não existem bridges disponíveis"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Actualize o seu navegador Firefox"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
msgid "Type the two words"
-msgstr ""
+msgstr "Escreva as duas palavras"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
msgid "Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "Passo 1"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
#, python-format
msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenha o %s Tor Browser Bundle %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
msgid "Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "Passo 2"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenha as %s bridges %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
msgid "Step 3"
-msgstr ""
+msgstr "Passo 3"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr ""
+msgstr "Agora %s adicione as bridges ao Tor %s"
commit af6cdc596218654c331adeae3af3dce00d86eeb0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 8 14:15:22 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index a8eb4f0..0144bc0 100644
--- a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Translators:
# kagazz <lourenxo_619(a)hotmail.com>, 2014
+# TiagoJMMC <tiagojmmc(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 01:40+0000\n"
-"Last-Translator: kagazz <lourenxo_619(a)hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: TiagoJMMC <tiagojmmc(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr "O que são 'bridges'?"
#, python-format
msgid ""
"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Os retransmissores bridge %s são retransmissores Tor que o ajudam a contornar a censura."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Preciso de uma alternativa para aceder a bridges!"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
#, python-format
@@ -40,11 +41,11 @@ msgid ""
"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
"the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Uma outra maneira de encontrar endereços para bridges públicas passa por enviar um email (a partir de um endereço %s ou %s) para %s, unicamente com o texto 'get bridges' no corpo do email."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "As minhas bridges não funcionam! Preciso de ajuda!"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
#, python-format
commit 8bac0347817cb3cb1728d5da654ff43b3ffbafc1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 8 12:15:23 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
sv/sv.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 0faa0f9..b0f2c48 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 12:10+0000\n"
"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Genom att fejka MAC-adresser döljer du serienummerna på dina nätverks
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Vanligtvis är det säkrast att fejka MAC-adresser, men det kan också väcka uppmärksamhet eller orsaka nätverksproblem."
+msgstr "Vanligtvis är det säkrast att fejka MAC-adresser, men att göra så kan också väcka uppmärksamhet eller orsaka nätverksproblem."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
commit cafc691d02393bd94c5e1cf7e47fa6da31145e5d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 8 12:15:21 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
sv/sv.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 0faa0f9..b0f2c48 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 12:10+0000\n"
"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Genom att fejka MAC-adresser döljer du serienummerna på dina nätverks
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Vanligtvis är det säkrast att fejka MAC-adresser, men det kan också väcka uppmärksamhet eller orsaka nätverksproblem."
+msgstr "Vanligtvis är det säkrast att fejka MAC-adresser, men att göra så kan också väcka uppmärksamhet eller orsaka nätverksproblem."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
commit d6a5673ca7e4d30a5ea38700d0fdc479c2d31179
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 8 11:45:58 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
sv.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 97481a1..98969d3 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 11:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 11:40+0000\n"
"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see ~/.xsession-errors."
-msgstr "För felsökningsinformation, se ~/.xsession-errors."
+msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
+msgstr "För felsökningsinformation, se /home/amnesia/.xsession-errors"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Fel vid sökning efter tillgängliga uppgraderingar"
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
"\n"
"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n"
"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Du bör uppgradera till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den här nya versionen, se %{details_url}s.\n\nDet rekommenderas att du stänger alla öppna program under uppgraderingen.\nHämtningen av uppgraderingen kan ta lång tid, allt från flera minuter till ett par timmar.\nNätverket kommer inaktiveras när hämtningen är klar.\n\nHämtningsstorlek: %{size}s\n\nVill du uppgradera nu?"
+msgstr "<b>Du bör uppgradera till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den här nya versionen, se %{details_url}s\n\nDet rekommenderas att du stänger alla öppna program under uppgraderingen.\nHämtningen av uppgraderingen kan ta lång tid, allt från flera minuter till ett par timmar.\nNätverket kommer inaktiveras när hämtningen är klar.\n\nHämtningsstorlek: %{size}s\n\nVill du uppgradera nu?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade available"
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "Uppgradera senare"
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
"\n"
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Du bör uppgradera för hand till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den här nya versionen, se %{details_url}s.\n\nDet är inte möjligt att automatiskt uppgradera din enhet till den här nya versionen: %{explanation}s.\n\nFör information om hur du uppgraderar för hand, se https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>Du bör uppgradera för hand till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den här nya versionen, se %{details_url}s\n\nDet är inte möjligt att automatiskt uppgradera din enhet till den här nya versionen: %{explanation}s.\n\nFör information om hur du uppgraderar för hand, se https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
msgid "New version available"
commit 9e51ba2e1e843fd253dd64ee3a0cf1927d97ce98
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 8 11:45:56 2014 +0000
Update translations for tails-iuk
---
sv.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po
index cec0d41..98969d3 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr ""
+msgstr "För felsökningsinformation, se /home/amnesia/.xsession-errors"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Du bör uppgradera till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den här nya versionen, se %{details_url}s\n\nDet rekommenderas att du stänger alla öppna program under uppgraderingen.\nHämtningen av uppgraderingen kan ta lång tid, allt från flera minuter till ett par timmar.\nNätverket kommer inaktiveras när hämtningen är klar.\n\nHämtningsstorlek: %{size}s\n\nVill du uppgradera nu?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade available"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Du bör uppgradera för hand till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den här nya versionen, se %{details_url}s\n\nDet är inte möjligt att automatiskt uppgradera din enhet till den här nya versionen: %{explanation}s.\n\nFör information om hur du uppgraderar för hand, se https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
msgid "New version available"
commit c6a1ded8f37ff7278e865194c955da8700d40055
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 8 11:45:44 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
sv.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 49 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po
index ae7be49..e636875 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 11:40+0000\n"
"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,21 +249,21 @@ msgstr "Build information:\n%s"
msgid "About Tails"
msgstr "Om Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
msgid "Your additional software"
msgstr "Din tillvalda mjukvara"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr "Uppdateringen misslyckades. Detta kan bero på ett nätverksproblem. Kontrollera din nätverksanslutning, försök starta om Tails, eller läs systemloggen för att förstå problemet bättre."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "Uppgraderingen lyckades."
@@ -281,10 +281,45 @@ msgstr "Klockan måste gå rätt för att Tor ska fungera bra, speciellt för Hi
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera klockan!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
+msgid "Network connection blocked?"
+msgstr "Nätverksanslutningen blockerad?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
+msgid ""
+"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
+"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
+"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
+" spoofing documentation</a>."
+msgstr "Det verkar som din åtkomst till nätverket är blockerad. Detta kan bero på att vi fejkade din MAC-adress. För mer information, se <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">fejka MAC dokumentationen</a>."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Det finns kända säkerhetsproblem i den här Tails versionen:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr "Nätverkskortet ${nic} inaktiverad"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "Kunde inte fejka MAC för nätverkskortet ${nic_name} (${nic}), så den har lämnats inaktiverad.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC. Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "Alla nätverk inaktiverade"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "Kunde inte fejka MAC för nätverkskortet ${nic_name} (${nic}). Dessutom misslyckades felåterhämtningen, så alla nätverk har inaktiverats.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC. Se <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
msgid "Starting I2P..."
msgstr "Startar I2P..."
@@ -411,10 +446,15 @@ msgstr "TrueCrypt kommer snart att tas bort från Tails på grund av oro över d
msgid "Report an error"
msgstr "Felanmälan"
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
msgid "Tails documentation"
msgstr "Tails dokumentation"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "Lär dig hur du använder Tails"
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network "
msgstr "Anonymt overlay-nätverk"
commit 6737ddca8eb53bf3f6299717f32f157d13a12913
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 8 11:45:42 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
sv.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 32eee94..e636875 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Misslyckades med att synkronisera klockan!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksanslutningen blockerad?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
msgid ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
" spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Det verkar som din åtkomst till nätverket är blockerad. Detta kan bero på att vi fejkade din MAC-adress. För mer information, se <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">fejka MAC dokumentationen</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:"
@@ -300,25 +300,25 @@ msgstr "Det finns kända säkerhetsproblem i den här Tails versionen:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverkskortet ${nic} inaktiverad"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte fejka MAC för nätverkskortet ${nic_name} (${nic}), så den har lämnats inaktiverad.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC. Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Alla nätverk inaktiverade"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte fejka MAC för nätverkskortet ${nic_name} (${nic}). Dessutom misslyckades felåterhämtningen, så alla nätverk har inaktiverats.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC. Se <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
msgid "Starting I2P..."
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Tails dokumentation"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Lär dig hur du använder Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network "