commit 5db1cd59f7fb801cc492d8433c7c0798c7fcdc59
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 1 07:46:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+he.po | 34 +++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 59e74e1e62..1a940fd198 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "מדריך משתמש של דפדפן Tor"
+msgstr "מדריך למשתמש של דפדפן Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "עדכון"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Plugins"
-msgstr "מתקעים"
+msgstr "תוספים"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "פתרון תקלות"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Uninstalling"
-msgstr "הסרה"
+msgstr "הסרת התקנה"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "התקנה"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "על אודות דפדפן TOR"
+msgstr "אודות דפדפן TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "יכול לעשות כדי להגן על פרטיותך ועל אלמוניותך Tor למד מה דפדפן"
+msgstr "למדו מה דפדפן Tor יכול לעשות כדי להגן על פרטיותכם ועל אלמוניותכם "
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -193,8 +193,9 @@ msgid ""
"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
"names and addresses of the websites you visit."
msgstr ""
-"* ספק שירותי האינטרנט שלך וכל אחד שצופה בחיבורך באופן מקומי, לא יהיו מסוגלים"
-" לעקוב אחר פעילות האינטרנט שלך, כולל השמות והכתובות של האתרים בהם אתה מבקר."
+"* ספק שירותי האינטרנט שלכם וכל אחד שצופה בחיבורכם באופן מקומי, לא יהיו "
+"מסוגלים לעקוב אחר פעילות האינטרנט שלכם, כולל השמות והכתובות של האתרים בהם "
+"אתם מבקרים."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -204,9 +205,9 @@ msgid ""
"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
-"* המתפעלים של האתרים והשירותים בהם אתה משתמש וכל אחד שצופה בהם, יראו חיבור "
-"המגיע מרשת Tor במקום כתובת האינטרנט (IP) האמיתית שלך, ולא יידעו מי אתה אלא "
-"אם תזדהה במפורש כעצמך."
+"* המתפעלים של האתרים והשירותים בהם אתם משתמשים וכל אחד שצופה בהם, יראו חיבור"
+" המגיע מרשת Tor במקום כתובת האינטרנט (IP) האמיתית שלכם, ולא יידעו מי אתם אלא"
+" אם תזדהו במפורש כעצמכם."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -224,8 +225,8 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
msgstr ""
-"לפי ברירת מחדל, דפדפן tor לא שומר היסטורית חיפוש. קבצי cookies תקפים למהלך "
-"חיפוש אחד (עד שיוצאים/ות מדפדפן tor או שזהות חדשה (/managing-identities"
+"כברירת מחדל, דפדפן Tor לא שומר היסטורית חיפוש. קבצי cookies תקפים למהלך "
+"חיפוש אחד (עד שיוצאים/ות מדפדפן Tor או [זהות חדשה] (/managing-identities"
"/#new-identity) מבוקשת)."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -3781,11 +3782,13 @@ msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
" (Journaled) format."
msgstr ""
+"1. חברו את המדיה הניתקת שלכם ופרמטו אותהt. חייבים להשתמש בפורמט macOS מורחב "
+"(Journaled)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. הורידו את קובץ macOS `.dmg` ושימרו ישירות במדיה."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3793,19 +3796,20 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. כאשר ההורדה מסתימת, הקליקו על הקובץ `.dmg` והתחילו את תהליך ההתקנה."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. הוריד את הקובץ Linux `.tar.xz` ושימרו אותו ישירות במדיה שלכם."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
"well."
-msgstr ""
+msgstr "5. כאשר ההורדה מסתיימת, העבירו את קובץ הארכיב אל המדיה גם כן."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
commit ad7db0dfea5cddaf63cec174474e3a221d6744d3
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 1 07:16:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+he.po | 21 ++++++++++++++++-----
1 file changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index d772d061ce..59e74e1e62 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -3698,16 +3698,19 @@ msgid ""
"Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same "
"steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed."
msgstr ""
+"כרגע אין תמיכה בהפעלת Tor על גירסות ישנות יותר של טלפונים מבוססים Windows "
+"אך במקרה של גירסות חדשות של טלפונים של מיקרוסופט, אותם הצעדים של [Tor "
+"Browser on Android](#tor-browser-for-android) ניתנים לשימוש."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr ""
+msgstr "ניוד שך דפדפן TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr ""
+msgstr "כיצד להתקין את דפדפן Tor על מדיה הניתנת להסרה"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3715,6 +3718,8 @@ msgid ""
"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
msgstr ""
+"אם הדבר מועדף, ניתן לנייד את דפדפן Tor על ידי משיכתו מספריית ארכיב אל מדיה "
+"ניידת כגון כונן USB או כרטיס SD."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3722,26 +3727,28 @@ msgid ""
"It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
"as required."
msgstr ""
+"מומלץ להשתמש במדיה שניתנת לכתיבה כדי שניתן יהיה לעדכן את דפדפן Tor ככל "
+"שנדרש."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
"work."
-msgstr ""
+msgstr "1. חברו את המדיה המתנתקת שלכם ופרמטו אותה. כל סוג מערכת קבצים יתאים."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"2. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://torproject.org/download)."
-msgstr ""
+msgstr "2. התנתבו אל דפדפן Tor [דף ההורדה](https://torproject.org/download)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. הורידו את קובץ Windows `.exe` ושימרו ישירות על המדיה."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3749,6 +3756,8 @@ msgid ""
"4. (Recommended) Verify the [files "
"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"4. (מומלץ) ודאו את [files signature](https://support.torproject.org/tbb/how-"
+"to-verify-signature/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3756,6 +3765,7 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. כאשר ההורדה מסתיימת, הקליקו על קובץ ה `.exe` והתחילו את תהליך ההתקנה."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3763,6 +3773,7 @@ msgid ""
"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
"removable media."
msgstr ""
+"6. כאשר תוכנית ההתקנה שואלת היכן להתקין את דפדפן Tor, בחרו במדיה הניתקת."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
commit 243cbd17f61422e5be54cf1e244e8ceae6c7159b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 1 06:46:35 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+he.po | 23 +++++++++++++++++++----
1 file changed, 19 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 04ba0c9c62..d772d061ce 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -3588,6 +3588,8 @@ msgid ""
"tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was "
"released."
msgstr ""
+"ב 2019, [Orfox שקעה](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-"
+"browser-android) לאחר שהגירסה הרשמית של דפדפן Tor לאנדרואיד שוחררה."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3599,11 +3601,13 @@ msgstr "#### Orbot"
msgid ""
"Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
msgstr ""
+"Orbot הנה אפליקצית פרוקסי ללא תשלום אשר מקדמת אפליקציות אחרות להשתמש "
+"ברשתTor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Orbot משתמשת ב Torלהצפין את תעבורת האנטרנט שלך."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3611,6 +3615,8 @@ msgid ""
"Then you can use it with other apps installed on your mobile device to "
"circumvent censorship and protect against surveillance."
msgstr ""
+"ניתןן להשתמש בה במקביל לאפליקציות אחרות שהותקנו במכשיר הנייד שלך כדי לעקוף "
+"צנזורה ולהגן נגד מעקבים."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3618,6 +3624,8 @@ msgid ""
"Orbot can be downloaded and installed from [Google "
"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
msgstr ""
+"ניתן להוריש אתOrbot ולהתקינה מ [Google "
+"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3626,16 +3634,19 @@ msgid ""
"portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
"you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
msgstr ""
+"עיינו ב [our Support "
+"portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) כדי לדעת אם "
+"נחוצים לכם דפדפן Tor לאנדרואיד ו Orbot יחדיו או מי מהם."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### Tor Browser for iOS"
-msgstr ""
+msgstr "### דפדפן Torל iOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "There is no Tor Browser for iOS."
-msgstr ""
+msgstr "אין דפדפן Tor ל iOS."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3663,6 +3674,8 @@ msgid ""
"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
"onion-browser-and-more-ios-tor)."
msgstr ""
+"[ללימוד נוסף על דפדפן הבצל](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-"
+"browser-and-more-ios-tor)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3670,11 +3683,13 @@ msgid ""
"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app"
"/onion-browser/id519296448)."
msgstr ""
+"הורדת דפדפן הבצל מ [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-"
+"browser/id519296448)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### Tor Browser for Windows Phone"
-msgstr ""
+msgstr "### דפדפן Tor עבור טלפונים מבוססי Windows"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
commit 6b0e373e7971fb7e4c1daa203fc92c132077c0a9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 1 05:16:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+he.po | 17 ++++++++++++++++-
1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 73c10fe526..e2ca2b686a 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -3505,6 +3505,8 @@ msgid ""
"At the moment, there are some features which are not available in Tor "
"Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
msgstr ""
+"נכון לעכשיו, יש תכונות של דפדפן Tor לאנדרואיד שאינן זמינות לו, אך זמינות "
+"לדפדפן Tor למחשב שולחני."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3512,6 +3514,8 @@ msgid ""
"* You can't see your Tor circuit. "
"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
msgstr ""
+"* ניתן לראות את מעגל Tor שלכם. "
+"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3520,6 +3524,9 @@ msgid ""
"[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/31814)"
msgstr ""
+"* דפדפן Tor לאנדרואיד אינו מתחבר כאשר הוא מועבר אל כרטיס SD ראה. "
+"[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/31814)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3528,6 +3535,9 @@ msgid ""
"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/27987)"
msgstr ""
+"* אין אפשרות לצלם מסך כאשר משתמשים בדפדפן Tor לאנדרואיד. "
+"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/27987)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3536,11 +3546,14 @@ msgid ""
"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40283)"
msgstr ""
+"* לא יכולים להעלות קבצים עם דפדפן Tor לאנדרואיד. "
+"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40283)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "### עוד אודות Tor על מכשירים ניידים "
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3553,6 +3566,8 @@ msgid ""
"Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
"giving Android users a way to browse the internet over Tor."
msgstr ""
+"Orfox שוחרר לראשונה 2015 על ידי פרויקט ה Guardian, במטרה לאפשר למשתמשי "
+"אנדרואיד אמצעי לגלישה באנטרנט עם Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)