commit 74f8771c16b226de5b972a592ee59c400ce3e82a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 20 08:16:47 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
fi/fi.po | 35 +++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 3b543272d..8ec4666ea 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -119,6 +119,8 @@ msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr ""
+"Paina ylläolevasta <b>Käy kiertueella</b>-linkistä saadaksesi opastusta "
+"Tails'in asetuksista"
#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
@@ -130,15 +132,15 @@ msgstr "Oletusasetukset"
#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna kieli- ja alueasetukset"
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Kieli"
#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Näppäimistön pohja"
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "_Formats"
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "_Aikavyöhyke"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
@@ -171,23 +173,24 @@ msgstr "Poista lukitus"
#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Lukitse pysyvä säilytystila uudelleen"
#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
+"Pysyvä säilystilasi on auki. Käynnistä Tails uudelleen lukitaksesi se."
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisäasetukset"
#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna lisäasetukset"
#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää lisäasetus"
#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Network Configuration"
@@ -220,11 +223,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Ylläpitosalasana"
#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Pois päältä (oletus)"
#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "_MAC Address Spoofing"
@@ -232,11 +235,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Päällä (oletus)"
#: ../data/greeter.ui.h:49
msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Verkkoyhteys"
#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:391
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Silta & Välityspalvelin"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397
msgid "Offline"
@@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "Poissa verkosta"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Pysyvän säilytystilan uudelleenlukitus epäonnistui."
#: ../tailsgreeter/gui.py:499
msgid "Unlocking…"
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "Avataan..."
#: ../tailsgreeter/gui.py:594
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset"
#: ../tailsgreeter/gui.py:602
msgid "Cancel"
@@ -284,7 +287,7 @@ msgstr "Sammuta"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735
msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Käynnistä Tails"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from
#. Gtk translation)