commit be5a6ed10dcbce190b9a75df5ee5e9ec8bd86847
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 15 16:48:03 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-securityl…
---
it/securitylevel.properties | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/securitylevel.properties b/it/securitylevel.properties
index d4015a0294..0c34f71bd7 100644
--- a/it/securitylevel.properties
+++ b/it/securitylevel.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
securityLevel.securityLevel = Livello di Sicurezza
-securityLevel.customWarning = Personalizzata
+securityLevel.customWarning = Personalizzato
securityLevel.overview = Disabilita alcune funzionalità web che possono essere utilizzate per attaccare la tua sicurezza e anonimato.
securityLevel.standard.level = Standard
securityLevel.standard.tooltip = Livello di sicurezza: Standard
securityLevel.standard.summary = Tutte le funzionalità di Tor Browser e dei siti sono attive.
securityLevel.safer.level = Sicuro
-securityLevel.safer.tooltip = Livello di sicurezza: Più sicuro
+securityLevel.safer.tooltip = Livello di sicurezza: Sicuro
securityLevel.safer.summary = Disattiva le caratteristiche dei siti spesso pericolose, causando la perdita di funzionalità di alcuni siti.
securityLevel.safer.description1 = JavaScript è disattivato nei siti non-HTTPS.
securityLevel.safer.description2 = Alcuni caratteri e simboli matematici sono disattivati.
securityLevel.safer.description3 = Audio, video (media HTML5) e WebGL sono click-to-play.
-securityLevel.safest.level = Molto sicuro
+securityLevel.safest.level = Il più sicuro
securityLevel.safest.tooltip = Livello di sicurezza: Il più sicuro
securityLevel.safest.summary = Permette solo le funzionalità necessarie per siti statici e servizi di base. Queste modifiche influiscono su immagini, media e script.
securityLevel.safest.description1 = JavaScript è disattivato in tutti i siti in modo predefinito.
@@ -18,5 +18,5 @@ securityLevel.safest.description2 = Alcuni caratteri, icone, simboli matematici
securityLevel.safest.description3 = Audio e video (media HTML5) sono click-to-play.
securityLevel.custom.summary = Le tue impostazioni personalizzate del browser sembrano avere preferenze di sicurezza insolite. Per motivi di sicurezza e privacy, ti consigliamo di scegliere uno dei livelli di sicurezza predefiniti.
securityLevel.learnMore = Per saperne di più
-securityLevel.restoreDefaults = Ripristina impostazioni iniziali
-securityLevel.advancedSecuritySettings = Impostazioni di sicurezza avanzate...
+securityLevel.restoreDefaults = Ripristina Impostazioni Iniziali
+securityLevel.advancedSecuritySettings = Impostazioni di Sicurezza Avanzate...
commit ddccf3c35becce940f883fa9121805fe13bb486c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 15 16:48:01 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-securityl…
---
it/securitylevel.properties | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/securitylevel.properties b/it/securitylevel.properties
index d4015a0294..0c34f71bd7 100644
--- a/it/securitylevel.properties
+++ b/it/securitylevel.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
securityLevel.securityLevel = Livello di Sicurezza
-securityLevel.customWarning = Personalizzata
+securityLevel.customWarning = Personalizzato
securityLevel.overview = Disabilita alcune funzionalità web che possono essere utilizzate per attaccare la tua sicurezza e anonimato.
securityLevel.standard.level = Standard
securityLevel.standard.tooltip = Livello di sicurezza: Standard
securityLevel.standard.summary = Tutte le funzionalità di Tor Browser e dei siti sono attive.
securityLevel.safer.level = Sicuro
-securityLevel.safer.tooltip = Livello di sicurezza: Più sicuro
+securityLevel.safer.tooltip = Livello di sicurezza: Sicuro
securityLevel.safer.summary = Disattiva le caratteristiche dei siti spesso pericolose, causando la perdita di funzionalità di alcuni siti.
securityLevel.safer.description1 = JavaScript è disattivato nei siti non-HTTPS.
securityLevel.safer.description2 = Alcuni caratteri e simboli matematici sono disattivati.
securityLevel.safer.description3 = Audio, video (media HTML5) e WebGL sono click-to-play.
-securityLevel.safest.level = Molto sicuro
+securityLevel.safest.level = Il più sicuro
securityLevel.safest.tooltip = Livello di sicurezza: Il più sicuro
securityLevel.safest.summary = Permette solo le funzionalità necessarie per siti statici e servizi di base. Queste modifiche influiscono su immagini, media e script.
securityLevel.safest.description1 = JavaScript è disattivato in tutti i siti in modo predefinito.
@@ -18,5 +18,5 @@ securityLevel.safest.description2 = Alcuni caratteri, icone, simboli matematici
securityLevel.safest.description3 = Audio e video (media HTML5) sono click-to-play.
securityLevel.custom.summary = Le tue impostazioni personalizzate del browser sembrano avere preferenze di sicurezza insolite. Per motivi di sicurezza e privacy, ti consigliamo di scegliere uno dei livelli di sicurezza predefiniti.
securityLevel.learnMore = Per saperne di più
-securityLevel.restoreDefaults = Ripristina impostazioni iniziali
-securityLevel.advancedSecuritySettings = Impostazioni di sicurezza avanzate...
+securityLevel.restoreDefaults = Ripristina Impostazioni Iniziali
+securityLevel.advancedSecuritySettings = Impostazioni di Sicurezza Avanzate...
commit 7b8cfee59315eeeeafc4103a1371a2d7295532dd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 15 16:47:59 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
it/browserOnboarding.properties | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/it/browserOnboarding.properties b/it/browserOnboarding.properties
index 2004f8c092..23b61f195d 100644
--- a/it/browserOnboarding.properties
+++ b/it/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Vai alla rete Tor
onboarding.tour-tor-network=Rete Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Percorri una rete decentralizzata.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ti connette alla rete Tor gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo. Diversamente dalle VPN, non c'è nessun punto di fallimento o entità centralizzata di cui ti devi fidare per goderti internet privatamente.
-# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
-# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUOVO: Le impostazioni di rete Tor, inclusa la possibilità di chiedere un bridge nei luoghi dove Tor è bloccato, si trovano ora sotto Preferenze.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Modifica le tue Impostazioni di Rete Tor.
onboarding.tour-tor-network.button=Visualizza il circuito
onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualizzazione circuito
@@ -28,7 +28,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Vai in Sicurezza
onboarding.tour-tor-security=Sicurezza
onboarding.tour-tor-security.title=Scegli la tua esperienza.
onboarding.tour-tor-security.description=Ti forniamo anche impostazioni aggiuntive per aumentare la sicurezza del tuo browser. Le nostre impostazioni di sicurezza ti permettono di bloccare elementi che potrebbero essere utilizzati per attaccare il tuo computer. Clicca qui sotto per vedere cosa fanno le diverse opzioni.
-# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: per impostazione predefinita, NoScript e HTTPS Everywhere non sono inclusi nella barra degli strumenti, ma è possibile personalizzare tale barra per aggiungerli.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Vedi il tuo livello di sicurezza
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Vai in Consigli per l'esperienza
@@ -44,16 +44,16 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=I servizi onion sono siti che ter
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita una Cipolla
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Fatto
-# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
-# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
-# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Guarda cosa c'è di nuovo\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuovo
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aggiornato
-# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-toolbar=Barra degli strumenti
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Arrivederci Onion Button.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Vogliamo che la tua esperienza nell'utilizzo di Tor sia perfettamente integrata in Tor Browser.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Ecco perchè ora, invece di usare il bottone cipolla, puoi vedere il tuo circuito Tor attraverso [i] nella barra degli indirizzi e richiedere una nuova identità usando il bottone nella barra degli strumenti o nel menu [≡] .
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Come Richiedere una Nuova Identità
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Vai alla Rete Tor
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Successivo
commit 784032c12f4129c3928f6250b30db04f9f2fab7c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 15 16:47:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
it/browserOnboarding.properties | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/it/browserOnboarding.properties b/it/browserOnboarding.properties
index 468e7d95be..23b61f195d 100644
--- a/it/browserOnboarding.properties
+++ b/it/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Vai alla rete Tor
onboarding.tour-tor-network=Rete Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Percorri una rete decentralizzata.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ti connette alla rete Tor gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo. Diversamente dalle VPN, non c'è nessun punto di fallimento o entità centralizzata di cui ti devi fidare per goderti internet privatamente.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUOVO: Le impostazioni di rete Tor, inclusa la possibilità di chiedere un ponte dove Tor è bloccato, si trovano ora sotto Preferenze.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Modifica le tue impostazioni di rete Tor.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUOVO: Le impostazioni di rete Tor, inclusa la possibilità di chiedere un bridge nei luoghi dove Tor è bloccato, si trovano ora sotto Preferenze.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Modifica le tue Impostazioni di Rete Tor.
onboarding.tour-tor-network.button=Visualizza il circuito
onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualizzazione circuito
@@ -28,7 +28,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Vai in Sicurezza
onboarding.tour-tor-security=Sicurezza
onboarding.tour-tor-security.title=Scegli la tua esperienza.
onboarding.tour-tor-security.description=Ti forniamo anche impostazioni aggiuntive per aumentare la sicurezza del tuo browser. Le nostre impostazioni di sicurezza ti permettono di bloccare elementi che potrebbero essere utilizzati per attaccare il tuo computer. Clicca qui sotto per vedere cosa fanno le diverse opzioni.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: per impostazione predefinita, NoScript e HTTPS Everywhere non sono inclusi nella barra degli strumenti, ma è possibile personalizzare la barra degli strumenti per aggiungerli.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: per impostazione predefinita, NoScript e HTTPS Everywhere non sono inclusi nella barra degli strumenti, ma è possibile personalizzare tale barra per aggiungerli.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Vedi il tuo livello di sicurezza
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Vai in Consigli per l'esperienza
@@ -44,7 +44,7 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=I servizi onion sono siti che ter
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita una Cipolla
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Fatto
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Guarda cosa c'è di nuovo\nnella %S
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Guarda cosa c'è di nuovo\nin %S
onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuovo
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aggiornato
@@ -52,8 +52,8 @@ onboarding.tour-tor-toolbar=Barra degli strumenti
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Arrivederci Onion Button.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Vogliamo che la tua esperienza nell'utilizzo di Tor sia perfettamente integrata in Tor Browser.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Ecco perchè ora, invece di usare il bottone cipolla, puoi vedere il tuo circuito Tor attraverso [i] nella barra degli indirizzi e richiedere una nuova identità usando il bottone nella barra degli strumenti o nel menu [≡] .
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Come richiedere una nuova identità
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Vai alla rete Tor
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Come Richiedere una Nuova Identità
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Vai alla Rete Tor
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Successivo
commit 99769c166cf4a9b929f42da05df72ca04637feba
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 15 16:47:41 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
it/torbutton.dtd | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/it/torbutton.dtd b/it/torbutton.dtd
index cbe31e7042..3a0edd1ed9 100644
--- a/it/torbutton.dtd
+++ b/it/torbutton.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nuova identità">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nuova Identità">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Nuovo Circuito Tor per questo Sito">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
@@ -36,18 +36,18 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript è disattivato in tutti i siti in modo predefinito.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Alcuni caratteri e simboli matematici sono disattivati.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Alcuni caratteri, icone, simboli matematici e immagini sono disattivati.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_tooltip "">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_tooltip "">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_summary "">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio, video (media HTML5) e WebGL sono click-to-play.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Personalizzato">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Disabilita alcune funzionalità web che possono essere utilizzate per attaccare la tua sicurezza e anonimato.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "Livello di sicurezza: Standard">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_tooltip "Livello di sicurezza: Più sicuro">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_tooltip "Livello di sicurezza: Il più sicuro">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_summary "Le tue impostazioni personalizzate del browser sembrano avere preferenze di sicurezza insolite. Per motivi di sicurezza e privacy, ti consigliamo di scegliere uno dei livelli di sicurezza predefiniti.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Ripristina Impostazioni Iniziali">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Impostazioni di Sicurezza Avanzate...">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nuovo circuito per questo sito">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "">
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Apri il prompt di autenticazione del servizio client onion.">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Ricorda questa chiave">
commit 723e1e45316bbfbd2a46319e70d5e1ec210e7980
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 15 16:47:39 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
it/torbutton.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/it/torbutton.dtd b/it/torbutton.dtd
index c4513582d4..3a0edd1ed9 100644
--- a/it/torbutton.dtd
+++ b/it/torbutton.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nuova identità">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nuova Identità">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Nuovo Circuito Tor per questo Sito">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
@@ -37,14 +37,14 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Alcuni caratteri e simboli matematici sono disattivati.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Alcuni caratteri, icone, simboli matematici e immagini sono disattivati.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio, video (media HTML5) e WebGL sono click-to-play.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Personalizzata">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Personalizzato">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Disabilita alcune funzionalità web che possono essere utilizzate per attaccare la tua sicurezza e anonimato.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "Livello di sicurezza: Standard">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_tooltip "Livello di sicurezza: Più sicuro">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_tooltip "Livello di sicurezza: Il più sicuro">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_summary "Le tue impostazioni personalizzate del browser sembrano avere preferenze di sicurezza insolite. Per motivi di sicurezza e privacy, ti consigliamo di scegliere uno dei livelli di sicurezza predefiniti.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Ripristina impostazioni iniziali">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Impostazioni di sicurezza avanzate...">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Ripristina Impostazioni Iniziali">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Impostazioni di Sicurezza Avanzate...">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nuovo circuito per questo sito">
commit dffb1280864a2a8601d921542af407447efa8267
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 15 16:47:37 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
it/torbutton.properties | 132 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/it/torbutton.properties b/it/torbutton.properties
index 55e75d7460..655f1fbff1 100644
--- a/it/torbutton.properties
+++ b/it/torbutton.properties
@@ -60,85 +60,85 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Scaricamento aggiornamento %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connessione cifrata (Servizio onion, %1$S, chiavi %2$S bit, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Connessione cifrata (Servizio onion)
-# pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Nome Onion
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# onionServices.learnMore=Learn more
-# onionServices.errorPage.browser=Browser
-# onionServices.errorPage.network=Network
-# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.learnMore=Per saperne di più
+onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.network=Rete
+onionServices.errorPage.onionSite=Sito onion
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.descNotFound.header=Sito Onion Non Trovato
+onionServices.descNotFound=La causa più probabile è che il sito onion sia offline. Contatta l'amministratore del sito onion.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Dettagli: %S — Il descrittore del servizio onion richiesto non può essere trovato nell'hashring, perciò il servizio non è raggiungibile dal client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.descInvalid.header=Sito Onion Non Raggiungibile
+onionServices.descInvalid=Il sito onion non è raggiungibile per un errore interno.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Dettagli: %S — Il descrittore del servizio onion richiesto non può essere letto o la validazione della firma è fallita.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.introFailed.header=Il Sito Onion si è Disconnesso
+onionServices.introFailed=La causa più probabile è che il sito onion sia offline. Contatta l'amministratore del sito onion.
+onionServices.introFailed.longDescription=Dettagli: %S — Introduzione fallita, ciò significa che il descrittore è stato trovato ma il servizio non è più connesso al punto di introduzione. Probabilmente il servizio ha cambiato il suo descrittore o non è in esecuzione.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.rendezvousFailed.header=Impossibile Connettersi al Sito Onion
+onionServices.rendezvousFailed=Il sito onion è occupato o la rete Tor è sovraccarica. Riprova più tardi.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Dettagli: %S — Il client non ha trovato riscontro con il servizio, ciò significa che il client non è riuscito a completare la connessione.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorizzazione Necessaria
+onionServices.clientAuthMissing.header=Il Sito Onion Richiede L'autenticazione
+onionServices.clientAuthMissing=L'accesso al sito onion richiede una chiave ma non ne è stata fornita nessuna.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Dettagli: %S — Il client ha scaricato il descrittore del servizio onion richiesto, ma non è riuscito a decifrarne il contenuto perché mancano informazioni di autorizzazione del client.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorizzazione Fallita
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticazione al Sito Onion Fallita
+onionServices.clientAuthIncorrect=La chiave fornita non è corretta o è stata revocata. Contatta l'amministratore del sito onion.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Dettagli: %S — Il client è riuscito a scaricare il descrittore del servizio onion richiesto ma non è riuscito a decifrarne il contenuto usando le informazioni di autorizzazione fornite dal client. Potrebbe significare che l'accesso è stato revocato.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.badAddress.header=Indirizzo Onion Non Valido
+onionServices.badAddress=L'indirizzo onion fornito non è valido. Controlla di averlo inserito correttamente.
+onionServices.badAddress.longDescription=Dettagli: %S — L'indirizzo .onion fornito non è valido. Questo errore accade per uno dei seguenti motivi: il checksum dell'indirizzo non corrisponde, la chiave pubblica ed25519 non è valida o la codifica non è valida.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.introTimedOut.header=Creazione del Circuito Onion Scaduta
+onionServices.introTimedOut=Connessione al sito onion fallita, probabilmente per una connessione di rete debole.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Dettagli: %S — La connessione al servizio onion richiesto è scaduta mentre si tentava di costruire il circuito di incontro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-# onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
-# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
-# onionServices.authPrompt.done=Done
-# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-# onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-# onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-# onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-# onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-# onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-# onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
-# onionServices.authPreferences.onionKey=Key
-# onionServices.authPreferences.remove=Remove
-# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPrompt.description2=%S richiede che ti identifichi.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Inserisci la tua chiave privata per questo servizio onion
+onionServices.authPrompt.done=Fatto
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=f
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Per favore inserisci una chiave valida (52 caratteri base32 o 44 caratteri base64)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Impossibile configurare Tor con la tua chiave
+onionServices.authPreferences.header=Autenticazione Servizi Onion
+onionServices.authPreferences.overview=Alcuni servizi onion richiedono che ti identifichi con una chiave (una specie di password) prima di potervi accedere.
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Chiavi Salvate…
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Chiavi Servizio Onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Le chiavi per il seguente sito onion sono salvate nel tuo computer
+onionServices.authPreferences.onionSite=Sito onion
+onionServices.authPreferences.onionKey=Chiave
+onionServices.authPreferences.remove=Rimuovi
+onionServices.authPreferences.removeAll=Rimuovi tutte
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile recuperare le chiavi da Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossibile rimuovere la chiave
# Onion-Location strings.
-# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
-# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-# onionLocation.notNow=Not Now
-# onionLocation.notNowAccessKey=n
-# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-# onionLocation.onionAvailable=.onion available
-# onionLocation.learnMore=Learn more…
-# onionLocation.always=Always
-# onionLocation.askEverytime=Ask every time
-# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
-# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
+onionLocation.alwaysPrioritize=Dare Sempre Priorità agli Onion
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.notNow=Non Ora
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=C'è una versione più privata e sicura di questo sito disponibile nella rete Tor tramite i servizi onion. I servizi onion aiutano i gestori dei siti ed i loro visitatori a sconfiggere la sorveglianza e la censura.
+onionLocation.tryThis=Prova i Servizi Onion
+onionLocation.onionAvailable=.onion disponibile
+onionLocation.learnMore=Maggiori informazioni...
+onionLocation.always=Sempre
+onionLocation.askEverytime=Chiedi ogni volta
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Dare priorità ai siti .onion quando conosciuti.
+onionLocation.onionServicesTitle=Servizi Onion
commit e86c1f3d75aaf32610297ca07c7f4d1a56a44103
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 15 16:47:35 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
it/torbutton.properties | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/it/torbutton.properties b/it/torbutton.properties
index f437cc36ad..655f1fbff1 100644
--- a/it/torbutton.properties
+++ b/it/torbutton.properties
@@ -114,31 +114,31 @@ onionServices.introTimedOut.longDescription=Dettagli: %S — La connessione al s
onionServices.authPrompt.description2=%S richiede che ti identifichi.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Inserisci la tua chiave privata per questo servizio onion
onionServices.authPrompt.done=Fatto
-onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=f
onionServices.authPrompt.invalidKey=Per favore inserisci una chiave valida (52 caratteri base32 o 44 caratteri base64)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Impossibile configurare Tor con la tua chiave
-onionServices.authPreferences.header=Autenticazione servizi onion
+onionServices.authPreferences.header=Autenticazione Servizi Onion
onionServices.authPreferences.overview=Alcuni servizi onion richiedono che ti identifichi con una chiave (una specie di password) prima di potervi accedere.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Chiavi salvate…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Chiavi servizio onion
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Chiavi Salvate…
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Chiavi Servizio Onion
onionServices.authPreferences.dialogIntro=Le chiavi per il seguente sito onion sono salvate nel tuo computer
onionServices.authPreferences.onionSite=Sito onion
onionServices.authPreferences.onionKey=Chiave
onionServices.authPreferences.remove=Rimuovi
onionServices.authPreferences.removeAll=Rimuovi tutte
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile recuperare le chiavi da tor
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile recuperare le chiavi da Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossibile rimuovere la chiave
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Priorità sempre agli onion
+onionLocation.alwaysPrioritize=Dare Sempre Priorità agli Onion
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-onionLocation.notNow=Non ora
+onionLocation.notNow=Non Ora
onionLocation.notNowAccessKey=n
onionLocation.description=C'è una versione più privata e sicura di questo sito disponibile nella rete Tor tramite i servizi onion. I servizi onion aiutano i gestori dei siti ed i loro visitatori a sconfiggere la sorveglianza e la censura.
-onionLocation.tryThis=Prova i servizi onion
+onionLocation.tryThis=Prova i Servizi Onion
onionLocation.onionAvailable=.onion disponibile
onionLocation.learnMore=Maggiori informazioni...
onionLocation.always=Sempre
onionLocation.askEverytime=Chiedi ogni volta
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorità ai siti .onion quando conosciuti.
-onionLocation.onionServicesTitle=Servizi onion
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Dare priorità ai siti .onion quando conosciuti.
+onionLocation.onionServicesTitle=Servizi Onion
commit db3a22f811b4accedd88af254e382fb1046b9d00
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 15 16:47:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-branddtd_…
---
it/brand.dtd | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/it/brand.dtd b/it/brand.dtd
index 51dbadb0f7..11aa990b52 100644
--- a/it/brand.dtd
+++ b/it/brand.dtd
@@ -2,18 +2,18 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!ENTITY brandShorterName "">
-<!ENTITY brandShortName "">
+<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
+<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
-<!ENTITY trademarkInfo.part1 "">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 "'Tor' e 'Onion Logo' sono marchi registrati di Tor Project, Inc.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
This brand name can be used in messages where the product name needs to
remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY brandProductName "">
+<!ENTITY brandProductName "Tor Browser">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
-<!ENTITY plugins.installed.find "">
-<!ENTITY plugins.installed.enable "">
-<!ENTITY plugins.installed.disable "">
-<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "">
+<!ENTITY plugins.installed.find "Clicca per caricare i plugin di sistema installati">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "Abilita i plugin">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Disabilita i plugin">
+<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Clicca per evitare di caricare i plugin di sistema">