commit 626ea360ffbbc6cf9d372520cdacc7c1ae216869
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 31 08:48:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
el/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/el/network-settings.dtd b/el/network-settings.dtd
index 63d50d5dc8..f9326d076a 100644
--- a/el/network-settings.dtd
+++ b/el/network-settings.dtd
@@ -83,10 +83,10 @@
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Αρχεία καταγραφών Tor">
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "Προσπάθεια επανασύνδεσης">
<!ENTITY torConnect.offline "Εκτός σύνδεσης">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Οι αλλαγές των ρυθμίσεων του Tor θα εφαρμοστούν όταν συνδεθείτε με το δίκτυο Tor.">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Η σύνδεση του Tor Browser με το δίκτυο Tor απέτυχε.">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Γίνεται σύνδεση...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Συνδεδεμένος/η">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Αντιγραφή αρχείων καταγραφής του Tor">
commit 8676730d8487667066b52c5e8ef7fcf82fa52805
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 31 08:47:47 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
cs/torbutton.properties | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/cs/torbutton.properties b/cs/torbutton.properties
index 377cdcd357..0819a33d50 100644
--- a/cs/torbutton.properties
+++ b/cs/torbutton.properties
@@ -124,12 +124,12 @@ onionServices.authPreferences.remove=Odstranit
onionServices.authPreferences.removeAll=Odstranit všechny
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nelze načíst klíče z Toru
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Klíč nelze odstranit
-onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion Site Deprecation Warning
-onionServices.v2Deprecated.header=Version 2 Onion Sites will be deprecated soon
-onionServices.v2Deprecated=This onion site will not be reachable soon. Please contact the site administrator and encourage them to upgrade.
-onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor is ending its support for version 2 onion services beginning in July 2021, and this onion site will no longer be reachable at this address. If you are the site administrator, upgrade to a version 3 onion service soon.
+onionServices.v2Deprecated.pageTitle=Varování o zrušení V2 Onion webů
+onionServices.v2Deprecated.header=Onion weby ve verzi 2 budou brzy zrušeny
+onionServices.v2Deprecated=Tento onion web nebude brzy dostupný. Spojte se prosím s administrátory webu a doporučte jim upgrade.
+onionServices.v2Deprecated.longDescription=V červenci 2021 Tor ukončuje podporu onion služeb ve verzi 2 a tento onion web nebude brzy na této adrese dostupný. Pokud jsi administrátor tohoto webu, upgraduj co nejdříve na verzi 3.
onionServices.v2Deprecated.tryAgain=Chápu
-onionServices.v2Deprecated.tooltip=This onion site will not be reachable soon
+onionServices.v2Deprecated.tooltip=Tento onion web brzy nebude dostupný
# Onion-Location strings.
onionLocation.alwaysPrioritize=Vždy upřednostňovat Onion stránky
commit 28dd4c40afd728150d540b7844b9adb443ae809d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 31 08:46:06 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
el/messages.json | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/el/messages.json b/el/messages.json
index cba1efa518..923760e961 100644
--- a/el/messages.json
+++ b/el/messages.json
@@ -36,7 +36,7 @@
"message": "Τα Cookies δεν είναι ενεργοποιημένα."
},
"websiteIntro": {
- "message": "Snowflake is a system to defeat internet censorship. People who are censored can use Snowflake to access the internet. Their connection goes through Snowflake proxies, which are run by volunteers. For more detailed information about how Snowflake works see our <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">documentation wiki</a>."
+ "message": "Το Snowflake είναι ένα σύστημα για την καταπολέμηση της λογοκρισίας στο διαδίκτυο. Όσοι έχουν υποστεί λογοκρισία μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στο διαδίκτυο χρησιμοποιώντας το Snowflake. Η σύνδεσή περνά μέσα από διαμεσολαβητές του Snowflake, οι οποίοι διατηρούνται από εθελοντές. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πως λειτουργεί το Snowflake δείτε την <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">τεκμηρίωση στο wiki</a>."
},
"browser": {
"message": "Περιηγητής"
@@ -66,10 +66,10 @@
"message": "File an <a href=\"https://anonticket.onionize.space/\">anonymous ticket</a> by generating an identifier and logging in with it. Then, find the Snowflake project in the <strong>List of all projects</strong> and create a new issue."
},
"bugTracker": {
- "message": "<a href=\"https://gitlab.onionize.space/\">Request an account</a> at the Tor Project GitLab, then <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">open a new issue</a> in the Snowflake project."
+ "message": "<a href=\"https://gitlab.onionize.space/\">Αιτηθείτε ένα λογαριασμό</a> στο Tor Project GitLab και <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">ανοίξτε ένα νέο σφάλμα</a> στο έργο Snowflake."
},
"descriptive": {
- "message": "Please try to be as descriptive as possible with your ticket and if possible include log messages that will help us reproduce the bug."
+ "message": "Προσπαθήστε να είστε όσο το δυνατόν πιο περιγραφικοί κατά την υποβολή του σφάλματός σας και αν είναι δυνατόν, συμπεριλάβετε τα αρχεία καταγραφής που θα μας βοηθήσουν να αναπαραγάγουμε το σφάλμα."
},
"embed": {
"message": "Ενσωματωμένο"
@@ -84,6 +84,6 @@
"message": "Συχνές Ερωτήσεις"
},
"support": {
- "message": "See the <a href=\"https://support.torproject.org/censorship/\">Censorship</a> topic in Tor's <a href=\"https://support.torproject.org/\">Support Portal</a>."
+ "message": "Δείτε την ενότητα<a href=\"https://support.torproject.org/censorship/\">Λογοκρισία</a> στην <a href=\"https://support.torproject.org/\">Πύλη υποστήριξης</a> του Tor."
}
}
commit dc33dadd02b9d848834f4f886a7f8f1f059bb0ea
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 31 08:45:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
el/https-everywhere.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/el/https-everywhere.dtd b/el/https-everywhere.dtd
index f540583b2d..602f6a772b 100644
--- a/el/https-everywhere.dtd
+++ b/el/https-everywhere.dtd
@@ -49,8 +49,8 @@
<!ENTITY https-everywhere.cancel.he_blocking_network "επιθέσεις υποβάθμισης βασισμένες στο δίκτυο">
<!ENTITY https-everywhere.cancel.copy_url "Αντιγραφή συνδέσμου">
<!ENTITY https-everywhere.cancel.copied_url "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο">
-<!ENTITY https-everywhere.cancel.open_page "Disable on this site">
-<!ENTITY https-everywhere.cancel.http_once "Proceed anyway (unsafe)">
+<!ENTITY https-everywhere.cancel.open_page "Απενεργοποίηση για αυτήν την σελίδα">
+<!ENTITY https-everywhere.cancel.http_once "Συνέχεια (μη ασφαλής)">
<!ENTITY https-everywhere.onboarding.intro "Κρυπτογραφήστε τον Παγκόσμιο Ιστό! Χρησιμοποιήστε αυτόματα ασφάλεια HTTPS σε πολλούς δικτυακούς τόπους.">
<!ENTITY https-everywhere.onboarding.header "Το HTTPS Everywhere αναβαθμίστηκε!">
@@ -63,8 +63,8 @@
<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules_description "Εξαναγκασμένη κρυπτογραφημένη σύνδεση με αυτές τις σελίδες:">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.experimental_rules "Πειραματικοί κανόνες ">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.experimental_rules_description "Μπορεί να προκαλέσει προειδοποιήσεις ή κατάρρευση. Απενεργοποιημένο από προεπιλογή.">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.disable_on_this_site "Disable on this site">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.enable_on_this_site "Enable on this site">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.disable_on_this_site "Απενεργοποίηση για αυτήν την σελίδα">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.enable_on_this_site "Ενεργοποίηση για αυτήν την σελίδα">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.add_rule "Προσθήκη κανόνα για αυτήν τη σελίδα ">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.add_new_rule "Προσθήκη νέου κανόνα για αυτήν τη σελίδα">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.always_https_for_host "Πάντα https για αυτόν τον host">
commit 4a38da726d611b916a63524aeaea77c113637e3c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 31 08:18:09 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
el/torlauncher.properties | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/el/torlauncher.properties b/el/torlauncher.properties
index 878a96d4c9..809f7024d9 100644
--- a/el/torlauncher.properties
+++ b/el/torlauncher.properties
@@ -3,17 +3,17 @@
torlauncher.error_title=Tor Launcher
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Το Tor έκλεισε κατά την εκκίνηση. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε σφάλμα στο αρχείο torrc, σε σφάλμα στο Tor, σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας, ή σε ελαττωματικό υλικό. Ο Tor Browser δεν θα ξεκινήσει μέχρι να διορθώσετε το σφάλμα και να επανεκκινήσετε το Tor.
-torlauncher.tor_exited=Ο Tor έκλεισε απροσδόκητα. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε κάποιο σφάλμα του ίδιου του Tor, σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας, ή σε ελαττωματικό υλικό. Εως ότου επανεκκινήσετε το Tor, ο περιηγητής Tor δεν θα είναι σε θέση να εμφανίσει οποιονδήποτε ιστότοπο. Αν το πρόβλημα παραμείνει, παρακαλώ στείλτε ένα αντίγραφο του αρχείου καταγραφής του Tor στην ομάδα υποστήριξης.
-torlauncher.tor_exited2=Η επανεκκίνηση του Tor δεν θα κλείσει τις καρτέλες browser σας.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την υποδοχη ελέγχου του Tor.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Το Tor έκλεισε κατά την εκκίνηση. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε σφάλμα στο αρχείο torrc, σε σφάλμα του Tor, σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας ή σε ελαττωματικό υλικό. Το Tor Browser δεν θα ξεκινήσει μέχρι να διορθώσετε το σφάλμα και να επανεκκινήσετε το Tor.
+torlauncher.tor_exited=Το Tor έκλεισε απροσδόκητα. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε κάποιο σφάλμα του ίδιου του Tor, σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας ή σε ελαττωματικό υλικό. Έως ότου επανεκκινήσετε το Tor δεν θα είναι σε θέση να εμφανίσει οποιανδήποτε ιστοσελίδα. Αν το πρόβλημα παραμείνει, παρακαλούμε στείλτε ένα αντίγραφο του αρχείου καταγραφής του Tor στην ομάδα υποστήριξης.
+torlauncher.tor_exited2=Η επανεκκίνηση του Tor δεν θα κλείσει τις καρτέλες του περιηγητή σας.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την θύρα ελέγχου του Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Αδυναμία εκκίνησης του Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Απέτυχε να ελέγξει το Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Το Tor απέτυχε να δημιουργήσει μια σύνδεση δικτύου Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S απέτυχε (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=Αδυναμία εκκίνησης του Tor.⏎\n⏎\n%S
-torlauncher.tor_missing=Το Tor εκτελέσιμο λείπει.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Αδυναμία εκκίνησης του Tor.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Το εκτελέσιμο αρχείο του Tor απουσιάζει.
torlauncher.torrc_missing=Το αρχείο torrc λείπει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί.
torlauncher.datadir_missing=Ο κατάλογος δεδομένων Tor δεν υπάρχει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί.
torlauncher.onionauthdir_missing=Ο κατάλογος αυθεντικοποίησης Tor onion δεν υπάρχει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί.
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Η σύνδεση στον διακομ
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Δεν έγινε σύνδεση στον διαμεσολαβητή.
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Αντιγράφηκαν %S αρχεία καταγραφών
commit 52e58b15c8b0c9db3da4760e7f0053876531df01
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon May 31 08:15:18 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+el.po | 16 +++++++++-------
1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index feb69d75ca..b222d6f167 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -3,14 +3,13 @@
# Maria Xynou <maria(a)openobservatory.org>, 2020
# Gus, 2021
# Dimitris Adamakis <gt.dimitris(a)gmail.com>, 2021
-# Transifex Bot <>, 2021
# LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>, 2021
# IDRASSI Mounir <mounir.idrassi(a)idrix.fr>, 2021
# Christos Vidai <dizzy23designs(a)gmail.com>, 2021
# erinm, 2021
# Adrian Pappas, 2021
-# George Kitsoukakis <norhorn(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# george k <norhorn(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-20 18:03+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: george k <norhorn(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
msgid "community"
-msgstr "community"
+msgstr "κοινότητα"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
@@ -68,6 +67,9 @@ msgid ""
"Below, you'll find some different ways to volunteer with the Tor community "
"as well as resources to better help you help Tor."
msgstr ""
+"Παρακάτω, μπορείτε να βρείτε διαφορετικούς τρόπους να συμμετέχετε εθελοντικά"
+" στην κοινότητα του Tor, καθώς και ανάλογους πόρους για να σας βοηθήσουμε "
+"καλύτερα."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
@@ -96,13 +98,13 @@ msgstr "Κοινότητα"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Μάθε για τους χρήστες του Tor"
+msgstr "Μάθετε για τους χρήστες του Tor"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid "## We respect our users' privacy when we conduct research."
msgstr ""
-"##Σεβόμαστε την ιδιωτικότητα των χρηστών μας όταν πραγματοποιούμε έρευνες."
+"## Σεβόμαστε την ιδιωτικότητα των χρηστών μας όταν πραγματοποιούμε έρευνες."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -209,7 +211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Είστε εκπαιδευτής του Tor ή ενδιαφέρεστε να γίνετε; Ψάχνετε πόρους για να "
"βοηθήσετε την κοινότητά σας να μάθει περισσότερα για το Tor; Σας παρέχουμε "
-"υποστηρίξη."
+"υποστήριξη."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)