lists.torproject.org
Sign In
Sign Up
Sign In
Sign Up
Manage this list
×
Keyboard Shortcuts
Thread View
j
: Next unread message
k
: Previous unread message
j a
: Jump to all threads
j l
: Jump to MailingList overview
2025
January
2024
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2023
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2022
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2021
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2020
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2019
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2018
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2017
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2016
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2015
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2014
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2013
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2012
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2011
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
List overview
Download
tor-commits
October 2021
----- 2025 -----
January 2025
----- 2024 -----
December 2024
November 2024
October 2024
September 2024
August 2024
July 2024
June 2024
May 2024
April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
----- 2023 -----
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
----- 2022 -----
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
----- 2021 -----
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
----- 2020 -----
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
----- 2019 -----
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
----- 2018 -----
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
----- 2017 -----
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
----- 2016 -----
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
----- 2015 -----
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
----- 2014 -----
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
----- 2013 -----
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
----- 2012 -----
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
----- 2011 -----
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
tor-commits@lists.torproject.org
15 participants
2054 discussions
Start a n
N
ew thread
[translation/communitytpo-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit 247464d015648b9d434c2a5cfc02e8084694d042 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 12:15:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
--- contents+tr.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 3a325e6a4d..2a65093fb8 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -
…
[View More]
1323,7 +1323,7 @@ msgid "" "
account](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)
." msgstr "" "- Henüz yoksa, [bir Gitlab hesabı isteğinde " -"
bulunun](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)
." +"
bulunun](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/)
." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid "" "* [Why is it called
Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-
" "called-tor/)" msgstr "" -"* [Adı neden
Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-called-
" +"* [Adı neden
Tor?](https://support.torproject.org/tr/about/why-is-it-called-
" "tor/)" #: https//community.torproject.org/training/faq/ @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "" "
computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)
" msgstr "" "* [Tor Browser kullanmak bilgisayarımdaki diğer uygulamaları korur " -"
mu?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)
" +"
mu?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-13/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid "" "
secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)
" msgstr "" "* [Tor ile VPN kullanmak daha güvenli " -"
midir?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)
" +"
midir?](https://support.torproject.org/tr/faq/faq-5/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "" "
Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)
" msgstr "" "* [Tor ile HTTPS sitelerine bakabilir " -"
miyim?](https://support.torproject.org/https/https-2/)
" +"
miyim?](https://support.torproject.org/tr/https/https-2/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "" "
Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)
" msgstr "" "* [Bir istemcinin Tor Ağında izlediği yol bulunabilir " -"
mi?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)
" +"
mi?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-1/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "" "
Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)
" msgstr "" "* [Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını " -"
engellemiyorsunuz?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)
" +"
engellemiyorsunuz?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-2/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid "" "
visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)
" msgstr "" "* [Tor Browser kullanırken, herhangi biri hangi siteleri ziyaret ettiğimi " -"görebilir
mi?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)
" +"görebilir
mi?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-3/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid "" "
DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)
" msgstr "" "* [Arama motorum neden DuckDuckGo oldu? Ya da DuckDuckGo " -"
nedir?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)
" +"
nedir?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-41/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgid "" "
bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)
" msgstr "" "* [Tor köprüsü " -"
nedir?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)
" +"
nedir?](https://support.torproject.org/tr/censorship/censorship-7/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "" "
censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)
" msgstr "" "* [Tor Browser bağlantı kuramıyor, ancak bir sansürleme var gibi " -"
görünmüyor.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)
" +"
görünmüyor.](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-20/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid "" "private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)" msgstr "" "* [Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' kullanmak" -" arasındaki fark nedir? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-" +" arasındaki fark nedir? ](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-and-" "incognito-mode/)" #: https//community.torproject.org/training/faq/ @@ -2601,14 +2601,14 @@ msgid "" "
relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)
" msgstr "" "* [Tor Browser çalıştırdığımda ben de bir aktarıcı işletiyor olur " -"
muyum?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)
" +"
muyum?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-33/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) msgid "* [Who funds
Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)
" msgstr "" "* [Tor projesine kimler kaynak " -"
sağlıyor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)
" +"
sağlıyor?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-3/)
" #: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "" "
Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)
" msgstr "" "* [Tor üzerinde bir arka kapı var " -"
mı?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)
" +"
mı?](https://support.torproject.org/tr/about/backdoor/)
" #: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title) @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgid "" "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!" msgstr "" "[Yerelleştirme hakkında yazışmak için bize " -"
katılın](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)
(l10n)!" +"
katılın](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-help)
(l10n)!" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgid "" "under the **Community/Localization** repository." msgstr "" "* Düzeltilecek dizgeyi nasıl bulacağınızı bilmiyorsanız, [hata " -"
izleyicide](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)
, " +"
izleyicide](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/)
, " "**Community/Localization** deposu altında bir kayıt açabilirsiniz." #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgid "" " to be registered to log in)." msgstr "" "* Bu tür sorunları oftc ağındaki #tor-l10n " -"[
irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)
kanalı " +"[
irc](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-help)
kanalı " "üzerinden de bildirebilirsiniz (oturum açmak için hesap açmanız " "gerekebilir)." @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgid "" "obfuscation." msgstr "" "[Değiştirilebilir Taşıyıcılar](https://tb-" -"
manual.torproject.org/circumvention/
) bu sorunu çözmek için ek bir " +"
manual.torproject.org/tr/circumvention/
) bu sorunu çözmek için ek bir " "karmaşıklaştırma düzeyi kullanan özel köprü türleridir." #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ @@ -6538,7 +6538,8 @@ msgid "" "
FAQ](https://support.torproject.org/operators/)
." msgstr "" "* Aktarıcı işletmek hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor " -"
SSS](https://support.torproject.org/operators/)
bölümüne de bakabilirsiniz." +"
SSS](https://support.torproject.org/tr/operators/)
bölümüne de " +"bakabilirsiniz." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -7104,7 +7105,8 @@ msgid "" "Portal." msgstr "" "Aktarıcınızı kurarken sorun yaşarsanız, destek siteisndeki [SSS " -"
sayfasına](https://support.torproject.org/relay-operators)
bakabilirsiniz." +"
sayfasına](https://support.torproject.org/tr/relay-operators)
" +"bakabilirsiniz." #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/ #: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body) @@ -7131,7 +7133,7 @@ msgid "" "You can also get help by joining the IRC channel #tor-relays in the network " "[
irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)
." msgstr "" -"Ayrıca, [
irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-
" +"Ayrıca, [
irc.oftc.net](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-
" "help) ağındaki #tor-relays IRC kanalına katılarak da yardım alabilirsiniz." #: https//community.torproject.org/outreach/kit/ @@ -9583,7 +9585,7 @@ msgstr "" "için yeni bir kullanıcı deneyimi sunmak üzere birlikte çalıştı. Böylece bir " "kullanıcı HTTP kullanarak bir onion sitesini ziyaret ettiğinde [Tor Browser " "bir uyarı ya da hata iletisi görüntülemez](https: " -"//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)." +"//support.torproject.org/tr/onionservices/onionservices-5/)." #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -10360,7 +10362,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bir onion sitesi için bir özel anahtar oluşturuyorsanız, kullanıcının Tor " "Browser torrc dosyasını düzenlemesi gerekmez. Özel anahtar doğrudan [Tor " -"
Browser](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)
arayüzünden " +"
Browser](https://tb-manual.torproject.org/tr/onion-services/)
arayüzünden " "eklenebilir." #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ @@ -10569,8 +10571,8 @@ msgid "" "Enable the Torproject package repository by following the " "[
instructions](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)
." msgstr "" -"[Bu yönergeleri
izleyerek](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)
" -" Tor projesi paket deposunu etkinleştirin." +"[Bu yönergeleri
izleyerek](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-
" +"repo/) Tor projesi paket deposunu etkinleştirin." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/ #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body) @@ -16289,9 +16291,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kötüye kullanım şikayetlerine ve diğer sorulara yanıt vermek hakkında " "ayrıntılı bilgi almak için [Tor Kötüye Kullanım " -"
SSS](https://support.torproject.org/abuse)
bölümüne ve Tor web sitesindeki " -"[şikayet yanıtlama kalıpları](/relay/community-resources/tor-abuse-" -"templates/) bölümüne bakabilirsiniz." +"
SSS](https://support.torproject.org/tr/abuse)
bölümüne ve Tor web " +"sitesindeki [şikayet yanıtlama kalıpları](/relay/community-resources/tor-" +"abuse-templates/) bölümüne bakabilirsiniz." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -16703,7 +16705,7 @@ msgid "" "Also see the bandwidth entry in the [
FAQ](https://support.torproject.org
" "/relay-operators/bandwidth-shaping/)." msgstr "" -"Ayrıca [
SSS](https://support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-
" +"Ayrıca [
SSS](https://support.torproject.org/tr/relay-operators/bandwidth-
" "shaping/) bölümündeki bant genişliği kaydına bakabilirsiniz." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ @@ -19367,7 +19369,7 @@ msgid "" "deb-repo/)." msgstr "" "* Not: **Ubuntu kullanıcıları Tor deposundan almalıdır. ** [Ubuntu için " -"indirme
yönergeleri](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)
" +"indirme
yönergeleri](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-repo/)
" "bölümüne bakabilirsiniz." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ @@ -21340,7 +21342,7 @@ msgid "" "If you are having trouble setting up your relay, have a look at our [help " "section](/relay/getting-help/)." msgstr "" -"Aktarıcınızı kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](/relay/getting-" +"Aktarıcınızı kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](../../../getting-" "help/) bakabilirsiniz." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ @@ -21359,7 +21361,7 @@ msgid "" "If your relay is now running, check out the [post-install](/relay/setup" "/post-install/) notes." msgstr "" -"Aktarıcınız çalışıyorsa, [kurulum sonrası notları](/relay/setup/post-" +"Aktarıcınız çalışıyorsa, [kurulum sonrası notları](../../../setup/post-" "install/) bölümüne bakın." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ @@ -21772,7 +21774,7 @@ msgid "" "Enable the Torproject package repository by following the instructions " "**[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**." msgstr "" -"**[Bu
yönergeleri](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**
" +"**[Bu
yönergeleri](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-repo/)**
" "izleyerek Tor projesi paket deposunu etkinleştirin." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
[View Less]
1
0
0
0
[translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit cf00a61ca90ca2d08f4d9e75600f638c27daa3c6 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 11:48:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_comp…
--- contents+tr.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 6bc83c6b03..f71e5c200d 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -
…
[View More]
5,8 +5,8 @@ # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020 # T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2021 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:05+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (
https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -739,8 +739,8 @@ msgid "" "F-Droid." msgstr "" "Tor Browser, F-Droid mağazasında da bulunur. Tor uygulamasını F-Droid " -"üzerinden kurmak için [buradaki
adımları](https://tb-manual.torproject.org
" -"/mobile-tor/) izleyebilirsiniz." +"üzerinden kurmak için [buradaki adımları](https://tb-" +"
manual.torproject.org/tr/mobile-tor/
) izleyebilirsiniz." #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "" "more about using moat in the Tor Browser manual." msgstr "" "moat kullanımı hakkında Tor Browser rehberinden ayrıntılı bilgi almak için " -"[buraya
tıklayın](https://tb-manual.torproject.org/bridges/#using-moat)
." +"[buraya
tıklayın](https://tb-manual.torproject.org/tr/bridges/#using-moat)
." #: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/ #: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term) @@ -2636,8 +2636,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tabi ki! Bağışlarınızı Tor ağına hız ve anonimlik sağlamaktan mutluluk duyan" " [Tor aktarıcıları işleten kuruluşların " -"
listesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/relay-
" -"associations/) size yardımcı olur." +"
listesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources
" +"/relay-associations/) size yardımcı olur." #: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/ #: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description) @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgid "" "directly to the Tor network." msgstr "" "Bu durum sizin için önemli ise, Tor uygulamasını doğrudan Tor ağına " -"bağlanmak yerine bir [
köprü](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)
" +"bağlanmak yerine bir [
köprü](https://tb-manual.torproject.org/tr/bridges/)
" "kullanacak şekilde yapılandırabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "" " documenting all the
issues](https://community.torproject.org/)
." msgstr "" "Sorunlu alanlar listesi tamamlanmış değil ve [tüm sorunları tanımlamak ve " -"
belgelemek](https://community.torproject.org/)
için yardımınıza gerek " +"
belgelemek](https://community.torproject.org/tr/)
için yardımınıza gerek " "duyuyoruz." #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/ @@ -6016,8 +6016,8 @@ msgid "" "
relay](https://community.torproject.org/relay/)
, or encouraging others to do" " so." msgstr "" -"[Kendi aktarıcınızı
işleterek](https://community.torproject.org/relay/)
ya " -"da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ hızının artmasına katkıda " +"[Kendi aktarıcınızı
işleterek](https://community.torproject.org/tr/relay/)
" +"ya da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ hızının artmasına katkıda " "bulunabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgid "" "
Guide](https://community.torproject.org/relay)
." msgstr "" "Bir aktarıcı işletmek isterseniz ayrıntılı bilgi almak için [Tor Aktarıcı " -"
Rehberine](https://community.torproject.org/relay)
bakabilirsiniz." +"
Rehberine](https://community.torproject.org/tr/relay)
bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) @@ -6591,7 +6591,7 @@ msgstr "" "istiyoruz. Tor Browser bugün [36 farklı dilde " "
sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/)
ve daha " "fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz " -"[buraya
bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization
" +"[buraya
bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization
" "/becoming-tor-translator/)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ @@ -7094,8 +7094,9 @@ msgid "" "
manual.torproject.org/running-tor-browser/
)." msgstr "" "Tor Browser kullanıyorsanız, vekil sunucu adresini, kapı numarasını ve " -"kimlik doğrulama bilgilerini [Ağ
ayarları](https://tb-manual.torproject.org
" -"/running-tor-browser/) bölümünden ayarlayabilirsiniz." +"kimlik doğrulama bilgilerini [Ağ ayarları](https://tb-" +"
manual.torproject.org/tr/running-tor-browser/
) bölümünden " +"ayarlayabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description) @@ -7920,7 +7921,7 @@ msgstr "" "Şu anda eski Windows telefonlarda Tor Browser çalıştırmak için desteklenen " "bir yöntem yok. Ancak daha yeni Microsoft markalı ya da destekli telefonlar " "için şu adımlar uygulanabilir: [Tor Browser for Android](https://tb-" -"
manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android
)." +"
manual.torproject.org/tr/mobile-tor/#tor-browser-for-android
)." #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -8528,7 +8529,7 @@ msgid "" "
manual.torproject.org/transports/
) you'd like to use." msgstr "" "Açılan kutudan kullanmak istediğiniz [değiştirilebilir taşıyıcıyı](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/) seçin." +"://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) seçin." #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -8635,7 +8636,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" "Ayrıntılı bilgi almak için [Bir köprüyü nasıl " -"
işletebilirim](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)
" +"
işletebilirim](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/)
" "bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ @@ -8672,7 +8673,7 @@ msgid "" "
manual.torproject.org/circumvention/
) for more info." msgstr "" "Ayrıntılı bilgi almak için [Değiştirilebilir Taşıyıcılar](https://tb-" -"
manual.torproject.org/circumvention/
) bölümüne bakabilirsiniz." +"
manual.torproject.org/tr/circumvention/
) bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.title) @@ -8790,7 +8791,7 @@ msgstr "" "[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) adresinden, " "epostanın konusunda \"private bridge\" ifadesini kullanarak özel bir köprü " "istemeleri gerekir. Teknoloji bilgileri yeterliyse, Çin dışında kendi [obfs4" -"
köprülerini](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)
" +"
köprülerini](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/)
" "işletebilirler." #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -9096,7 +9097,7 @@ msgid "" msgstr "" "Snowflake, İnternet sansürünü aşmak için Tor Browser üzerinde kullanılabilen" " bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](https://tb-" -"
manual.torproject.org/circumvention/
)." +"
manual.torproject.org/tr/circumvention/
)." #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9633,8 +9634,8 @@ msgid "" "guide." msgstr "" "Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [kurulum " -"
sonrası](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)
" -"rehberine bakabilirsiniz." +"
sonrası](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/post-
" +"install/) rehberine bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.title) @@ -10054,7 +10055,7 @@ msgstr "" "-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı " "işletmecisinin [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) yapılandırma dosyasını " "güncelleyerek [IPv6 özelliğini " -"
etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/relay/setup/post-
" +"
etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/post-
" "install/) teşvik ediyoruz." #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10488,7 +10489,7 @@ msgid "" "
Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)
." msgstr "" "Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Aktarıcı " -"Kurulumu
Rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup)
bölümüne " +"Kurulumu
Rehberi](https://community.torproject.org/tr/relay/setup)
bölümüne " "bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/ @@ -10598,7 +10599,7 @@ msgid "" " set up an obfs4 bridge." msgstr "" "Bir obfs4 köprüsü işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [obfs4 " -"kurulum
rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)
" +"kurulum
rehberi](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/)
" "bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/ @@ -10710,8 +10711,8 @@ msgid "" "relays/) flag once detected." msgstr "" "Trafiği süzdüğü anlaşılan çıkış aktarıcıları [Kötü Çıkış " -"(
BadExit)](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-
" -"relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir." +"(
BadExit)](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources
" +"/bad-relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir." #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -11538,7 +11539,7 @@ msgstr "memory = RAM bellek * %40" #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "} else {" -msgstr "} değilse {" +msgstr "} else {" #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11950,9 +11951,9 @@ msgid "" "<
https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
>" msgstr "" "- Windows üzerinde bir [koruma " -"
aktarıcısı](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#guard-
" -"and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " -"<
https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
>" +"
aktarıcısı](https://community.torproject.org/tr/relay/types-of-relays
" +"/#guard-and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " +"<
https://community.torproject.org/tr/relay/setup/guard/windows/
>" #: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/ #: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description) @@ -11964,7 +11965,7 @@ msgstr "" "- Windows üzerinde bir [köprü " "
aktarıcısı](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#bridge)
" "işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " -"<
https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
>" +"<
https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/windows/
>" #: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/ #: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description) @@ -11998,7 +11999,7 @@ msgstr "" "En az 10 Mbit/s (Mbps) kullanılabilir bant genişliği hızına sahip, oldukça " "güvenilir İnternet bağlantısı olan kişiler arıyoruz. Bağlantınız bu " "özellikleri sağlıyorsa, lütfen [bir Tor aktarıcısı " -"
işletmeyi](https://community.torproject.org/relay/)
düşünün." +"
işletmeyi](https://community.torproject.org/tr/relay/)
düşünün." #: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/ #: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -12009,7 +12010,7 @@ msgid "" "you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth." msgstr "" "Bağlantı hızınız 10 Mbit/s değerinin altında olsa bile [obfs4 desteği olan " -"bir Tor
köprüsü](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge)
" +"bir Tor
köprüsü](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge)
" "işleterek Tor ağına yardımcı olabilirsiniz. Bu durumda bant genişilği " "hızınızın en az 1 MBit/s olması gerekir." @@ -12133,7 +12134,7 @@ msgstr "" "Aktarıcınız kötü çıkış olarak işaretlenmiş ise, aktarıcınızda trafik " "yöneltmesi sırasında bir sorun ya da şüpheli bir işlem algılanmış ve sizinle" " iletişim kurulamamış demektir. Lütfen sorunu çözebilmemiz için [kötü " -"aktarıcılar
ekibi](https://community.torproject.org/relay/community-
" +"aktarıcılar
ekibi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-
" "resources/bad-relays/) ile görüşün." #: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ @@ -12742,7 +12743,7 @@ msgid "" "
manual.torproject.org/onion-services/
) in Tor Browser." msgstr "" "Tor Browser üzerinde [onion kimlik doğrulamasını kullanmak](https://tb-" -"
manual.torproject.org/onion-services/
) hakkında ayrıntılı bilgi alın." +"
manual.torproject.org/tr/onion-services/
) hakkında ayrıntılı bilgi alın." #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/ #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description) @@ -12753,8 +12754,8 @@ msgid "" msgstr "" "İstemci kimliği doğrulaması kullanan bir onion hizmeti oluşturmak " "istiyorsanız, Topluluk portalindeki [İstemci Kimliğini " -"
Doğrulamak](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-
" -"auth) bölümüne bakabilirsiniz." +"
Doğrulamak](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced
" +"/client-auth) bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title) @@ -12805,7 +12806,7 @@ msgid "" "://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" "Onion-Location hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser " -"
belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)
" +"
belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/tr/onion-services/)
" "bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -12816,7 +12817,7 @@ msgid "" "location) in your onion site." msgstr "" "Bir onion hizmeti işletiyorsanız, onion siteniz için [Onion-Location " -"
yapılandırması](https://community.torproject.org/onion-services/advanced
" +"
yapılandırması](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced
" "/onion-location) hakkında ayrıntılı bilgi alın." #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/ @@ -13265,7 +13266,7 @@ msgid "" "services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to " "set the header with your new v3 address." msgstr "" -"Web siteniz için [Onion
Location](https://community.torproject.org/onion-
" +"Web siteniz için [Onion
Location](https://community.torproject.org/tr/onion-
" "services/advanced/onion-location/) hizmetini yapılandırdıysanız, üst bilgiye" " yeni 3. sürüm adresinizi yazmalısınız." @@ -13277,7 +13278,7 @@ msgid "" "our Community portal." msgstr "" "Onion hizmetleri işletmekle ilgili teknik belgeler için topluluk web " -"sitemizdeki [Onion
Hizmetleri](https://community.torproject.org/onion-
" +"sitemizdeki [Onion
Hizmetleri](https://community.torproject.org/tr/onion-
" "services/) bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ @@ -14825,7 +14826,7 @@ msgid "" msgstr "" "> **Raspbian için not:** Paket deposunda 32-bit ARM mimarisinin (`armhf`) " "kalıpları bulunmaz. [Tor kaynak kodundan " -"
derlemeyi](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install
" +"
derlemeyi](https://community.torproject.org/tr/onion-services/setup/install
" "/#installing-tor-from-source) ya da Debian tarafından sunulan sürümü kurmayı" " seçebilirsiniz." @@ -15790,7 +15791,7 @@ msgstr "" "Sağlayıcınız bir DMCA yayından kaldırma bildirimi alır. Hizmet " "sağlayıcınızın herhangi bir sorumluluğu olmadığını ve bildirimi yok " "sayabileceğini açıklayan EFF tarafından hazırlanmış [Tor DMCA Yanıt " -"
Kalıbına](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-
" +"
Kalıbına](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources/eff-
" "tor-legal-faq/tor-dmca-response/) bakabilirsiniz. [Keyfi bağlantı noktaları]" #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -15803,7 +15804,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tor çıkışları söz konusu olduğunda bazı barındırma hizmeti sağlayıcıları " "diğerlerinden daha dostça davranır. Liste için [iyi ve kötü İnternet Hizmeti" -" Sağlayıcıları
wiki](https://community.torproject.org/relay/community-
" +" Sağlayıcıları
wiki](https://community.torproject.org/tr/relay/community-
" "resources/good-bad-isps/) sayfasına bakın." #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -15814,7 +15815,7 @@ msgid "" "/community-resources/tor-abuse-templates/)." msgstr "" "Farklı kötüye kullanım şikayeti türlerine yönelik eksiksiz bir kalıp yanıt " -"seti için [kalıp
derlemesine](https://community.torproject.org/relay
" +"seti için [kalıp
derlemesine](https://community.torproject.org/tr/relay
" "/community-resources/tor-abuse-templates/) bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -16033,8 +16034,8 @@ msgid "" " balance currently." msgstr "" "Tor ağının [iyi amaçla birçok kullanımı " -"
olduğundan](https://community.torproject.org/user-research/persona/)
, şu ana" -" kadar iyi bir denge kurmakta oldukça başarılı olduğumuzu düşünüyoruz." +"
olduğundan](https://community.torproject.org/tr/user-research/persona/)
, şu " +"ana kadar iyi bir denge kurmakta oldukça başarılı olduğumuzu düşünüyoruz." #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title) @@ -16051,7 +16052,7 @@ msgid "" "directory) of people who may be able to help you." msgstr "" "Lütfen [EFF avukatları tarafından yazılan yasal " -"
SSS](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-
" +"
SSS](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources/eff-tor-
" "legal-faq/). bölümünü okuyun. Bu konularda [size yardımcı olabilecek " "
insanların](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-
" "directory) sayısı giderek artıyor." @@ -16315,7 +16316,7 @@ msgid "" "legal-faq/), and contact EFF directly if you have any further legal " "questions." msgstr "" -"Lütfen [Tor Yasal
SSS](https://community.torproject.org/relay/community-
" +"Lütfen [Tor Yasal
SSS](https://community.torproject.org/tr/relay/community-
" "resources/eff-tor-legal-faq/) bölümüne bir göz atın ve başka yasal " "sorularınız varsa doğrudan EFF ile iletişime geçin." @@ -16370,8 +16371,8 @@ msgid "" "The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-" "
manual.torproject.org/onion-services/
)." msgstr "" -"Bir .onion adresi, [bir onion
hizmetinden](https://tb-manual.torproject.org
" -"/onion-services/) sağlanan bir adrestir." +"Bir .onion adresi, [bir onion hizmetinden](https://tb-" +"
manual.torproject.org/tr/onion-services/
) sağlanan bir adrestir." #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -16460,8 +16461,8 @@ msgid "" "templates/)." msgstr "" "İnternet Hizmeti Sağlayıcılarına doğru şekilde yanıt vermek için bir [kalıp " -"
derlemesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-
" -"abuse-templates/) hazırlanmıştır." +"
derlemesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources
" +"/tor-abuse-templates/) hazırlanmıştır." #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
[View Less]
1
0
0
0
[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit aa5cbede0cc15f4b8ba01597cfd12ce2ffb63e1c Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 11:48:16 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
--- contents+tr.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 6bc83c6b03..f71e5c200d 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -5,8 +
…
[View More]
5,8 @@ # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020 # T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2021 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:05+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (
https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -739,8 +739,8 @@ msgid "" "F-Droid." msgstr "" "Tor Browser, F-Droid mağazasında da bulunur. Tor uygulamasını F-Droid " -"üzerinden kurmak için [buradaki
adımları](https://tb-manual.torproject.org
" -"/mobile-tor/) izleyebilirsiniz." +"üzerinden kurmak için [buradaki adımları](https://tb-" +"
manual.torproject.org/tr/mobile-tor/
) izleyebilirsiniz." #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "" "more about using moat in the Tor Browser manual." msgstr "" "moat kullanımı hakkında Tor Browser rehberinden ayrıntılı bilgi almak için " -"[buraya
tıklayın](https://tb-manual.torproject.org/bridges/#using-moat)
." +"[buraya
tıklayın](https://tb-manual.torproject.org/tr/bridges/#using-moat)
." #: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/ #: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term) @@ -2636,8 +2636,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tabi ki! Bağışlarınızı Tor ağına hız ve anonimlik sağlamaktan mutluluk duyan" " [Tor aktarıcıları işleten kuruluşların " -"
listesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/relay-
" -"associations/) size yardımcı olur." +"
listesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources
" +"/relay-associations/) size yardımcı olur." #: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/ #: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description) @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgid "" "directly to the Tor network." msgstr "" "Bu durum sizin için önemli ise, Tor uygulamasını doğrudan Tor ağına " -"bağlanmak yerine bir [
köprü](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)
" +"bağlanmak yerine bir [
köprü](https://tb-manual.torproject.org/tr/bridges/)
" "kullanacak şekilde yapılandırabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "" " documenting all the
issues](https://community.torproject.org/)
." msgstr "" "Sorunlu alanlar listesi tamamlanmış değil ve [tüm sorunları tanımlamak ve " -"
belgelemek](https://community.torproject.org/)
için yardımınıza gerek " +"
belgelemek](https://community.torproject.org/tr/)
için yardımınıza gerek " "duyuyoruz." #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/ @@ -6016,8 +6016,8 @@ msgid "" "
relay](https://community.torproject.org/relay/)
, or encouraging others to do" " so." msgstr "" -"[Kendi aktarıcınızı
işleterek](https://community.torproject.org/relay/)
ya " -"da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ hızının artmasına katkıda " +"[Kendi aktarıcınızı
işleterek](https://community.torproject.org/tr/relay/)
" +"ya da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ hızının artmasına katkıda " "bulunabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgid "" "
Guide](https://community.torproject.org/relay)
." msgstr "" "Bir aktarıcı işletmek isterseniz ayrıntılı bilgi almak için [Tor Aktarıcı " -"
Rehberine](https://community.torproject.org/relay)
bakabilirsiniz." +"
Rehberine](https://community.torproject.org/tr/relay)
bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) @@ -6591,7 +6591,7 @@ msgstr "" "istiyoruz. Tor Browser bugün [36 farklı dilde " "
sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/)
ve daha " "fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz " -"[buraya
bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization
" +"[buraya
bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization
" "/becoming-tor-translator/)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ @@ -7094,8 +7094,9 @@ msgid "" "
manual.torproject.org/running-tor-browser/
)." msgstr "" "Tor Browser kullanıyorsanız, vekil sunucu adresini, kapı numarasını ve " -"kimlik doğrulama bilgilerini [Ağ
ayarları](https://tb-manual.torproject.org
" -"/running-tor-browser/) bölümünden ayarlayabilirsiniz." +"kimlik doğrulama bilgilerini [Ağ ayarları](https://tb-" +"
manual.torproject.org/tr/running-tor-browser/
) bölümünden " +"ayarlayabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description) @@ -7920,7 +7921,7 @@ msgstr "" "Şu anda eski Windows telefonlarda Tor Browser çalıştırmak için desteklenen " "bir yöntem yok. Ancak daha yeni Microsoft markalı ya da destekli telefonlar " "için şu adımlar uygulanabilir: [Tor Browser for Android](https://tb-" -"
manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android
)." +"
manual.torproject.org/tr/mobile-tor/#tor-browser-for-android
)." #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -8528,7 +8529,7 @@ msgid "" "
manual.torproject.org/transports/
) you'd like to use." msgstr "" "Açılan kutudan kullanmak istediğiniz [değiştirilebilir taşıyıcıyı](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/) seçin." +"://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) seçin." #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -8635,7 +8636,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" "Ayrıntılı bilgi almak için [Bir köprüyü nasıl " -"
işletebilirim](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)
" +"
işletebilirim](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/)
" "bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ @@ -8672,7 +8673,7 @@ msgid "" "
manual.torproject.org/circumvention/
) for more info." msgstr "" "Ayrıntılı bilgi almak için [Değiştirilebilir Taşıyıcılar](https://tb-" -"
manual.torproject.org/circumvention/
) bölümüne bakabilirsiniz." +"
manual.torproject.org/tr/circumvention/
) bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.title) @@ -8790,7 +8791,7 @@ msgstr "" "[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) adresinden, " "epostanın konusunda \"private bridge\" ifadesini kullanarak özel bir köprü " "istemeleri gerekir. Teknoloji bilgileri yeterliyse, Çin dışında kendi [obfs4" -"
köprülerini](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)
" +"
köprülerini](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/)
" "işletebilirler." #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/ @@ -9096,7 +9097,7 @@ msgid "" msgstr "" "Snowflake, İnternet sansürünü aşmak için Tor Browser üzerinde kullanılabilen" " bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](https://tb-" -"
manual.torproject.org/circumvention/
)." +"
manual.torproject.org/tr/circumvention/
)." #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9633,8 +9634,8 @@ msgid "" "guide." msgstr "" "Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [kurulum " -"
sonrası](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)
" -"rehberine bakabilirsiniz." +"
sonrası](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/post-
" +"install/) rehberine bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/ #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.title) @@ -10054,7 +10055,7 @@ msgstr "" "-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı " "işletmecisinin [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) yapılandırma dosyasını " "güncelleyerek [IPv6 özelliğini " -"
etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/relay/setup/post-
" +"
etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/post-
" "install/) teşvik ediyoruz." #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10488,7 +10489,7 @@ msgid "" "
Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)
." msgstr "" "Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Aktarıcı " -"Kurulumu
Rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup)
bölümüne " +"Kurulumu
Rehberi](https://community.torproject.org/tr/relay/setup)
bölümüne " "bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/ @@ -10598,7 +10599,7 @@ msgid "" " set up an obfs4 bridge." msgstr "" "Bir obfs4 köprüsü işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [obfs4 " -"kurulum
rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)
" +"kurulum
rehberi](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/)
" "bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/ @@ -10710,8 +10711,8 @@ msgid "" "relays/) flag once detected." msgstr "" "Trafiği süzdüğü anlaşılan çıkış aktarıcıları [Kötü Çıkış " -"(
BadExit)](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-
" -"relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir." +"(
BadExit)](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources
" +"/bad-relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir." #: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -11538,7 +11539,7 @@ msgstr "memory = RAM bellek * %40" #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "} else {" -msgstr "} değilse {" +msgstr "} else {" #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11950,9 +11951,9 @@ msgid "" "<
https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
>" msgstr "" "- Windows üzerinde bir [koruma " -"
aktarıcısı](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#guard-
" -"and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " -"<
https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
>" +"
aktarıcısı](https://community.torproject.org/tr/relay/types-of-relays
" +"/#guard-and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " +"<
https://community.torproject.org/tr/relay/setup/guard/windows/
>" #: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/ #: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description) @@ -11964,7 +11965,7 @@ msgstr "" "- Windows üzerinde bir [köprü " "
aktarıcısı](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#bridge)
" "işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: " -"<
https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
>" +"<
https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge/windows/
>" #: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/ #: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description) @@ -11998,7 +11999,7 @@ msgstr "" "En az 10 Mbit/s (Mbps) kullanılabilir bant genişliği hızına sahip, oldukça " "güvenilir İnternet bağlantısı olan kişiler arıyoruz. Bağlantınız bu " "özellikleri sağlıyorsa, lütfen [bir Tor aktarıcısı " -"
işletmeyi](https://community.torproject.org/relay/)
düşünün." +"
işletmeyi](https://community.torproject.org/tr/relay/)
düşünün." #: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/ #: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -12009,7 +12010,7 @@ msgid "" "you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth." msgstr "" "Bağlantı hızınız 10 Mbit/s değerinin altında olsa bile [obfs4 desteği olan " -"bir Tor
köprüsü](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge)
" +"bir Tor
köprüsü](https://community.torproject.org/tr/relay/setup/bridge)
" "işleterek Tor ağına yardımcı olabilirsiniz. Bu durumda bant genişilği " "hızınızın en az 1 MBit/s olması gerekir." @@ -12133,7 +12134,7 @@ msgstr "" "Aktarıcınız kötü çıkış olarak işaretlenmiş ise, aktarıcınızda trafik " "yöneltmesi sırasında bir sorun ya da şüpheli bir işlem algılanmış ve sizinle" " iletişim kurulamamış demektir. Lütfen sorunu çözebilmemiz için [kötü " -"aktarıcılar
ekibi](https://community.torproject.org/relay/community-
" +"aktarıcılar
ekibi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-
" "resources/bad-relays/) ile görüşün." #: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/ @@ -12742,7 +12743,7 @@ msgid "" "
manual.torproject.org/onion-services/
) in Tor Browser." msgstr "" "Tor Browser üzerinde [onion kimlik doğrulamasını kullanmak](https://tb-" -"
manual.torproject.org/onion-services/
) hakkında ayrıntılı bilgi alın." +"
manual.torproject.org/tr/onion-services/
) hakkında ayrıntılı bilgi alın." #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/ #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description) @@ -12753,8 +12754,8 @@ msgid "" msgstr "" "İstemci kimliği doğrulaması kullanan bir onion hizmeti oluşturmak " "istiyorsanız, Topluluk portalindeki [İstemci Kimliğini " -"
Doğrulamak](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-
" -"auth) bölümüne bakabilirsiniz." +"
Doğrulamak](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced
" +"/client-auth) bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title) @@ -12805,7 +12806,7 @@ msgid "" "://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" "Onion-Location hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser " -"
belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)
" +"
belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/tr/onion-services/)
" "bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ @@ -12816,7 +12817,7 @@ msgid "" "location) in your onion site." msgstr "" "Bir onion hizmeti işletiyorsanız, onion siteniz için [Onion-Location " -"
yapılandırması](https://community.torproject.org/onion-services/advanced
" +"
yapılandırması](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced
" "/onion-location) hakkında ayrıntılı bilgi alın." #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/ @@ -13265,7 +13266,7 @@ msgid "" "services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to " "set the header with your new v3 address." msgstr "" -"Web siteniz için [Onion
Location](https://community.torproject.org/onion-
" +"Web siteniz için [Onion
Location](https://community.torproject.org/tr/onion-
" "services/advanced/onion-location/) hizmetini yapılandırdıysanız, üst bilgiye" " yeni 3. sürüm adresinizi yazmalısınız." @@ -13277,7 +13278,7 @@ msgid "" "our Community portal." msgstr "" "Onion hizmetleri işletmekle ilgili teknik belgeler için topluluk web " -"sitemizdeki [Onion
Hizmetleri](https://community.torproject.org/onion-
" +"sitemizdeki [Onion
Hizmetleri](https://community.torproject.org/tr/onion-
" "services/) bölümüne bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ @@ -14825,7 +14826,7 @@ msgid "" msgstr "" "> **Raspbian için not:** Paket deposunda 32-bit ARM mimarisinin (`armhf`) " "kalıpları bulunmaz. [Tor kaynak kodundan " -"
derlemeyi](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install
" +"
derlemeyi](https://community.torproject.org/tr/onion-services/setup/install
" "/#installing-tor-from-source) ya da Debian tarafından sunulan sürümü kurmayı" " seçebilirsiniz." @@ -15790,7 +15791,7 @@ msgstr "" "Sağlayıcınız bir DMCA yayından kaldırma bildirimi alır. Hizmet " "sağlayıcınızın herhangi bir sorumluluğu olmadığını ve bildirimi yok " "sayabileceğini açıklayan EFF tarafından hazırlanmış [Tor DMCA Yanıt " -"
Kalıbına](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-
" +"
Kalıbına](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources/eff-
" "tor-legal-faq/tor-dmca-response/) bakabilirsiniz. [Keyfi bağlantı noktaları]" #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -15803,7 +15804,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tor çıkışları söz konusu olduğunda bazı barındırma hizmeti sağlayıcıları " "diğerlerinden daha dostça davranır. Liste için [iyi ve kötü İnternet Hizmeti" -" Sağlayıcıları
wiki](https://community.torproject.org/relay/community-
" +" Sağlayıcıları
wiki](https://community.torproject.org/tr/relay/community-
" "resources/good-bad-isps/) sayfasına bakın." #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -15814,7 +15815,7 @@ msgid "" "/community-resources/tor-abuse-templates/)." msgstr "" "Farklı kötüye kullanım şikayeti türlerine yönelik eksiksiz bir kalıp yanıt " -"seti için [kalıp
derlemesine](https://community.torproject.org/relay
" +"seti için [kalıp
derlemesine](https://community.torproject.org/tr/relay
" "/community-resources/tor-abuse-templates/) bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ @@ -16033,8 +16034,8 @@ msgid "" " balance currently." msgstr "" "Tor ağının [iyi amaçla birçok kullanımı " -"
olduğundan](https://community.torproject.org/user-research/persona/)
, şu ana" -" kadar iyi bir denge kurmakta oldukça başarılı olduğumuzu düşünüyoruz." +"
olduğundan](https://community.torproject.org/tr/user-research/persona/)
, şu " +"ana kadar iyi bir denge kurmakta oldukça başarılı olduğumuzu düşünüyoruz." #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title) @@ -16051,7 +16052,7 @@ msgid "" "directory) of people who may be able to help you." msgstr "" "Lütfen [EFF avukatları tarafından yazılan yasal " -"
SSS](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-
" +"
SSS](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources/eff-tor-
" "legal-faq/). bölümünü okuyun. Bu konularda [size yardımcı olabilecek " "
insanların](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-
" "directory) sayısı giderek artıyor." @@ -16315,7 +16316,7 @@ msgid "" "legal-faq/), and contact EFF directly if you have any further legal " "questions." msgstr "" -"Lütfen [Tor Yasal
SSS](https://community.torproject.org/relay/community-
" +"Lütfen [Tor Yasal
SSS](https://community.torproject.org/tr/relay/community-
" "resources/eff-tor-legal-faq/) bölümüne bir göz atın ve başka yasal " "sorularınız varsa doğrudan EFF ile iletişime geçin." @@ -16370,8 +16371,8 @@ msgid "" "The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-" "
manual.torproject.org/onion-services/
)." msgstr "" -"Bir .onion adresi, [bir onion
hizmetinden](https://tb-manual.torproject.org
" -"/onion-services/) sağlanan bir adrestir." +"Bir .onion adresi, [bir onion hizmetinden](https://tb-" +"
manual.torproject.org/tr/onion-services/
) sağlanan bir adrestir." #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -16460,8 +16461,8 @@ msgid "" "templates/)." msgstr "" "İnternet Hizmeti Sağlayıcılarına doğru şekilde yanıt vermek için bir [kalıp " -"
derlemesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-
" -"abuse-templates/) hazırlanmıştır." +"
derlemesi](https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources
" +"/tor-abuse-templates/) hazırlanmıştır." #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
[View Less]
1
0
0
0
[translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit 813fdcf64f30f5b325c657996c55a7fa544c3603 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 11:48:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
--- contents+tr.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index b997757d25..2720dd3df9 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Erdoğan Şahin, 2019 #
…
[View More]
dersteppenwolfx, 2019 # Gus, 2020 -# Emma Peel, 2021 # Volkan Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2021 # Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-08 13:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (
https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -237,8 +237,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı şeylerin düzgün çalışmamasına " "hazırsanız, hataları bulmaya ve " -"[
bildirmeye](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)
yardım " -"etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin." +"[
bildirmeye](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/)
yardım" +" etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin." #: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma rahatlığını " "yaşamasını istiyoruz. Tor Browser bugün 36 farklı dilde sunuluyor ve daha " "fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz " -"[buraya
bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization/)
" +"[buraya
bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization/)
" #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "" "location/)" msgstr "" "Yazılım geliştiricisi iseniz, [onion hizmetinizde onion konumunu nasıl " -"etkinleştireceğinizi]
öğrenin.](https://community.torproject.org/onion-
" +"etkinleştireceğinizi]
öğrenin.](https://community.torproject.org/tr/onion-
" "services/advanced/onion-location/)" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "" msgstr "" "Yazılım geliştiricisi iseniz, [istemci kimlik doğrulaması kullanarak onion " "hizmetinizin güvenliğini nasıl sağlayacağınızı] " -"
öğrenin](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-
" +"
öğrenin](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced/client-
" "auth/)" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" "feedback/)." msgstr "" "Bir hata ile karşılaşırsanız ya da bu sürümün daha iyi olması için bir " -"öneriniz varsa [bize
iletin](https://support.torproject.org/misc/bug-or-
" +"öneriniz varsa [bize
iletin](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-
" "feedback/)." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "" "years." msgstr "" "Gelişmiş Tor ağı yapılandırması için yıllardır [Tor " -"
Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/)
" +"
Launcher](https://support.torproject.org/tr/glossary/tor-launcher/)
" "kullanılıyordu." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
[View Less]
1
0
0
0
[translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit 00b0c392e204b3a41b53b1cac33be7b00a1efe17 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 11:48:07 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
--- contents+tr.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index b997757d25..2720dd3df9 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Erdoğan Şahin, 2019 # dersteppenwolfx,
…
[View More]
2019 # Gus, 2020 -# Emma Peel, 2021 # Volkan Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2021 # Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-08 13:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (
https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -237,8 +237,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı şeylerin düzgün çalışmamasına " "hazırsanız, hataları bulmaya ve " -"[
bildirmeye](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)
yardım " -"etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin." +"[
bildirmeye](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/)
yardım" +" etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin." #: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma rahatlığını " "yaşamasını istiyoruz. Tor Browser bugün 36 farklı dilde sunuluyor ve daha " "fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz " -"[buraya
bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization/)
" +"[buraya
bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/tr/localization/)
" #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "" "location/)" msgstr "" "Yazılım geliştiricisi iseniz, [onion hizmetinizde onion konumunu nasıl " -"etkinleştireceğinizi]
öğrenin.](https://community.torproject.org/onion-
" +"etkinleştireceğinizi]
öğrenin.](https://community.torproject.org/tr/onion-
" "services/advanced/onion-location/)" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "" msgstr "" "Yazılım geliştiricisi iseniz, [istemci kimlik doğrulaması kullanarak onion " "hizmetinizin güvenliğini nasıl sağlayacağınızı] " -"
öğrenin](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-
" +"
öğrenin](https://community.torproject.org/tr/onion-services/advanced/client-
" "auth/)" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" "feedback/)." msgstr "" "Bir hata ile karşılaşırsanız ya da bu sürümün daha iyi olması için bir " -"öneriniz varsa [bize
iletin](https://support.torproject.org/misc/bug-or-
" +"öneriniz varsa [bize
iletin](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-
" "feedback/)." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "" "years." msgstr "" "Gelişmiş Tor ağı yapılandırması için yıllardır [Tor " -"
Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/)
" +"
Launcher](https://support.torproject.org/tr/glossary/tor-launcher/)
" "kullanılıyordu." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
[View Less]
1
0
0
0
[translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit f53269c69e57ddd7d168280870e88c3fd048feeb Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 11:47:22 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspo…
--- contents+tr.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 53fffeb80b..d4495d0fa7 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Volkan
…
[View More]
Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2019 # dersteppenwolfx, 2019 # Gus, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 # Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 17:29+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (
https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" "3. (Recommended) Verify the [file's " "
signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)
." msgstr "" -"3. (Önerilir) [Dosya
imzasını](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-
" +"3. (Önerilir) [Dosya
imzasını](https://support.torproject.org/tr/tbb/how-to-
" "verify-signature/) doğrulayın." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ @@ -1082,9 +1082,9 @@ msgid "" "\"Tor\" in the sidebar." msgstr "" "Ama Tor Browser çalışıyorsa, [hamburger menüsünden " -"(≡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) \"Tercihler\" " -"(ya da Windows üzerinde \"Seçenekler\") üzerine ve yan çubuktaki \"Tor\" " -"üzerine tıklayın." +"(≡)](https://support.torproject.org/tr/glossary/hamburger-menu/) " +"\"Tercihler\" (ya da Windows üzerinde \"Seçenekler\") üzerine ve yan " +"çubuktaki \"Tor\" üzerine tıklayın." #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erişmeye çalıştığınız onion hizmeti 16 karakterlik bir dizgeden (2 sürüm " "biçimi) oluşuyorsa, bu adres türü [kullanımdan " -"
kaldırılıyor](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)
." +"
kaldırılıyor](https://support.torproject.org/tr/onionservices/v2-deprecatio…
." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2572,8 +2572,8 @@ msgid "" "
Portal](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)
." msgstr "" "Bu konuda ayrıntılı bilgi almak için [Destek " -"
Portali](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)
bölümüne " -"bakabilirsiniz." +"
Portali](https://support.torproject.org/tr/connecting/connecting-2/)
" +"bölümüne bakabilirsiniz." #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "" "individual web pages, or block it entirely." msgstr "" "Tor Browser üzerinde NoScript adında bir eklenti bulunur. Erişmek için " -"[hamburger menüsünden (≡)](https://support.torproject.org/glossary" +"[hamburger menüsünden (≡)](https://support.torproject.org/tr/glossary" "/hamburger-menu/) \"Tercihler\" (Windows üzerinde \"Seçenekler\") bölümüne " "gidin, 'Özelleştir' üzerine tıklayın ve \"S\" simgesini sürükleyip " "pencerenin sağ üst köşesine bırakın. NoScript her bir web sayfasındaki " @@ -2928,8 +2928,8 @@ msgid "" "positive/)." msgstr "" "Bazen bunlar [kötü amaçlı yazılım ve/veya güvenlik açıklarıyla ilgili hatalı" -"
uyarılar](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/)
ile" -" de ortaya çıkar." +"
uyarılar](https://support.torproject.org/tr/tbb/antivirus-false-positive/)
" +"ile de ortaya çıkar." #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgid "" "
Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)
." msgstr "" "Bu konuda ayrıntılı bilgi almak için [Destek " -"
Portali](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)
bölümüne " +"
Portali](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-10/)
bölümüne " "bakabilirsiniz." #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid "" "
browser](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)
." msgstr "" "* Tor Browser uygulamasını [varsayılan " -"
tarayıcı](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)
yapmakla ilgili " +"
tarayıcı](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-32/)
yapmakla ilgili " "sorunlar." #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sık karşılaşılan sorunlar ve çözümleri için hakkında ayrıntılı bilgi almak " "için [Destek web " -"
sitesine](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)
" +"
sitesine](https://support.torproject.org/tr/connecting/connecting-2/)
" "bakabilirsiniz." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgid "" "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one." msgstr "" "Android için Tor Browser ve Orbot hakkında ayrıntılı bilgi almak için " -"[destek
sitemize](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/)
" +"[destek
sitemize](https://support.torproject.org/tr/tormobile/tormobile-6/)
" "bakabilirsiniz." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "" "4. (Recommended) Verify the [files " "
signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)
." msgstr "" -"4. (Önerilir) [Dosya
imzasını](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-
" +"4. (Önerilir) [Dosya
imzasını](https://support.torproject.org/tr/tbb/how-to-
" "verify-signature/) doğrulayın." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
[View Less]
1
0
0
0
[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit 8bc44b6b3d26a68e5e97824fb4799e593d00278b Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 11:47:18 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
--- contents+tr.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 53fffeb80b..d4495d0fa7 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Volkan
…
[View More]
Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2019 # dersteppenwolfx, 2019 # Gus, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 # Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 17:29+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (
https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" "3. (Recommended) Verify the [file's " "
signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)
." msgstr "" -"3. (Önerilir) [Dosya
imzasını](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-
" +"3. (Önerilir) [Dosya
imzasını](https://support.torproject.org/tr/tbb/how-to-
" "verify-signature/) doğrulayın." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ @@ -1082,9 +1082,9 @@ msgid "" "\"Tor\" in the sidebar." msgstr "" "Ama Tor Browser çalışıyorsa, [hamburger menüsünden " -"(≡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) \"Tercihler\" " -"(ya da Windows üzerinde \"Seçenekler\") üzerine ve yan çubuktaki \"Tor\" " -"üzerine tıklayın." +"(≡)](https://support.torproject.org/tr/glossary/hamburger-menu/) " +"\"Tercihler\" (ya da Windows üzerinde \"Seçenekler\") üzerine ve yan " +"çubuktaki \"Tor\" üzerine tıklayın." #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erişmeye çalıştığınız onion hizmeti 16 karakterlik bir dizgeden (2 sürüm " "biçimi) oluşuyorsa, bu adres türü [kullanımdan " -"
kaldırılıyor](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)
." +"
kaldırılıyor](https://support.torproject.org/tr/onionservices/v2-deprecatio…
." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2572,8 +2572,8 @@ msgid "" "
Portal](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)
." msgstr "" "Bu konuda ayrıntılı bilgi almak için [Destek " -"
Portali](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)
bölümüne " -"bakabilirsiniz." +"
Portali](https://support.torproject.org/tr/connecting/connecting-2/)
" +"bölümüne bakabilirsiniz." #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "" "individual web pages, or block it entirely." msgstr "" "Tor Browser üzerinde NoScript adında bir eklenti bulunur. Erişmek için " -"[hamburger menüsünden (≡)](https://support.torproject.org/glossary" +"[hamburger menüsünden (≡)](https://support.torproject.org/tr/glossary" "/hamburger-menu/) \"Tercihler\" (Windows üzerinde \"Seçenekler\") bölümüne " "gidin, 'Özelleştir' üzerine tıklayın ve \"S\" simgesini sürükleyip " "pencerenin sağ üst köşesine bırakın. NoScript her bir web sayfasındaki " @@ -2928,8 +2928,8 @@ msgid "" "positive/)." msgstr "" "Bazen bunlar [kötü amaçlı yazılım ve/veya güvenlik açıklarıyla ilgili hatalı" -"
uyarılar](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/)
ile" -" de ortaya çıkar." +"
uyarılar](https://support.torproject.org/tr/tbb/antivirus-false-positive/)
" +"ile de ortaya çıkar." #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgid "" "
Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)
." msgstr "" "Bu konuda ayrıntılı bilgi almak için [Destek " -"
Portali](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)
bölümüne " +"
Portali](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-10/)
bölümüne " "bakabilirsiniz." #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid "" "
browser](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)
." msgstr "" "* Tor Browser uygulamasını [varsayılan " -"
tarayıcı](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)
yapmakla ilgili " +"
tarayıcı](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-32/)
yapmakla ilgili " "sorunlar." #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sık karşılaşılan sorunlar ve çözümleri için hakkında ayrıntılı bilgi almak " "için [Destek web " -"
sitesine](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)
" +"
sitesine](https://support.torproject.org/tr/connecting/connecting-2/)
" "bakabilirsiniz." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgid "" "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one." msgstr "" "Android için Tor Browser ve Orbot hakkında ayrıntılı bilgi almak için " -"[destek
sitemize](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/)
" +"[destek
sitemize](https://support.torproject.org/tr/tormobile/tormobile-6/)
" "bakabilirsiniz." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "" "4. (Recommended) Verify the [files " "
signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)
." msgstr "" -"4. (Önerilir) [Dosya
imzasını](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-
" +"4. (Önerilir) [Dosya
imzasını](https://support.torproject.org/tr/tbb/how-to-
" "verify-signature/) doğrulayın." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
[View Less]
1
0
0
0
[translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit d8e70edfd492dd8bcd3ba9fe34544a9a3885b47c Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 11:46:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
--- ja.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ja.po b/ja.po index 00626acf7f..e7495b17d8 100644 --- a/ja.po +++ b/ja.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-
…
[View More]
Date: 2021-09-06 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 11:40+0000\n" "Last-Translator: Ito Takeshi\n" "Language-Team: Japanese (
http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n"
[View Less]
1
0
0
0
[translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit 1830721c6dbac26b0950440246c93f712a59a444 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 11:46:07 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
--- ja.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ja.po b/ja.po index 5a6220840d..4e49ef74ad 100644 --- a/ja.po +++ b/ja.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date:
…
[View More]
2021-09-06 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 11:40+0000\n" "Last-Translator: Ito Takeshi\n" "Language-Team: Japanese (
http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Tor に正常に接続されました" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." -msgstr "" +msgstr "匿名かつ検閲されていないインターネットを閲覧することができます。" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803 msgid "Open Network Monitor"
[View Less]
1
0
0
0
[translation/communitytpo-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed
by translation@torproject.org
11 Oct '21
11 Oct '21
commit 63fa225b24e29c919f40d5b696b7f44dad0f32ff Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Mon Oct 11 11:45:35 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
--- contents+tr.po | 31 ++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 20 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 9a832deb2a..3a325e6a4d 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -10,9 +10,9 @@ # IDRASSI
…
[View More]
Mounir <mounir.idrassi(a)idrix.fr>, 2021 # T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2021 # escher <escherichia2(a)msn.com>, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 # Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:32+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (
https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7667,7 +7667,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "- Read the documentation: <
https://community.torproject.org/relay
>" -msgstr "- Belgeleri okuyun:" +msgstr "- Belgeleri okuyun: <
https://community.torproject.org/tr/relay
>" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) @@ -7810,7 +7810,8 @@ msgid "" "resources/good-bad-isps/>" msgstr "" "- Tor topluluğu ekibi, aktarıcı işletme deneyimleri hakkında GoodBadISPs " -"listesini hazırlıyor: " +"listesini hazırlıyor: <
https://community.torproject.org/tr/relay/community-
" +"resources/good-bad-isps/>" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8023,7 +8024,7 @@ msgid "" "<
https://community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
>" msgstr "" "- İsteğe bağlı. Ancak paket güncellemelerini daha hızlı yapmak için " -"önerilir: " +"önerilir: <
https://community.torproject.org/tr/relay/setup/guard/freebsd/
>" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) @@ -8274,7 +8275,9 @@ msgstr "Yasal kaynaklar" msgid "" "- The EFF Tor Legal FAQ: <
https://community.torproject.org/relay/community-
" "resources/eff-tor-legal-faq/>" -msgstr "- EFF Tor Yasal SSS: " +msgstr "" +"- EFF Tor Yasal SSS: <
https://community.torproject.org/tr/relay/community-
" +"resources/eff-tor-legal-faq/>" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -8290,7 +8293,10 @@ msgstr "" msgid "" "- Abuse letter templates: <
https://community.torproject.org/relay/community-
" "resources/tor-abuse-templates>" -msgstr "- Kötüye kullanım şikayeti yanıtlama kalıpları:" +msgstr "" +"- Kötüye kullanım şikayeti yanıtlama kalıpları: " +"<
https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources/tor-abuse-
" +"templates>" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) @@ -8355,7 +8361,8 @@ msgid "" "/relay-associations/>." msgstr "" "- Aktarıcı Birlikleri olarak bilinen bazı kuruluşlar tamamen bu amaca " -"yönelik olarak çalışır: ." +"yönelik olarak çalışır: <
https://community.torproject.org/tr/relay
" +"/community-resources/relay-associations/>." #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) @@ -8410,7 +8417,9 @@ msgstr "" msgid "" "- Read more: <
https://community.torproject.org/relay/community-resources
" "/tor-relay-universities/>" -msgstr "- Ayrıntılı bilgi alın:" +msgstr "" +"- Ayrıntılı bilgi alın: <
https://community.torproject.org/tr/relay
" +"/community-resources/tor-relay-universities/>" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title) @@ -8550,7 +8559,7 @@ msgstr "- Tor Aktarıcı belgelerini okuyun:" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) msgid "<
https://community.torproject.org/relay
>" -msgstr " " +msgstr "<
https://community.torproject.org/tr/relay
>" #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/ #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description) @@ -15522,7 +15531,7 @@ msgid "" "or
https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-
" "faq, it may be out of date. Follow the link to get the latest version." msgstr "" -"Bu belgeyi EFF web sitesi veya
https://community.torproject.org/relay
" +"Bu belgeyi EFF web sitesi veya
https://community.torproject.org/tr/relay
" "/community-resources/eff-tor-legal-faq dışında herhangi bir yerden " "aldıysanız güncelliğini yitirmiş olabilir. En son sürümü almak için " "bağlantıya bakabilirsiniz."
[View Less]
1
0
0
0
← Newer
1
...
140
141
142
143
144
145
146
...
206
Older →
Jump to page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
Results per page:
10
25
50
100
200