commit 3e1e62d89e1a97f68030a75aa0d52bde01a67591
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Sep 12 12:45:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
hu.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po
index b0c6b6b5f4..42024596ff 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"…
[View More]POT-Creation-Date: 2020-09-07 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 12:45+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Telepítheti további szoftvereit a tartós tárolójából amikor elind
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr "A következő szoftverek kerülnek telepítésre a tartós tárolóból a Tails indításakor."
+msgstr "A következő szoftverek kerülnek telepítésre a tartós tárolóból a Tails indításakor."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Offline"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Unsafe Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
msgid "Enabled"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
"<i>${filename}</i>\n"
"\n"
"Renaming it to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Szeretné átnevezni a <i>KeePassXC</i> adatbázisát?</big></b>\n\nVan egy <i>KeePassXC</i> adatbázisa a <i>Perzisztens</i> mappában:\n\n<i>${filename}</i>\n\nÁtnevezve azt </i>Passwords.kdbx</i>-re lehetővé teszi a <i>KeePassXC</i> számára, hogy megnyissa automatikusan a jövőben."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
msgid "Rename"
@@ -1400,14 +1400,14 @@ msgstr "Válasszon fájl konténert"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Indítsuk az Unsafe Browser-t?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP címét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe brosert, ha be akar lépni egy fogoly oldalra vagy megbízható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Unsafe Browser"
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser nem lett negedélyezve az Üdvözlő képernyőn.\\n\\nAz Unsafe Browser használatához indítsa újra a Tails-t és engedélyezze az Unsafe Browser-t a további beállításoknál az Üdvözlő képernyőn.\\n\nAhhoz, hogy mindig engedélyezhesse az Unsafe Browser-t, kapcsolja be az Üdvözlő képernyő szolgáltatást a Perzisztens tárolóban."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid ""
@@ -1631,19 +1631,19 @@ msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser lehetővé teszi, hogy belépjen egy fogoly oldalra.\n\nEgy fogoly oldal olyan oldal, amit az előtt jelenik meg, mielőtt elérné az Internetet. A fogoly portálok általában belépést igényelnek a hálózatra vagy meg kell adni olyan információt, mint például az email cím.\n\nAz Unsafe Browser nem anonim és feloldhatja névtelenségét. Kizárólag fogoly oldalakra használja."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser tiltása (alapértelmezett)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser engedélyezése"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "A beállítások betöltésre kerültek a perzisztens tárolóból."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
msgid ""
[View Less]
commit 47015178be8283dda1d6fa89262266e4874efc74
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Sep 12 11:15:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
es_AR/https-everywhere.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es_AR/https-everywhere.dtd b/es_AR/https-everywhere.dtd
index ece2dc945c..fad6837e76 100644
--- a/es_AR/https-everywhere.dtd
+++ b/es_AR/https-everywhere.dtd
@@ …
[View More]-76,6 +76,6 @@
<!ENTITY https-everywhere.chrome.redirect_to "Redirigiar a">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.status_cancel_button "Cancelar">
-<!ENTITY https-everywhere.standalone.proxy_server_info_prefix "Proxy server running on">
-<!ENTITY https-everywhere.standalone.transparent_true "You must set up your firewall rules to forward packets to the specified host and port.">
-<!ENTITY https-everywhere.standalone.transparent_false "You must configure your applications to use an HTTP proxy on the specified host and port.">
+<!ENTITY https-everywhere.standalone.proxy_server_info_prefix "Servidor proxy corriendo en">
+<!ENTITY https-everywhere.standalone.transparent_true "Tenés que configurar las reglas de tu cortafuego para redirigir paquetes hacia el equipo y puerto especificados.">
+<!ENTITY https-everywhere.standalone.transparent_false "Tenés que configurar tus aplicaciones para usar un proxy HTTP en el equipo y puerto especificados.">
[View Less]
commit e5f9e6f32d405d8bbd1e980825d2b72fcb844750
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Sep 12 09:47:56 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+it.po | 6 +++++-
1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 877ff26fe8..42d5bf2325 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -8967,6 +8967,8 @@ msgid ""
"So, are these distinct users per …
[View More]day, average number of users connected over"
" the day, or what?"
msgstr ""
+"Quindi questi sono utenti distinti per giorno, la media degli utenti "
+"connessi al giorno, o cosa?"
#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8974,11 +8976,13 @@ msgid ""
"Average number of concurrent users, estimated from data collected over a "
"day. We can't say how many distinct users there are."
msgstr ""
+"La media degli utenti simultanei, stimata dai dati raccolti durante il "
+"giorno. Non possiamo sapere quanti utenti distinti si sono."
#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do you know which countries users come from?"
-msgstr ""
+msgstr "Come fate a sapere da quali nazioni vengono gli utenti?"
#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description)
[View Less]