commit 87c1afb316b6d57a5f7bdcbb6920dfdd36767bc1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Nov 16 17:52:38 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
tr/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 7959221e3..3b17d2da1 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -36,10 +36,10 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayarda yalnız belirli kapı numaralarından bağlanılmasına izin veren bir güvenlik duvarı kullanılıyor">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayarda yalnız belirli kapı numaralarından bağlantı kurulmasına izin veren bir güvenlik duvarı bulunuyor">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Kullanılabilecek Kapı Numaraları">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Bulunduğum ülkede Tor ağı engelleniyor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır Köprülerden Seçin">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır köprülerden seçilsin">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "bir köprü seçin">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org Üzerinden Köprü İstensin">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Görseldeki karakterleri yazın">
@@ -55,7 +55,7 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Bir kurum, okul ya da üniversite ağı aracılığıyla bağlanırken yerel bir vekil sunucu gereklidir. Bir vekil sunucu kullanıp kullanmamanız gerektiğinden emin değilseniz, bilgisayarınızın ağa bağlantı şeklini anlamak için aynı ağdaki başka bir web tarayıcısının İnternet ayarlarına bakın ya da sisteminizin ağ ayarlarını gözden geçirin.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor Ağına bağlantıların engellenmesini zorlaştıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır.  Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır.  Obfs köprüleri, ağ trafiğinizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiğinizi Tor ağı yerine o hizmete bağlanmış gibi gösterir.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor ağına bağlantıların engellenmesini zorlaştıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır.  Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır.  Obfs köprüleri, ağ trafiğinizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiğinizi Tor ağı yerine o hizmete bağlanmış gibi gösterir.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bazı ülkelerin Tor ağını engellemeye çalışması nedeniyle bazı köprüler bazı ülkelerde çalışırken başka ülkelerde çalışmayabilir.  Ülkenizde hangi köprülerin çalışacağından emin değilseniz, torproject.org/about/contact.html#support adresine bakabilirsiniz.">
<!-- Progress -->
@@ -64,20 +64,20 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Ayarları">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor ağına bağlar." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Ayrıntılı Bilgi Alın">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Köprüler">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Köprüler Tor bağlantısının engellendiği yerlerden Tor Ağına erişmek için kullanılır.. Bulunduğunuz konuma göre bir köprü türü diğerinden daha uygun olabilir.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Köprüler Tor bağlantısının engellendiği yerlerden Tor ağına erişmek için kullanılır.. Bulunduğunuz konuma göre bir köprü türü diğerinden daha uygun olabilir.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Bir köprü kullanılsın">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Yeni Bir Köprü İsteğinde Bulun...">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Yeni Köprü İsteğinde Bulun...">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Bir köprü adresi yazın">
<!ENTITY torPreferences.advanced "Gelişmiş">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser uygulamasının İnternete nasıl bağlanacağını yapılandırın.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser uygulamasının İnternet bağlantısını yapılandırın.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Virgül ile ayrılmış değerler">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Köprü İsteğinde Bulunun">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Köprü veritabanına bağlanılıyor. Lütfen bekleyin.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Köprü isteğinde bulunmak için güvenlik kodunu çözün.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Çözüm doğru değil. Lütfen yeniden deneyin.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor günlük kayıtlarına bakın.">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor günlüğü kayıtlarına bakın.">
<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Günlüğü Görüntüle…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Günlük Kayıtları">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Günlüğü Kayıtları">
commit 3e8f9ebb69331487ae3019256a27d8d5eef8305a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Nov 16 17:52:32 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
tr/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 7959221e3..3b17d2da1 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -36,10 +36,10 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayarda yalnız belirli kapı numaralarından bağlanılmasına izin veren bir güvenlik duvarı kullanılıyor">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayarda yalnız belirli kapı numaralarından bağlantı kurulmasına izin veren bir güvenlik duvarı bulunuyor">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Kullanılabilecek Kapı Numaraları">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Bulunduğum ülkede Tor ağı engelleniyor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır Köprülerden Seçin">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır köprülerden seçilsin">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "bir köprü seçin">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org Üzerinden Köprü İstensin">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Görseldeki karakterleri yazın">
@@ -55,7 +55,7 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Bir kurum, okul ya da üniversite ağı aracılığıyla bağlanırken yerel bir vekil sunucu gereklidir. Bir vekil sunucu kullanıp kullanmamanız gerektiğinden emin değilseniz, bilgisayarınızın ağa bağlantı şeklini anlamak için aynı ağdaki başka bir web tarayıcısının İnternet ayarlarına bakın ya da sisteminizin ağ ayarlarını gözden geçirin.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor Ağına bağlantıların engellenmesini zorlaştıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır.  Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır.  Obfs köprüleri, ağ trafiğinizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiğinizi Tor ağı yerine o hizmete bağlanmış gibi gösterir.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor ağına bağlantıların engellenmesini zorlaştıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır.  Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır.  Obfs köprüleri, ağ trafiğinizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiğinizi Tor ağı yerine o hizmete bağlanmış gibi gösterir.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bazı ülkelerin Tor ağını engellemeye çalışması nedeniyle bazı köprüler bazı ülkelerde çalışırken başka ülkelerde çalışmayabilir.  Ülkenizde hangi köprülerin çalışacağından emin değilseniz, torproject.org/about/contact.html#support adresine bakabilirsiniz.">
<!-- Progress -->
@@ -64,20 +64,20 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Ayarları">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor ağına bağlar." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Ayrıntılı Bilgi Alın">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Köprüler">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Köprüler Tor bağlantısının engellendiği yerlerden Tor Ağına erişmek için kullanılır.. Bulunduğunuz konuma göre bir köprü türü diğerinden daha uygun olabilir.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Köprüler Tor bağlantısının engellendiği yerlerden Tor ağına erişmek için kullanılır.. Bulunduğunuz konuma göre bir köprü türü diğerinden daha uygun olabilir.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Bir köprü kullanılsın">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Yeni Bir Köprü İsteğinde Bulun...">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Yeni Köprü İsteğinde Bulun...">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Bir köprü adresi yazın">
<!ENTITY torPreferences.advanced "Gelişmiş">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser uygulamasının İnternete nasıl bağlanacağını yapılandırın.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser uygulamasının İnternet bağlantısını yapılandırın.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Virgül ile ayrılmış değerler">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Köprü İsteğinde Bulunun">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Köprü veritabanına bağlanılıyor. Lütfen bekleyin.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Köprü isteğinde bulunmak için güvenlik kodunu çözün.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Çözüm doğru değil. Lütfen yeniden deneyin.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor günlük kayıtlarına bakın.">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor günlüğü kayıtlarına bakın.">
<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Günlüğü Görüntüle…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Günlük Kayıtları">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Günlüğü Kayıtları">
commit de1cf33e1ed71512616b80315e1ac97174ea8a2c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Nov 16 17:51:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
tr/browserOnboarding.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/tr/browserOnboarding.properties b/tr/browserOnboarding.properties
index 84894a198..7e9c7a7a8 100644
--- a/tr/browserOnboarding.properties
+++ b/tr/browserOnboarding.properties
@@ -14,14 +14,14 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor Ağına Geç
onboarding.tour-tor-network=Tor Ağı
onboarding.tour-tor-network.title=Tek merkezden yönetilmeyen bir ağda gezinin.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar. VPN bağlantısının aksine, bir güvenlik açığı ya da İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruması için güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor ağına bağlar. VPN bağlantısının aksine, bir güvenlik açığı ya da İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruması için güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.
onboarding.tour-tor-network.description-para2=YENİ: Tor Ağı Ayarları, Tor ağına erişimin engellendiği yerlerde köprü isteğinde bulunma özelliği artı Ayarlar bölümü altında bulunabilir.
onboarding.tour-tor-network.action-button=Tor Ağı Ayarlarınızı Yapın
onboarding.tour-tor-network.button=Devre Görünümüne Geç
onboarding.tour-tor-circuit-display=Devre Görünümü
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Yolunuzu görün.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ziyaret ettiğiniz her web sitesi için bağlantınız, dünya üzerindeki üç Tor aktarıcısından oluşan bir devre kurularak şifrelenir ve aktarılır. Hiç bir web sitesi sizin gerçekte nereden bağlandığınızı bilemez. Kullandığınız devreyi değiştirmek için Devre Görünümünde "Bu Sitenin Devresini Yenile" üzerine tıklayın.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ziyaret ettiğiniz her web sitesi için bağlantınız, dünya üzerindeki üç Tor aktarıcısından oluşan bir devre kurularak şifrelenir ve aktarılır. Hiç bir web sitesi sizin gerçekte nereden bağlandığınızı bilemez. Kullandığınız devreyi değiştirmek için Devre Görünümünde "Bu sitenin Tor devresini yenile" üzerine tıklayın.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Yolumu Göster
onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Güvenlik
commit 47c6d285d1879d6709ee547d1131c46333270ae4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Nov 16 17:51:47 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
tr/browserOnboarding.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/tr/browserOnboarding.properties b/tr/browserOnboarding.properties
index 84894a198..7e9c7a7a8 100644
--- a/tr/browserOnboarding.properties
+++ b/tr/browserOnboarding.properties
@@ -14,14 +14,14 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor Ağına Geç
onboarding.tour-tor-network=Tor Ağı
onboarding.tour-tor-network.title=Tek merkezden yönetilmeyen bir ağda gezinin.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar. VPN bağlantısının aksine, bir güvenlik açığı ya da İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruması için güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor ağına bağlar. VPN bağlantısının aksine, bir güvenlik açığı ya da İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruması için güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.
onboarding.tour-tor-network.description-para2=YENİ: Tor Ağı Ayarları, Tor ağına erişimin engellendiği yerlerde köprü isteğinde bulunma özelliği artı Ayarlar bölümü altında bulunabilir.
onboarding.tour-tor-network.action-button=Tor Ağı Ayarlarınızı Yapın
onboarding.tour-tor-network.button=Devre Görünümüne Geç
onboarding.tour-tor-circuit-display=Devre Görünümü
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Yolunuzu görün.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ziyaret ettiğiniz her web sitesi için bağlantınız, dünya üzerindeki üç Tor aktarıcısından oluşan bir devre kurularak şifrelenir ve aktarılır. Hiç bir web sitesi sizin gerçekte nereden bağlandığınızı bilemez. Kullandığınız devreyi değiştirmek için Devre Görünümünde "Bu Sitenin Devresini Yenile" üzerine tıklayın.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ziyaret ettiğiniz her web sitesi için bağlantınız, dünya üzerindeki üç Tor aktarıcısından oluşan bir devre kurularak şifrelenir ve aktarılır. Hiç bir web sitesi sizin gerçekte nereden bağlandığınızı bilemez. Kullandığınız devreyi değiştirmek için Devre Görünümünde "Bu sitenin Tor devresini yenile" üzerine tıklayın.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Yolumu Göster
onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Güvenlik
commit 476cddd5b589dccc5445970f6730e436139037dd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Nov 16 17:49:48 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstrin…
---
tr/torbrowser_strings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/tr/torbrowser_strings.dtd b/tr/torbrowser_strings.dtd
index df4c84bd7..83829f615 100644
--- a/tr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/tr/torbrowser_strings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Tor Ağına Geç">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Ağı">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Tek merkezden yönetilmeyen bir ağda gezinin.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar. VPN bağlantısının aksine, bir güvenlik açığı ya da İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruması için güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor ağına bağlar. VPN bağlantısının aksine, bir güvenlik açığı ya da İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruması için güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Sonraki">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Güvenlik">
<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Deneyiminizi özelleştirin.">
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion hizmetleri, yayıncılar ile ziyaretçilerin ek güvenlik ve engellemeleri aşması için koruma sağlayan, sonu .onion uzantısı ile biten web siteleridir. Onion hizmetleri sayesinde isteyen herkes anonim olarak içerik ve hizmet sunabilir.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Keşfedin">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Tor günlüklerini görüntülemek için sola kaydırın">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Tor günlüğü kayıtlarını görüntülemek için sola kaydırın">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Bağlan">
<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Tor ağına bağlanıyoruz...">
@@ -32,13 +32,13 @@
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Bir Köprü Seçin">
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Bir Köprü Belirtin">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar. Bu seçenekler size yardımcı olur mu?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor ağına bağlar. Bu seçenekler size yardımcı olur mu?">
<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Köprüler, Tor ağı ile bağlantı kurulmasının engellenmesini zorlaştıran ve herkese açık olarak listelenmeyen Tor aktarıcılarıdır. Farklı ülkeler Tor ağını farklı şekillerde engellediğinden, bazı köprüler bazı ülkelerde çalışırken bazı ülkelerde çalışmaz.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "İnternet bağlantım sansürleniyor">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Bir köprü kullanarak Tor ağına bağlanmak için dokunun">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Bildiğim Bir Köprüyü Yazacağım">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Bildiğim bir köprüyü yazacağım">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Bir Köprü Seçin">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Köprüyü Yazın">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Güvenilir bir kaynaktan aldığınız köprü bilgilerini yazın">
commit e804674a2a35fee52ddbe2e92414cf40d3c0d7b6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Nov 16 17:49:42 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstrin…
---
tr/torbrowser_strings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/tr/torbrowser_strings.dtd b/tr/torbrowser_strings.dtd
index df4c84bd7..83829f615 100644
--- a/tr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/tr/torbrowser_strings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Tor Ağına Geç">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Ağı">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Tek merkezden yönetilmeyen bir ağda gezinin.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar. VPN bağlantısının aksine, bir güvenlik açığı ya da İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruması için güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor ağına bağlar. VPN bağlantısının aksine, bir güvenlik açığı ya da İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruması için güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Sonraki">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Güvenlik">
<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Deneyiminizi özelleştirin.">
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion hizmetleri, yayıncılar ile ziyaretçilerin ek güvenlik ve engellemeleri aşması için koruma sağlayan, sonu .onion uzantısı ile biten web siteleridir. Onion hizmetleri sayesinde isteyen herkes anonim olarak içerik ve hizmet sunabilir.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Keşfedin">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Tor günlüklerini görüntülemek için sola kaydırın">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Tor günlüğü kayıtlarını görüntülemek için sola kaydırın">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Bağlan">
<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Tor ağına bağlanıyoruz...">
@@ -32,13 +32,13 @@
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Bir Köprü Seçin">
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Bir Köprü Belirtin">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar. Bu seçenekler size yardımcı olur mu?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser sizi dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor ağına bağlar. Bu seçenekler size yardımcı olur mu?">
<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Köprüler, Tor ağı ile bağlantı kurulmasının engellenmesini zorlaştıran ve herkese açık olarak listelenmeyen Tor aktarıcılarıdır. Farklı ülkeler Tor ağını farklı şekillerde engellediğinden, bazı köprüler bazı ülkelerde çalışırken bazı ülkelerde çalışmaz.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "İnternet bağlantım sansürleniyor">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Bir köprü kullanarak Tor ağına bağlanmak için dokunun">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Bildiğim Bir Köprüyü Yazacağım">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Bildiğim bir köprüyü yazacağım">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Bir Köprü Seçin">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Köprüyü Yazın">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Güvenilir bir kaynaktan aldığınız köprü bilgilerini yazın">
commit d41a2258e2db7dc7a922d5a008cc8f77515e8600
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Nov 16 17:49:14 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-apple…
---
tr/openpgp-applet.pot | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/tr/openpgp-applet.pot b/tr/openpgp-applet.pot
index b8c30ccdf..1e44ab3f8 100644
--- a/tr/openpgp-applet.pot
+++ b/tr/openpgp-applet.pot
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
#
# Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2015
+# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2015,2019
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96(a)outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails(a)boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-16 17:22+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Panoyu _Parola ile Şifrele"
#: bin/openpgp-applet:235
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "Panoyu Genel _Anahtarlarla İmzala/Şifrele"
+msgstr "Pano Herkese Açık Anahtarlarla İmzalansın/Şifrelensin"
#: bin/openpgp-applet:240
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Henüz bir anahtar seçilmemiş"
msgid ""
"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
"encrypt the message, or both."
-msgstr "İletiyi imzalamak için bir özel anahtar ya da iletiyi şifrelemek için bir genel anahtar seçmelisiniz. Ayrıca her ikisini de seçebilirsiniz."
+msgstr "İletiyi imzalamak için bir kişisel anahtar ya da iletiyi şifrelemek için bir herkese açık anahtar seçmelisiniz. Ayrıca her ikisini de seçebilirsiniz."
#: bin/openpgp-applet:653
msgid "No keys available"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Kullanılabilecek bir anahtar bulunamadı"
#: bin/openpgp-applet:655
msgid ""
"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr "İletiyi imzalamak için bir özel anahtar ya da iletileri şifrelemek için bir genel anahtarınız olmalı. "
+msgstr "İletiyi imzalamak için bir kişisel anahtar ya da iletileri şifrelemek için bir herkese açık anahtarınız olmalı. "
#: bin/openpgp-applet:783
msgid "GnuPG error"