commit c91ac2396f24aef414b15760be8844febebdfb8c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Oct 4 19:19:38 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits
---
nl/onioncircuits.pot | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/nl/onioncircuits.pot b/nl/onioncircuits.pot
index 39008ffd0..a3f39bbc4 100644
--- a/nl/onioncircuits.pot
+++ b/nl/onioncircuits.pot
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 12:56+0000\n"
-"Last-Translator: Meteor 0id\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:81
msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "U bent nog niet verbonden met Tor…"
+msgstr "U bent nog niet verbonden met Tor..."
#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Klik op een circuit voor meer info over de Tor-relays ervan."
#: ../onioncircuits:221
msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr "De verbinding met Tor is verbroken…"
+msgstr "De verbinding met Tor is verbroken..."
#: ../onioncircuits:317
msgid "..."
-msgstr "…"
+msgstr "..."
#: ../onioncircuits:343
#, c-format
commit 3dae607fbf016b2e88c08fff129d12741c01b368
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Oct 4 19:17:30 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
nl.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/nl.po b/nl.po
index 41b818267..986a3995e 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 12:57+0000\n"
-"Last-Translator: Meteor 0id\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Uw extra software wordt vanaf de persistente opslag geïnstalleerd…"
+msgstr "Uw extra software vanaf permanente opslag installeren..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "This can take several minutes."
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "De systeemklok synchroniseren"
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor vereist een nauwkeurige klok om goed te kunnen werken, in het bijzonder voor de verborgen diensten.\nEen ogenblik…"
+msgstr "Tor vereist een nauwkeurige klok om goed te kunnen werken, in het bijzonder voor de verborgen diensten.\nEen ogenblik..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Netwerkactiviteit in de Onveilige Browser is <b>niet anoniem</b>.\\nGebr
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "De Onveilige Browser wordt gestart…"
+msgstr "De Onveilige Browser starten..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "This may take a while, so please be patient."
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Dit kan even duren, dus een ogenblik geduld."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "De Onveilige Browser wordt afgesloten…"
+msgstr "De Onveilige Browser afsluiten..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid ""
commit 32e5e6eb74bfd75d3ed8aa8967f252fad6b040a9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Oct 4 19:17:20 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflake-website-i…
---
nl/index.html | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/nl/index.html b/nl/index.html
index 210890576..94c222089 100644
--- a/nl/index.html
+++ b/nl/index.html
@@ -51,18 +51,18 @@
</div>
- <h3>PROBLEMEN MELDEN</h3>
+ <h3>BUGS MELDEN</h3>
- <p>Als u problemen tegenkomt bij het uitvoeren van Snowflake als een cliënt of een proxy,
- overweeg dan een fout-rapportage in te dienen. Om dit te doen, dient u:</p>
+ <p>Als u problemen tegenkomt met Snowflake als een client of een proxy,
+ overweeg dan een bug te melden. Om dit te doen, dient u:</p>
<ol>
<li>Een <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/register">account aan
te maken</a> of u <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/login">aan te melden</a>
via de gedeelde <b>cypherpunks</b>-account met wachtwoord <b>writecode</b>.</li>
<li>
-<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Circumvention%…">Een melding aan te maken</a>
- via onze probleemvolger.</li>
+<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Circumvention%…">Een ticket aan te maken</a>
+ via onze bugtracker.</li>
</ol>
<p>Please try to be as descriptive as possible with your ticket and if
possible include log messages that will help us reproduce the bug.
@@ -72,7 +72,7 @@ te maken</a> of u <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/login">aan t
<h3>INBEDDEN</h3>
- <p>Het is nu mogelijk om het Snowflake-insigne op welke website dan ook te integreren:</p>
+ <p>Het is nu mogelijk om de Snowflake-badge op websites in te bedden:</p>
<textarea readonly><iframe src="https://snowflake.torproject.org/embed.html" width="320px" height="200px" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></textarea><p>Die ziet er zo uit:</p>
commit 254e441eb19948dff5fcdd54b74fe0c16fb97067
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Oct 4 19:16:04 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
nl/ssl-observatory.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/nl/ssl-observatory.dtd b/nl/ssl-observatory.dtd
index eedcff251..c68e5cf43 100644
--- a/nl/ssl-observatory.dtd
+++ b/nl/ssl-observatory.dtd
@@ -55,7 +55,7 @@ zeer ingrijpend bedrijfsnetwerk gebruikt:">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation
"HTTPS Everywhere kan het SSL-observatorium van EFF gebruiken. Dit doet twee dingen:
ten eerste verstuurt het kopieën van HTTPS-certificaten naar het observatorium om ons
-te helpen man-in-het-midden-aanvallen te detecteren en de veiligheid van het web te
+te helpen man-in-the-middle-aanvallen te detecteren en de veiligheid van het web te
verbeteren; ten tweede kunnen we u hierdoor waarschuwen over onveilige verbindingen
en aanvallen op uw browser.">
@@ -66,8 +66,8 @@ Mouseover the options for further details:">-->
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2
-"Als u bijvoorbeeld https://www.voorbeeld.nl bezoekt, geeft het door het
-observatorium ontvangen certificaat aan dat iemand www.voorbeeld.nl bezocht,
+"Als u bijvoorbeeld https://www.something.com bezoekt, geeft het door het
+observatorium ontvangen certificaat aan dat iemand www.something.com bezocht,
maar niet wie de website bezocht of welke specifieke pagina de bezoeker
bekeek. Houd de muis boven de opties voor meer details:">