commit cf8c98850b82ded8b5be715699a918a518e471dc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu May 27 13:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+tr.po | 17 +++++++++++++++++
1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 86b3c947e1..53281aa49d 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11008,11 +11008,17 @@ msgid ""
"skirting the Great Firewall, abuse victims, stalker targets, the US "
"military, and law enforcement, just to name a few."
msgstr ""
+"Bunun nedeni Tor ağının, ifşacılar, gazeteciler, büyük güvenlik duvarını "
+"kaldıran Çinli muhalifler, kötüye kullanım mağdurları, hedef alınmış ve "
+"takip edilen kişiler, ABD ordusu ve kolluk kuvvetleri tarafından kullanılan "
+"bir sansürü aşma, kişisel gizlilik ve anonimlik sağlama sistemi olmasıdır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "See https://www.torproject.org/about/torusers.html.en for more info."
msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için https://www.torproject.org/about/torusers.html.en"
+" adresine bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11022,6 +11028,10 @@ msgid ""
"traffic per second), [abuse complaints are "
"rare](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)."
msgstr ""
+"Ne yazık ki, bazı insanlar ağı kötüye kullanıyor. Bununla birlikte, yasal "
+"kullanım oranıyla karşılaştırıldığında (söz konusu IP aralığı saniyede "
+"neredeyse bir gigabit trafiği işler), [kötüye kullanım şikayetlerine az "
+"rastlanır](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html. tr)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11034,6 +11044,8 @@ msgid ""
"The following scenario-specific paragraphs should be appended to the Common "
"Boilerplate paragraphs above."
msgstr ""
+"Aşağıdaki senaryoya özgü paragraflar, yukarıdaki ortak ifadeler "
+"paragraflarına eklenmelidir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11041,6 +11053,8 @@ msgid ""
"The common boilerplate should be abridged or be omitted if the abuse "
"complainant is already familiar with Tor."
msgstr ""
+"Kötüye kullanımdan şikayetçi olan kişi Tor ağı hakkında zaten bilgi "
+"sahibiyse, ortak ifadeler kısaltılmalı ya da atlanmalıdır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11393,6 +11407,9 @@ msgid ""
"the service to defend against the attack from the Internet at large rather "
"than specifically tailoring behavior for Tor."
msgstr ""
+"Genel olarak, bu tür sorunlar için en iyi yaklaşımın, hizmetin Tor için özel"
+" olarak değil, genel olarak İnternet üzerinden gelen saldırılara karşı "
+"koyacak şekilde geliştirilerek çözülmesi olduğuna inanıyoruz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
commit d020718a3fefe2461b96a568f59e8e95c928a9d0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu May 27 13:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+tr.po | 31 +++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 29 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 103aee58cd..86b3c947e1 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -10879,6 +10879,11 @@ msgid ""
" general for the Internet at large (open wifi, open proxies, botnets, etc), "
"and barring all else, how to block Tor."
msgstr ""
+"Bu kalıpların genel biçimi, şikayetçiye Tor hakkında bilgi vermek, "
+"sorunlarını kendi kendine çözebilmesi için genel İnternet (herkese açık "
+"kablosuz bağlantı, herkese açık vekil sunucular, botnet ağları gibi) "
+"bilgileri vermek ve bunu yaparken Tor ağının nasıl engelleneceği dışında her"
+" konuya değinmektir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10898,6 +10903,9 @@ msgid ""
"abuse is the difference between decentralized fault-tolerant Internet "
"freedom, and fragile, corruptible totalitarian control."
msgstr ""
+"Kötüye kullanım karşısında önlem alıcı yaklaşım ile tepkisel yaklaşım "
+"arasındaki fark, merkezi olmayan, ve sorunlardan etkilenmeyen İnternet "
+"özgürlüğü ile kırılgan, yozlaşabilir totaliter kontrol arasındaki farktır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10906,6 +10914,9 @@ msgid ""
"licenses\" of South Korea and China have done nothing to curtail cybercrime "
"and Internet abuse."
msgstr ""
+"Zaten aynı fikirdeki insanları ikna etmeye çalışmak için, Güney Kore ve "
+"Çin'in kimlik temelli İnternet \"ehliyetleri\" siber suçları ve İnternet "
+"üzerinde kötüye kullanımı kısıtlamak için hiçbir şey yapmadı."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10914,6 +10925,9 @@ msgid ""
"korea-to-abandon-real-name-internet-policy.html) seems to indicate that it "
"has only created new markets for organized crime to preside over."
msgstr ""
+"Aslında tüm [nesnel kanıtlar](http://boingboing.net/2011/08/12/south-korea-"
+"to-abandon-real-name-internet-policy.html) bunların yalnızca organize suçlar"
+" için yeni alanlar oluşturduğunu gösteriyor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10928,6 +10942,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Feel free to improve them if you feel they fall short of this goal."
msgstr ""
+"Bu hedefin gerisinde kalındığını düşünüyorsanız, onları geliştirmekten "
+"çekinmeyin."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10935,16 +10951,18 @@ msgid ""
"All templates should include the Common Boilerplate below, and append some "
"additional paragraphs depending on the specific Scenario."
msgstr ""
+"Tüm kalıplar aşağıdaki ortak ifadeyi içermeli ve geçerli senaryoya uygun ek "
+"paragraflar eklenmelidir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Common Boilerplate (Tor Intro)"
-msgstr ""
+msgstr "## Ortak İfadeler (Tor Girişi)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "The IP address in question is a Tor exit node."
-msgstr ""
+msgstr "Söz konusu IP adresi bir Tor çıkış durağıdır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10959,6 +10977,11 @@ msgid ""
"impossible. The Tor network is run by some 5000 volunteers who use the free "
"software provided by the Tor Project to run Tor routers."
msgstr ""
+"Bu konunun izini sürmek için yapabileceğimiz çok az şey var. Özet "
+"sayfasından görülebileceği gibi, Tor ağı, kullanıcıların izlenmesini "
+"olanaksız kılmak için tasarlanmıştır. Tor ağı, Tor aktarıcıları için Tor "
+"Projesi tarafından sağlanan ücretsiz yazılımı kullanan yaklaşık 5000 gönüllü"
+" tarafından işletilmektedir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10966,12 +10989,16 @@ msgid ""
"Client connections are routed through multiple relays, and are multiplexed "
"together on the connections between relays."
msgstr ""
+"İstemci bağlantıları birden çok aktarıcı üzerinden ve aktarıcılar arasındaki"
+" pek çok farklı bağlantıdan geçirilir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"The system does not record logs of client connections or previous hops."
msgstr ""
+"Sistemde istemci bağlantıları veya önceki atlamalarla ilgili bir günlük "
+"kaydı tutulmaz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
commit 34be1f1f2876ea296cd96386c6ae196dac90677d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu May 27 12:18:26 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
ko/network-settings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd
index 2c99a0db17..011bfcb206 100644
--- a/ko/network-settings.dtd
+++ b/ko/network-settings.dtd
@@ -83,10 +83,10 @@
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor 로그">
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "연결 재시도">
<!ENTITY torConnect.offline "오프라인">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "Tor 설정 변경 사항은 Tor 네트워크에 연결할 때까지 적용되지 않음">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor 브라우저가 Tor 네트워크에 대한 연결을 설정하지 못했음">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "접속중...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "접속됨">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "Tor 로그 복사하기">