commit c0ddb8092947ab03167f4377265f4266ea6c00dc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Sep 1 06:46:53 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_co…
---
code_of_conduct+tr.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index ed1c4cea3..9c74c7716 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "milliyet"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:157
msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
-msgstr "dezavantajlı ve/veya yetersiz temsiliyete sahip bir grup üyeliği"
+msgstr "dezavantajlı ve/veya yetersiz temsil edilen bir grupta bulunmak"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:161
@@ -466,9 +466,9 @@ msgid ""
"information. You should have someone's consent before recording these "
"things, and before posting them publicly."
msgstr ""
-"Uygun olmayan fotoğraf, ses veya kişisel bilginin kaydı. Bu kayıtları "
-"almadan ve kamuya açık bir şekilde göndermeden önce kişinin rızasını almanız"
-" gerekmektedir."
+"Uygunsuz fotoğraf, ses ya da kişisel bilgilerin kaydedilmesi. Bu kayıtları "
+"yapmadan ve herkese açık olarak paylaşmadan önce ilgili kişinin rızasını "
+"almalısınız."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:164
@@ -476,8 +476,8 @@ msgid ""
"Inappropriate physical contact. You should have someone’s consent before "
"touching them."
msgstr ""
-"Uygun olmayan fiziksel temas. İnsanlara dokunmadan önce onların rızasını "
-"almanız gerekmektedir."
+"Uygunsuz fiziksel temas. İnsanlara dokunmadan önce onların rızasını "
+"almalısınız."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:167
@@ -485,13 +485,14 @@ msgid ""
"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
msgstr ""
-"İstenmeyen cinsel ilgi: bu cinsellik içeren yorumları veya şakaları, uygun "
-"olmayan dokunmayı, elle tacizi ve istenmeyen cinsel kuru içerir."
+"İstenmeyen cinsel ilgi: Cinsellik içeren yorum ve şakalar, uygunsuz dokunma,"
+" elle taciz ve istenmeyen cinsel övgüler gibi davranışlar."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:169
msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
-msgstr "Kasti gözdağı, takip etme veya izleme (çevrimiçi veya şahsen)."
+msgstr ""
+"Kasıtlı gözdağı, takip etme ya da izleme (çevrimiçi ya da fiziksel olarak)."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:172
commit 20cb3c02b1d3b8f003789c05f8ea39e27126204e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Sep 1 06:16:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_co…
---
code_of_conduct+tr.po | 48 +++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index a040bb096..ed1c4cea3 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -202,11 +202,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tor topluluğunun birincil amacı birbirinden çok farklı katılımcıları "
"kucaklamaktır. Olabildiğince farklı ve değişik alanlardan gelen kişilere "
-"erişmek istiyoruz. Bu nedenle deneyim, cinsel kimlik ya da yönelim, aile, "
-"ilişkiler, yetiler (zihinsel ya da bedensel), kişisel görünüş, sosyoekonomik"
-" durum, beden ölçüsü, ırk, etnik köken, yaş, din, milliyet ya da herhangi "
-"bir engellilik gibi ayrımlara takılmadan herkes için arkadaşça, güvenli ve "
-"samimi bir ortam oluşturmayı amaçlıyoruz."
+"erişmek istiyoruz. Bu nedenle deneyim, cinsel kimlik ve ifadesi ya da cinsel"
+" yönelim, aile, ilişkiler, yetiler (zihinsel ya da bedensel), kişisel "
+"görünüş, sosyoekonomik durum, beden boyutu, ırk, etnik köken, yaş, din, "
+"milliyet ya da herhangi bir engellilik gibi ayrımlara takılmadan herkes için"
+" arkadaşça, güvenli ve samimi bir ortam oluşturmayı amaçlıyoruz."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:68
@@ -344,10 +344,9 @@ msgid ""
"on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute "
"intimidation or a threat of violence.)"
msgstr ""
-"Başka bir kişiye yönelmiş şddet, cinsel saldırı, şiddet tehdidi veya şiddet "
-"dili, özellikle korunmalı bir niteliğe sahip bir grup veya kişiye yönelik "
-"şiddet. (Silahların gösterilmesi yıldırma veya şiddet tehdidi "
-"oluşturabilir.)"
+"Başka bir kişiye yöneltilmiş şiddet, cinsel saldırı, şiddet tehdidi ya da "
+"şiddet dili, özellikle koruma altındaki bir kişiye ya da gruba yönelik "
+"şiddet (silah gösterilmesi, yıldırma ya da şiddet tehdidi oluşturabilir)."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:117
@@ -355,8 +354,8 @@ msgid ""
"Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
" jokes and language."
msgstr ""
-"Cinsiyetçi, ırkçı, homofobik, transfobik, engellilere karşı veya başka "
-"ayrımcı şakalar ve dil."
+"Cinsiyetçi, ırkçı, homofobik, transfobik, engellilere karşı ya da başka "
+"ayrımcı şakaların ve dilin kullanımı."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:122
@@ -365,10 +364,10 @@ msgid ""
"(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
" so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
msgstr ""
-"Kendiliğinden cinsel içerikli veya şiddet malzemesi gönderme veya gönderme. "
-"(Tor'un görevleriyle ilgili olarak bu tür bir malzeme paylaşmak gerekliyse, "
-"hassas bir şekilde yapın. Çoğu insanın onları görmek istemeyeceğini "
-"unutmayın.)"
+"Durup dururken cinsel ya da şiddet içerikli metin ya da görsel paylaşmak "
+"(Tor projesinin misyonu üzerinde çalışırken bu tür içeriklerin kullanılması "
+"gerekli olabilir ancak bunu yaparken özen gösterin. Çoğu insanın bu tür "
+"içeriği görmek istemeyeceğini unutmayın)."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:125
@@ -376,15 +375,14 @@ msgid ""
"Posting or threatening to post other people’s personally identifying "
"information (\"doxing\") without their consent."
msgstr ""
-"Başka kişiler hakkındaki, onları kişi olarak tanımlayabilecek bilgiyi "
-"(\"doxing\"), onların rızası olmadan göndermek veya göndermekle tehdit "
+"Diğer kişiler hakkında, kim olduklarını ortaya çıkarabilecek bilgileri "
+"(\"doxing\"), onların rızası olmadan paylaşmak ya da paylaşmakla tehdit "
"etmek."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:127
msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
-msgstr ""
-"Kişisel hakaretler veya saldırılar, özellikle aşağıdakilerle ilgiliyle:"
+msgstr "Kişisel hakaret ya da saldırı, özellikle şunlarla ilgili olarak:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:129
@@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "deneyim"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:131
msgid "gender identity or expression"
-msgstr "cinsiyet kimliği veya ifadesi"
+msgstr "cinsel kimlik ve ifadesi"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:133
@@ -414,22 +412,22 @@ msgstr "ilişkiler"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:139
msgid "ability (whether bodily or mental)"
-msgstr "(zihinsel veya bedensel) yetenek"
+msgstr "yetiler (zihinsel ya da bedensel)"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:141
msgid "personal appearance"
-msgstr "kişisel görünüş"
+msgstr "kişisel görünüm"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:143
msgid "socioeconomic status"
-msgstr "sosyoekonomik konum"
+msgstr "sosyoekonomik durum"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:145
msgid "body size"
-msgstr "beden ölçüsü"
+msgstr "beden boyutu"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:147
@@ -439,7 +437,7 @@ msgstr "ırk"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:149
msgid "ethnicity"
-msgstr "etnik kökeni"
+msgstr "etnik köken"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:151
commit dcd86747bb2c17483f74b10a4ea2b2a728c9456e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Sep 1 05:17:11 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_co…
---
code_of_conduct+tr.po | 13 ++++++-------
1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index 708665952..1af4f05ca 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -248,15 +248,14 @@ msgid ""
"2. Be your best self\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
-"2. En iyi kendiniz olun\n"
+"2. Kendinizin en iyisi olun\n"
"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:80
msgid ""
"The following behaviors are expected and requested of all community members:"
-msgstr ""
-"Bütün topluluk üyelerinden beklenen ve istenen davranışlar aşağıdadır:"
+msgstr "Bütün topluluk üyelerinden istenen ve beklenen davranışlar şunlardır:"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:83
@@ -264,18 +263,18 @@ msgid ""
"Participate in an honest and active way. In doing so, you contribute to the "
"health and longevity of this community."
msgstr ""
-"Dürüst ve etkin bir şekilde katılım gösterin. Böylece bu topluluğun sağlık "
-"ve uzun ömrüne katkıda bulunmuş olursunuz."
+"Topluluğa katkılarınızı dürüst ve etkin bir şekilde yapın. Böylece bu "
+"topluluğun sağlık ve sürekliliğine de katkıda bulunmuş olursunuz."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:85
msgid "Exercise consideration and respect in your speech and actions."
-msgstr "Konuşma ve eylemlerinizde düşünceli ve saygılı olun."
+msgstr "Söz ve eylemlerinizde düşünceli ve saygılı olun."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:87
msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict."
-msgstr "Çatışmaya kalkışmadan önce işbirliği ve diyaloga girişin. "
+msgstr "Çatışmadan önce işbirliği yapmayı ve karşılıklı konuşmayı deneyin. "
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:89