commit 3e6bb1dabee25664587589d35eb80467b20cd397
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 4 10:18:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
sw/torbutton.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/sw/torbutton.properties b/sw/torbutton.properties
index 0764a28249..c6a6737310 100644
--- a/sw/torbutton.properties
+++ b/sw/torbutton.properties
@@ -72,8 +72,8 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Tovuti ya Onion
# Tor SOCKS error 0xF0:
onionServices.descNotFound.pageTitle=Tatizo la upakiaji kwenye tovuti ya onion
onionServices.descNotFound.header=Tovuti ya Onion haijapatikana
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound=Kinachopendwa sana ni tovuti ya onion ipo nje ya mtandao. Wasiliana kwa tovuti ya onion iliyoandikwa.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Maelezo: %S — Maombi ya huduma ya maelezo ya onion hayawezi kufanya kazi kwenye hashring na kwa ujumla huduma haipatikani kwa wateja.
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=Tatizo la upakiaji kwenye tovuti ya onion
onionServices.descInvalid.header=Tovuti ya onion haijaweza Kufikiwa
@@ -82,7 +82,7 @@ onionServices.descInvalid.longDescription=Maelezo: %S — Maobi ya huduma ya oni
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=Tatizo la upakiaji kwenye tovuti ya onion
onionServices.introFailed.header=Tovuti ya onion haijaweza kuunganishwa
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed=Kinachopendwa sana ni tovuti ya onion ipo nje ya mtandao. Wasiliana kwa tovuti ya onion iliyoandikwa.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Tatizo la upakiaji kwenye tovuti ya onion
commit 4a6e87ae3c1807e378a6c37012427b89f6d1c7ef
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 4 09:48:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
sw/network-settings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sw/network-settings.dtd b/sw/network-settings.dtd
index 1674be7fc6..95bdcaa425 100644
--- a/sw/network-settings.dtd
+++ b/sw/network-settings.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Bonyeza "Unganisha" kwa kuunganisha kwa Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Bonyeza "Usanidi" kurekebisha mpangilio wa mtandao kama upo kwenye nchi ambayo ina vithibiti vya Tor (kama vile fiche, china, Turkey) au kama inaunganishwa kupitia mtandao binafsi ambao inahitaji wakala.">
<!ENTITY torSettings.configure "Sanidi">
<!ENTITY torSettings.connect "Unganisha">
@@ -53,14 +53,14 @@ nenosiri">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Nakili Log ya Tor kwa clipboard">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Msaada wa Wakala">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Mitaa ya wakala inaweza kutaka wakati unaunganisha kupitia kompyuta, shule, au mtandao wa vyuo. Kama hauna uhakika ikiwa wakala atahitaji, angalia mpangilio wa kimtandao kwenye kivinjari chingine au angalia mpangilio wako mfumo wa kimtandao.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Msaada wa daraja Relay">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Kwa sababu ni vipi baadhi nchi wamejaribu kufungia Tor, madaraja fulani yanafanya kazi kwenye baadhi ya nchi lakini sio wengio.  kama unauhakika kuhusu madaraja yapi kwenye nchi yako, tembelea torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tafadhali subiri ikiwa tutaanzisha kuunganisha kwenye mtandao wa Tor.  Hii inaweza inachukua dakika kadhaa.">
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
@@ -68,7 +68,7 @@ nenosiri">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Njia ya kivinjari cha Tor trafiki yako zaidi kwenye mtandao wa Tor, endesha kwa elfumoja kwa kujitolea ulimwenguni kote." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "jifunze zaid">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Madaraja">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Madaraja yanakusaidia kufikia mtandao wa Tor sehemu ambayo Tor imefungiwa. Inategemea kua wapi ulipo, daraja moja linaweza kufanya kazi vizuri kuliko lingine.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Tumia daraja">
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Ombi la Daraja jipya...">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Kutoa daraja">
commit af1b74cc3402ada281c5aa1fb369c446e0f17325
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 4 09:17:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
sw/torlauncher.properties | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/sw/torlauncher.properties b/sw/torlauncher.properties
index baef6bdeea..33085b5d25 100644
--- a/sw/torlauncher.properties
+++ b/sw/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Uzinduzi wa Tor
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor imetoa wakati wa kuanza. Hii inaweza kupitia kwenye kosa kwenye faili lako la torrc, hitilafu kwenye Tor au kwenye programu nyingine kwenye mfumo wako, auvifaa vibovu. mpaka urekebishe kosa lilopigiwa mstari na anzisha Tor, Kivinjari cha Tor hakitaweza kuanza.
+torlauncher.tor_exited=Tor iliondoka bila kutarajia. Hii inaweza kua kwenye hitilafu kwenye Tor yenyewe, programu nyingine kwenye mfumo wako, au vifaa vibovu. Mpaka uianzishe Tor, Kivinjari cha Tor hakitaweza kuunda kufikia tovuti yeyote. Kama tatizo linaendelea, Tafadhali tuma nakala ya Tor log yako kwa kusaidia timu.
torlauncher.tor_exited2=Kuanza upya kwa Tor haiwezi kufunga kivinjari chako cha tabo.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Haiwezi kuunganisha kwa Tor kwa kuthibitisha porti.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor imeshindwa kuanza.
@@ -21,9 +21,9 @@ torlauncher.password_hash_missing=Kushindwa kupata nywila ya haraka.
torlauncher.failed_to_get_settings=Haiwezi kupata tena mpangilio wa Tor. \n\n%S
torlauncher.failed_to_save_settings=Kuezesha mpangilio wa kuokoa Tor.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Tafadhali hakiki kwamba Tor inafanyakazi.
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Lazima uweke zote za kipekee anwani ya IP au jina la mgeni na namba ya porti kwa kusanidi Tor kwa kutumia wakala ili kufikia mtandao.
torlauncher.error_proxy_type_missing=Lazima uchague aina ya wakala.
torlauncher.error_bridges_missing=Lazima utaje moja au madaraja zaidi.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Lazima utaje aina ya usafiri kwa madaraja yanayotolewa.
commit ced12539752159a97407714eac658e614a2c2906
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 4 09:15:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstr…
---
sw/torbrowser_strings.xml | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/sw/torbrowser_strings.xml b/sw/torbrowser_strings.xml
index 4102000ca2..77b7513ea0 100644
--- a/sw/torbrowser_strings.xml
+++ b/sw/torbrowser_strings.xml
@@ -2,6 +2,9 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<resources>
+ <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+ <string name="tor_about_content">%1$s imetengenezwana Mradi wa Tor, U.S.-msingi 501(3) hakuna faida.</string>
+
<!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
<string name="preferences_disable_normal_mode">Ruhusu Njia ya Kuvinjari Binafsi tu</string>
<!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
@@ -20,6 +23,7 @@
<string name="tor_onboarding_security_level">Weka kiwango cha usalama wako</string>
<string name="tor_onboarding_security_level_description">Hakika hulemaza vipengele vya wavuti ambazo zinaeza kutumika kukushambulia, na madhara ya usalama wako, kutojulikana, na faragha.</string>
+ <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Aina ya usalama wa Sasa: %s</string>
<string name="tor_onboarding_security_settings_button">Fungua mpangilio wa kiusalama</string>
<string name="tor_onboarding_donate_header">Toa na weka Tor salama</string>
<string name="tor_onboarding_donate_description">Tor ni bure kutumia kwa sababu ya michango kutoka kwa watu kama wewe.</string>
@@ -66,6 +70,9 @@
<string name="tor_security_level_safest_option">Salama</string>
<string name="tor_security_level_safest_description">Kufikia tu vipengele vya wavuti vinahitaji tovuti ya tarakimu na huduma maalumu. Mabadiliko haya yana athiri picha, media, na hati.</string>
+ <!-- Spoof locale to English -->
+ <string name="tor_spoof_english">Maombi ya Toleo la Kingereza kwa ukurasa wa tovuti kwa muongezeko wa faragha</string>
+
<string name="tor_useamask_usetor">Tumia barakoa, tumia Tor.</string>
<string name="tor_resistsurveillance">Pinga janga la uchunguzi</string>
</resources>
commit 49b788a83422bd7103fadd7e9224ccd6c37aafec
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 4 06:45:03 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage
---
es-AR/aboutTor.dtd | 2 +-
es-ES/aboutTor.dtd | 2 +-
2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es-AR/aboutTor.dtd b/es-AR/aboutTor.dtd
index 6ef4e3aeeb..4e96cdcf2e 100644
--- a/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -33,4 +33,4 @@
<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Usa un tapaboca, usa Tor.">
<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resistí a la pandemia de vigilancia.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.donationmatch "Your donation will be matched by Friends of Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.donationmatch "Tu donación va a ser emparejada por Friends of Tor.">
diff --git a/es-ES/aboutTor.dtd b/es-ES/aboutTor.dtd
index 61103343b0..f835df23c8 100644
--- a/es-ES/aboutTor.dtd
+++ b/es-ES/aboutTor.dtd
@@ -33,4 +33,4 @@
<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Usa una mascarilla, usa Tor.">
<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resiste a la pandemia de vigilancia.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2020.donationmatch "Your donation will be matched by Friends of Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.donationmatch "A tu donación la emparejará Amigos de Tor.">