commit 3f3033dfa46e8687bb890722d5047e65beb6ae7e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 6 16:23:48 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_comp…
---
contents+tr.po | 5 +++++
1 file changed, 5 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 32a553441..96cbe4c58 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2306,6 +2306,9 @@ msgid ""
"session after they are closed, but have no measures in place to hide your "
"activity or digital fingerprint online."
msgstr ""
+"Bu tarayıcı sekmesi kipleri, sekme kapatıldığında tarama oturumu ile ilgili "
+"bilgileri kullanılan bilgisayardan siler ancak yaptığınız işlemleri ya da "
+"çevrimiçi sayısal parmak izinizi gizlemez."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2313,6 +2316,8 @@ msgid ""
"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any "
"regular browser."
msgstr ""
+"Yani aslında sizi izleyen biri, herhangi bir normal web tarayıcı "
+"kullanıyormuşsunuz gibi trafik bllgilerinizi elde edebilir."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
commit 029e3563139595f96ef45a6ae2950079943dd0a8
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 6 16:23:35 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 5 +++++
1 file changed, 5 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 32a553441..96cbe4c58 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2306,6 +2306,9 @@ msgid ""
"session after they are closed, but have no measures in place to hide your "
"activity or digital fingerprint online."
msgstr ""
+"Bu tarayıcı sekmesi kipleri, sekme kapatıldığında tarama oturumu ile ilgili "
+"bilgileri kullanılan bilgisayardan siler ancak yaptığınız işlemleri ya da "
+"çevrimiçi sayısal parmak izinizi gizlemez."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2313,6 +2316,8 @@ msgid ""
"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any "
"regular browser."
msgstr ""
+"Yani aslında sizi izleyen biri, herhangi bir normal web tarayıcı "
+"kullanıyormuşsunuz gibi trafik bllgilerinizi elde edebilir."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
commit 76cfa1a168bbfea0b50d56c870de3f8252b17a0a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 6 15:23:46 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_comp…
---
contents+tr.po | 6 +++++-
1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 0c6517bd0..32a553441 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2287,6 +2287,8 @@ msgid ""
"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
"private tabs?"
msgstr ""
+"Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' (Chrome, Incognito) ya da Gizli "
+"Gezinti Firefox, Private) kullanmak arasındaki fark nedir?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2294,6 +2296,8 @@ msgid ""
"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do "
"not make you anonymous on the Internet."
msgstr ""
+"Bu özellikler için 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' adı kullanılıyor "
+"olmasına rağmen bu yöntemler sizi İnternet üzerinde anonim kılmaz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6244,7 +6248,7 @@ msgstr "Arama"
#: templates/layout.html:5
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
#: templates/layout.html:9
msgid "Tor Project | Support"
commit b0fc12f949083f38af45a3ec5a6ea7b91dd6694b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 6 15:23:35 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 4 ++++
1 file changed, 4 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index e0d116a26..32a553441 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2287,6 +2287,8 @@ msgid ""
"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
"private tabs?"
msgstr ""
+"Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' (Chrome, Incognito) ya da Gizli "
+"Gezinti Firefox, Private) kullanmak arasındaki fark nedir?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2294,6 +2296,8 @@ msgid ""
"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do "
"not make you anonymous on the Internet."
msgstr ""
+"Bu özellikler için 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' adı kullanılıyor "
+"olmasına rağmen bu yöntemler sizi İnternet üzerinde anonim kılmaz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)