commit 2fd21bf40f69a725d34ed590ac533bec3ece2c01
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jan 5 19:21:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ar.po | 31 +++++++++++++++----------------
1 file changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 51c749c49d..f51dc0b27e 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4,11 +4,10 @@
# erinm, 2019
# Ahmed IB <mee.tbhole(a)gmail.com>, 2019
# Ahmad Gharbeia <gharbeia(a)gmail.com>, 2019
-# ButterflyOfFire, 2019
# Megan DeBlois <megan.deblois(a)gmail.com>, 2019
# Ahmed Essam, 2019
-# Layla Taha <layla(a)asl19.org>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Layla Taha <layla(a)asl19.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-29 10:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Layla Taha <layla(a)asl19.org>, 2020\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,12 +30,12 @@ msgstr "دليل استخدام متصفّح تور (Tor)"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "About"
-msgstr "حول"
+msgstr "عن "
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Documentation"
-msgstr "التوثيق"
+msgstr "وثائق "
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "للتواصل"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Jobs"
-msgstr "مناصب شغل"
+msgstr "مناصب شاغرة "
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "الاتصالات الآمنة"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Security Settings"
-msgstr "إعدادات الأما"
+msgstr "إعدادات الأمان"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "المشاكل المعروفة"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "أصبح مترجما لTor"
+msgstr "ساهموا في ترجمة تور (Tor)"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "عن متصفّح تور (Tor)"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "تعلم ما يمكن لمتصفّح تور (Tor) أن يفعله ليحمي خصوصيتك و سرية هويتك"
+msgstr "تعلموما ما يمكن لمتصفّح تور (Tor) عمله لحماية خصوصيتككم ومجهوليّتكم "
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -181,8 +180,8 @@ msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
-" يستعمل متصفّح تور (Tor) شبكة تور لحماية خصوصيتك و سرية هويتك. استخدام شبكة "
-"تور له خاصيتان رئيسيتان:"
+" يستعمل متصفّح تور (Tor) شبكة تور لحماية خصوصيتكم ومجهوليّتكم. لاستخدام شبكة"
+" تور خاصيّتان رئيسيّتان:"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -191,8 +190,8 @@ msgid ""
"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
"names and addresses of the websites you visit."
msgstr ""
-"* لن يتمكن مزود خدمة الإنترنت –و أي شخص يشاهد اتصالك محليا– من تتبع نشاطك "
-"على الإنترنت، بما في ذلك أسماء و عناوين مواقع الوِب التي تزورها."
+"* لن يمكن لمزود خدمة الإنترنت – أو لأي شخص يراقب اتصالكم محلياً– تتبع نشاطكم"
+" على الإنترنت، بما في ذلك أسماء وعناوين مواقع الوِب التي تزورنها."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -202,9 +201,9 @@ msgid ""
"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
-"* سيشاهد مشغلو المواقع و الخدمات التي تستخدمها و أي شخص يشاهدهم اتصالا قادما"
-" من شبكة تور بدلا من عنوانك على الإنترنت الحقيقي (IP)، و لن يتعرفوا عليك ما "
-"لم تصرح بهويتك."
+"* سيشاهد مشغلوا المواقع والخدمات التي تستخدمونها وأي من يراقبهم، اتصالاً "
+"قادما من شبكة تور بدلا من عنوانك بروتوكل الإنترنت (IP) الحقيقي، ولن يتعرفوا"
+" عليكم ما لم تصرّحوا بهويتكم."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
commit 1fc00f85c83a2ae8a34556f10c7a006171877693
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jan 5 19:20:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits…
---
pt_PT/onioncircuits.pot | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/onioncircuits.pot b/pt_PT/onioncircuits.pot
index d53fda6eae..fd6f84e796 100644
--- a/pt_PT/onioncircuits.pot
+++ b/pt_PT/onioncircuits.pot
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# MS <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2018
+# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020
+# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2018
# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-05 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "%s: %s"
#: ../onioncircuits:554
msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "A base de dados do GeoIP não está disponível. Não serão mostradas quaisquer informações geográficas."
+msgstr "A base de dados do GeoIP está indisponível. Não será exibida qualquer informação do país."
#: ../onioncircuits:585
#, c-format
commit 74b8dea7c896488880290d63800116d8d8175a20
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jan 5 19:20:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits
---
pt_PT/onioncircuits.pot | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/onioncircuits.pot b/pt_PT/onioncircuits.pot
index d53fda6eae..fd6f84e796 100644
--- a/pt_PT/onioncircuits.pot
+++ b/pt_PT/onioncircuits.pot
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# MS <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2018
+# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020
+# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2018
# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-05 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "%s: %s"
#: ../onioncircuits:554
msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "A base de dados do GeoIP não está disponível. Não serão mostradas quaisquer informações geográficas."
+msgstr "A base de dados do GeoIP está indisponível. Não será exibida qualquer informação do país."
#: ../onioncircuits:585
#, c-format
commit 87bbd6fd58a43716951ddcc14fc531856687af37
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jan 5 19:19:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-perl5lib_comp…
---
pt_PT.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 36 insertions(+)
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
new file mode 100644
index 0000000000..6a9eee5563
--- /dev/null
+++ b/pt_PT.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020
+# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-05 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:193
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:195
+msgid ""
+"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
+" option?"
+msgstr "O dispositivo Tails que está a ser executado não pode ser encontrado. Talvez tenha utilizado a opção 'toram'?"
+
+#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+msgid ""
+"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
+"option?"
+msgstr "A unidade Tails está a ser executada não pode ser encontrada. Talvez tenha utilizado a opção 'toram'?"
commit 6d3cbef5be8016d3b3725e3d9d18b12314cf5d3f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jan 5 19:19:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-perl5lib
---
pt_PT.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index f235a44583..6a9eee5563 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020
# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-05 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,16 +21,16 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:193
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:195
msgid ""
"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
" option?"
-msgstr ""
+msgstr "O dispositivo Tails que está a ser executado não pode ser encontrado. Talvez tenha utilizado a opção 'toram'?"
#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:223
msgid ""
"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
"option?"
-msgstr ""
+msgstr "A unidade Tails está a ser executada não pode ser encontrada. Talvez tenha utilizado a opção 'toram'?"
commit 2d92ad194c9d54bd7164b680f5c41c80e1aab87d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jan 5 19:17:25 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
pt_PT/messages.json | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/messages.json b/pt_PT/messages.json
index 0d638c7d48..ddd18db77f 100644
--- a/pt_PT/messages.json
+++ b/pt_PT/messages.json
@@ -1,80 +1,80 @@
{
"appDesc": {
- "message": "Snowflake is a WebRTC pluggable transport for Tor."
+ "message": "Snowflake é um transporte ligável WebRTC para o Tor."
},
"popupEnabled": {
- "message": "Enabled"
+ "message": "Ativado"
},
"popupLearnMore": {
- "message": "Learn more"
+ "message": "Saber mais"
},
"popupStatusOff": {
- "message": "Snowflake is off"
+ "message": "Snowflake está desligado"
},
"popupStatusOn": {
- "message": "Number of users currently connected: $1"
+ "message": "Número de utilizadores atualmente ligados: $1"
},
"popupStatusReady": {
- "message": "Your Snowflake is ready to help users circumvent censorship"
+ "message": "O seu Snowflake está pronto para ajudar os utilizadores a contornar a censura"
},
"popupWebRTCOff": {
- "message": "WebRTC feature is not detected."
+ "message": "A funcionalidade WebRTC não foi detetada."
},
"popupBridgeUnreachable": {
- "message": "Could not connect to the bridge."
+ "message": "Não foi possível ligar à ponte."
},
"popupDescOn": {
- "message": "Number of users your Snowflake has helped circumvent censorship in the last 24 hours: $1"
+ "message": "Número de utilizadores que o seu Snowflake ajudou a contornar a censura nas últimas 24 horas: $1"
},
"badgeCookiesOff": {
- "message": "Cookies are not enabled."
+ "message": "Os cookies não estão ativados."
},
"websiteIntro": {
- "message": "Snowflake is a system to defeat internet censorship. People who are censored can use Snowflake to access the internet. Their connection goes through Snowflake proxies, which are run by volunteers. For more detailed information about how Snowflake works see our <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/Snowflake/\" data-msgid=\"__MSG_docWiki__\">documentation wiki</a>."
+ "message": "Snowflake é um sistema para derrotar a censura na Internet. As pessoas que são censuradas podem utilizar Snowflake para acederem à Internet. As suas ligações são efetuadas através de proxies do Snowflake, que são executados por voluntários. Para informação mais detalhada sobre o funcionamento do Snowflake consulte a <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/Snowflake/\" data-msgid=\"__MSG_docWiki__\">documentação da Wiki</a>"
},
"docWiki": {
- "message": "documentation wiki"
+ "message": "Documentação da Wiki"
},
"browser": {
- "message": "Browser"
+ "message": "Navegador"
},
"censoredUsers": {
- "message": "If your internet access is censored, you should download <a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Tor Browser</a>."
+ "message": "Se o seu acesso à Internet é censurado, deveria transferir o <a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Tor Browser</a>"
},
"extension": {
- "message": "Extension"
+ "message": "Extensão"
},
"installExtension": {
- "message": "If your internet access is <strong>not</strong> censored, you should consider installing the Snowflake extension to help users in censored networks. There is no need to worry about which websites people are accessing through your proxy. Their visible browsing IP address will match their Tor exit node, not yours."
+ "message": "Se o seu acesso À Internet <strong>não</strong> está censurado, deveria considerar instalar a extensão Snowflake para ajudar os utilizadores nas redes censuradas. Não precisa de se preocupar com os ''sites'' que as pessoas estão a aceder através da sua proxy. O endereço de IP de navegação visível será o do nodo de saída do Tor, não o seu."
},
"installFirefox": {
- "message": "Install in Firefox"
+ "message": "Instalar no Firefox"
},
"installChrome": {
- "message": "Install in Chrome"
+ "message": "Instalar no Chrome"
},
"reportingBugs": {
- "message": "Reporting Bugs"
+ "message": "Reportar Erros"
},
"fileBug": {
- "message": "If you encounter problems with Snowflake as a client or a proxy, please consider filing a bug. To do so, you will have to,"
+ "message": "Se encontrar problemas com o Snowflake como um cliente ou um proxy, por favor, considere reportar o erro. Para o fazer deve,"
},
"sharedAccount": {
- "message": "Either <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/register\">create an account</a> or <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/login\">log in</a> using the shared <b>cypherpunks</b> account with password <b>writecode</b>."
+ "message": " <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/register\">criar uma conta</a> ou <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/login\">iniciar a sessão</a> utilizando a conta partilhada <b>cypherpunks</b> com a palavra-passe <b>writecode</b>."
},
"bugTracker": {
- "message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Circumvention%…">File a ticket</a> using our bug tracker."
+ "message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Circumvention%…">Crie um pedido</a> utilizando o nosso rastreador de erros."
},
"descriptive": {
- "message": "Please try to be as descriptive as possible with your ticket and if possible include log messages that will help us reproduce the bug. Consider adding keywords <em>snowflake-webextension</em> or <em>snowflake-client</em> to let us know how which part of the Snowflake system is experiencing problems."
+ "message": "Por favor, tente ser o mais descritivo possível com o seu pedido e se possível inclua mensagens de registo que nos irão ajudar a reproduzir o erro. Considere adicionar palavras-chave<em>snowflake-webextension</em> ou <em>snowflake-client</em> para nos informar que parte do sistema Snowflake esta a causar os problemas."
},
"embed": {
- "message": "Embed"
+ "message": "Integrado"
},
"possible": {
- "message": "It is now possible to embed the Snowflake badge on any website:"
+ "message": "Agora é possível incorporar o emblema do Snowflake em qualquer ''site'' da Web:"
},
"looksLike": {
- "message": "Which looks like this:"
+ "message": "Que se parece com isto:"
}
}
commit 694baa4b16ee57c117b610c9845bfd7e339e53f2
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jan 5 19:17:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
pt_PT/messages.json | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/messages.json b/pt_PT/messages.json
index 4fa534b477..ddd18db77f 100644
--- a/pt_PT/messages.json
+++ b/pt_PT/messages.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"appDesc": {
- "message": "Snowflake é um conector WebRTC para a rede Tor."
+ "message": "Snowflake é um transporte ligável WebRTC para o Tor."
},
"popupEnabled": {
"message": "Ativado"
@@ -12,40 +12,40 @@
"message": "Snowflake está desligado"
},
"popupStatusOn": {
- "message": "Número de utilizadores correntemente ligado: $1"
+ "message": "Número de utilizadores atualmente ligados: $1"
},
"popupStatusReady": {
- "message": "O seu Snowflake está pronto a ajudar utilizadores a contornar censura"
+ "message": "O seu Snowflake está pronto para ajudar os utilizadores a contornar a censura"
},
"popupWebRTCOff": {
- "message": "O recurso WebRTC não foi detectado"
+ "message": "A funcionalidade WebRTC não foi detetada."
},
"popupBridgeUnreachable": {
"message": "Não foi possível ligar à ponte."
},
"popupDescOn": {
- "message": "Número de utilizadores que o seu Snowflake ajudou a contornar censura nas últimas 24 horas: $1"
+ "message": "Número de utilizadores que o seu Snowflake ajudou a contornar a censura nas últimas 24 horas: $1"
},
"badgeCookiesOff": {
- "message": "Cookies não estão ligados."
+ "message": "Os cookies não estão ativados."
},
"websiteIntro": {
- "message": "Snowflake é um sistema para derrotar a censura na internet. Pessoas que são censuradas podem usar o Snowflake para acederem á Internet. As suas ligações são feitas através de proxies Snowflake, que são executados por voluntários. Para informação mais detalhada sobre o funcionamento do Snowflake consultar <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/Snowflake/\" data-msgid=\"__MSG_docWiki__\">documentção Wiki</a>"
+ "message": "Snowflake é um sistema para derrotar a censura na Internet. As pessoas que são censuradas podem utilizar Snowflake para acederem à Internet. As suas ligações são efetuadas através de proxies do Snowflake, que são executados por voluntários. Para informação mais detalhada sobre o funcionamento do Snowflake consulte a <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/Snowflake/\" data-msgid=\"__MSG_docWiki__\">documentação da Wiki</a>"
},
"docWiki": {
- "message": "Documentação wiki"
+ "message": "Documentação da Wiki"
},
"browser": {
- "message": "Explor"
+ "message": "Navegador"
},
"censoredUsers": {
- "message": "Se o seu acesso à Internet é censurada, você deve transferir\n<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Tor Browser</a>"
+ "message": "Se o seu acesso à Internet é censurado, deveria transferir o <a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Tor Browser</a>"
},
"extension": {
"message": "Extensão"
},
"installExtension": {
- "message": "Se o seu acesso á Internet <strong>não é</strong> censurado, você deve considerar instalar a extensão Snowflake para ajudar utilizadores em redes censuradas. Não há necessidade de se preocupar com os sites que as pessoas estão a aceder através da sua proxy. O endereço de IP de navegação visivel será o do Tor exit node, não o seu."
+ "message": "Se o seu acesso À Internet <strong>não</strong> está censurado, deveria considerar instalar a extensão Snowflake para ajudar os utilizadores nas redes censuradas. Não precisa de se preocupar com os ''sites'' que as pessoas estão a aceder através da sua proxy. O endereço de IP de navegação visível será o do nodo de saída do Tor, não o seu."
},
"installFirefox": {
"message": "Instalar no Firefox"
@@ -54,25 +54,25 @@
"message": "Instalar no Chrome"
},
"reportingBugs": {
- "message": "Reportar erros"
+ "message": "Reportar Erros"
},
"fileBug": {
- "message": "Se você encontrar problemas com o Snowflake como um cliente ou um proxy, por favor considere reportar o erro. Para o fazer deve,"
+ "message": "Se encontrar problemas com o Snowflake como um cliente ou um proxy, por favor, considere reportar o erro. Para o fazer deve,"
},
"sharedAccount": {
- "message": " <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/register\">Crie uma conta</a> ou <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/login\">entre</a> usando o login <b>cypherpunks</b> com a password <b>writecode</b>."
+ "message": " <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/register\">criar uma conta</a> ou <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/login\">iniciar a sessão</a> utilizando a conta partilhada <b>cypherpunks</b> com a palavra-passe <b>writecode</b>."
},
"bugTracker": {
- "message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Circumvention%…">Crie um ticket</a> usando o nosso bug tracker."
+ "message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Circumvention%…">Crie um pedido</a> utilizando o nosso rastreador de erros."
},
"descriptive": {
- "message": "Por favor, tente ser o mais descritivo possível com o seu bilhete e se possível incluir mensagens de registo que nos ajudarão a reproduzir o erro. Considere adicionar palavras-chave<em>snowflake-webextension</em>ou<em>snowflake-client</em> para nos permitir saber que parte do sistema Snowflake esta a causar problemas"
+ "message": "Por favor, tente ser o mais descritivo possível com o seu pedido e se possível inclua mensagens de registo que nos irão ajudar a reproduzir o erro. Considere adicionar palavras-chave<em>snowflake-webextension</em> ou <em>snowflake-client</em> para nos informar que parte do sistema Snowflake esta a causar os problemas."
},
"embed": {
- "message": "Embutido"
+ "message": "Integrado"
},
"possible": {
- "message": "Agora é possível incorporar o emblema do Snowflake em qualquer website:"
+ "message": "Agora é possível incorporar o emblema do Snowflake em qualquer ''site'' da Web:"
},
"looksLike": {
"message": "Que se parece com isto:"
commit fcf8ffd82338884cbb5b68207cbe3e61e5a058db
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jan 5 19:16:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=orfox-stringsxml
---
pt-PT/strings.xml | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt-PT/strings.xml b/pt-PT/strings.xml
index 7ef6027bd8..53e7adc1a0 100644
--- a/pt-PT/strings.xml
+++ b/pt-PT/strings.xml
@@ -1,10 +1,10 @@
<resources>
<string name="app_name">OrfoxRIP</string>
- <string name="try_tor_browser">Experimenta o Tor Browser</string>
- <string name="orfox_is_now_tor_browser">O Orfox é agora o Tor Browser para o Android</string>
- <string name="get_it">Obtê-lo a partir de sua fonte preferida</string>
+ <string name="try_tor_browser">Experimentar Tor Browser</string>
+ <string name="orfox_is_now_tor_browser">Orfox é agora o Tor Browser para o Android</string>
+ <string name="get_it">Obtenha-o da sua fonte preferida:</string>
<string name="go_to_f_droid">Ir para F-DROID</string>
<string name="go_to_google_play">Ir para Google Play</string>
- <string name="download_apk">Descarregar .APK</string>
- <string name="export_bookmarks">Exportar os favoritos</string>
+ <string name="download_apk">Transferir .APK</string>
+ <string name="export_bookmarks">Exportar Favoritos</string>
</resources>