tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
November 2018
- 19 participants
- 2292 discussions

[translation/support-portal] Update translations for support-portal
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit 2483886608db17a29668db6cccb6516b8966bc29
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:19:21 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+fr.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index f56018769..dd88043bf 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nous recommandons une appli iOS appelée Navigateur Onion qui est à code "
"source ouvert, utilise le routage Tor et est développée par une personne qui"
-" coopère étroitement avec le Projet Tor."
+" collabore étroitement avec le Projet Tor."
#: http//localhost/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Puis-je télécharger le Navigateur Tor pour Chrome OS ?"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "That is normal Tor behavior."
-msgstr "C’est le comportement normal de Tor."
+msgstr "C’est un comportement normal de Tor."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid ""
"been released."
msgstr ""
"Le Navigateur Tor vous invitera à mettre le logiciel à jour dès qu’une "
-"nouvelle version est parue."
+"nouvelle version paraîtra."
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cependant, les renseignements envoyés par Internet sans chiffrement en "
"utilisant une simple connexion HTTP peuvent toujours être interceptés par "
-"les opérateurs de relais de sortie ou quiconque observe le trafic entre "
+"les opérateurs de relais de sortie ou par quiconque observe le trafic entre "
"votre relais de sortie et votre site Web de destination."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
@@ -2574,12 +2574,12 @@ msgstr ""
"Les service onion sont aussi utilisés pour permettre la messagerie et le "
"partage de fichiers sans métadonnées, des interactions plus sûres entre des "
"journalistes et leurs sources avec <mark><a "
-"href=\"https://securedrop.org/\">SecureDrop</a></mark> ou <mark><a "
-"href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark>, des mises à jour "
-"logicielles plus sûres, et des manières plus sécuritaires d’atteindre des "
-"sites populaires comme <mark><a href=\"https://www.facebook.com/notes"
-"/protect-the-graph/making-connections-to-facebook-more-"
-"secure/1526085754298237/\">Facebook</a></mark>."
+"href=\"https://securedrop.org/\">SecureDrop</a></mark> ou avec <mark><a "
+"href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark>, des mises à jour de "
+"logiciels elles aussi plus sûres, et des façons plus sécuritaires d’accéder "
+"à des sites populaires tels que comme <mark><a "
+"href=\"https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-"
+"to-facebook-more-secure/1526085754298237/\">Facebook</a></mark>."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2626,12 +2626,12 @@ msgid ""
" identifier if only a small number of users have the same path length as "
"you."
msgstr ""
-"De plus, utiliser des chemins plus longs que 3 pourrait nuire à l’anonymat, "
-"d’une part parce que cela facilite les attaques par <mark><a "
+"De plus, utiliser des chemins plus longs que 3 pourrait nuire à l’anonymat. "
+"En premier lieu parce que cela facilite les attaques par <mark><a "
"href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\">déni de "
-"sécurité</a></mark>, et d’autre part parce que cela pourrait servir à vous "
-"identifier si seulement quelques utilisateurs ont la même longueur de chemin"
-" que vous."
+"sécurité</a></mark>, et en second lieu parce que cela pourrait servir à vous"
+" identifier si seulement quelques utilisateurs ont la même longueur de "
+"chemin que vous."
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
1
0

[translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit 1b9eaa578b2685cc7bd18d21ddf1048b2a1aad99
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:19:15 2018 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
hr_HR/hr_HR.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 5e128caa6..c2731f324 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# Ana B, 2013
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2016-2017
+# Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>, 2018
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2015
# Tea Horvatic <teahorvatic(a)yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,12 +28,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Nevažeći email kontakta: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
+#: ../whisperBack/whisperback.py:74
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Nevažeći OpenPGP ključ kontakta: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
+#: ../whisperBack/whisperback.py:76
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta"
@@ -40,59 +41,59 @@ msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta"
#, python-format
msgid ""
"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s varijabla nije pronađena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s varijabla nije pronađena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:110
+#: ../whisperBack/gui.py:111
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Ime zahvaćenog softwarea"
-#: ../whisperBack/gui.py:112
+#: ../whisperBack/gui.py:113
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "Točni koraci za reproduciranje pogreške"
-#: ../whisperBack/gui.py:114
+#: ../whisperBack/gui.py:115
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Dobiveni rezultati i opis pogreške"
-#: ../whisperBack/gui.py:116
+#: ../whisperBack/gui.py:117
msgid "Desired result"
msgstr "Željeni rezultat"
-#: ../whisperBack/gui.py:152
+#: ../whisperBack/gui.py:130
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nije moguće učitati važeću konfiguraciju."
-#: ../whisperBack/gui.py:218
+#: ../whisperBack/gui.py:166
msgid "Sending mail..."
msgstr "Šaljem mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:219
+#: ../whisperBack/gui.py:167
msgid "Sending mail"
msgstr "Šaljem mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
+#: ../whisperBack/gui.py:169
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ovo može potrajati..."
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Email adresa kontakta nije važeća."
+#: ../whisperBack/gui.py:185
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Kontaktna adresa e-pošte nije važeća."
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:202
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nije moguće poslati mail: SMTP greška."
-#: ../whisperBack/gui.py:255
+#: ../whisperBack/gui.py:204
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nije se moguće povezati na poslužitelj."
-#: ../whisperBack/gui.py:257
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Nije moguće stvoriti ili poslati mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:260
+#: ../whisperBack/gui.py:209
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -101,20 +102,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nIzvješće o greški nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom. Molimo pokušajte se ponovno povezati s mrežom i poslati.\n\nAko i dalje ne radi, moći ćete spremiti izvješće o greški."
-#: ../whisperBack/gui.py:273
+#: ../whisperBack/gui.py:222
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša poruka je poslana."
-#: ../whisperBack/gui.py:280
+#: ../whisperBack/gui.py:229
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
-#: ../whisperBack/gui.py:300
+#: ../whisperBack/gui.py:249
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nije moguće spremiti %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:323
+#: ../whisperBack/gui.py:272
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -124,33 +125,33 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Izvješće o grešci nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao obilazak tog problema možete spremiti izvješće o grešci kao datoteku na USB pogon i pokušati je poslati nama na %s s Vašeg email računa koristeći drugi sustav. Pri tome Vaše izvješće o grešci neće biti anonimno, osim ako ne poduzmete daljnje korake (npr. korištenje Tora uz jednokratni email račun).\n\nŽelite li spremiti izvješće o grešci u datoteku?"
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu."
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 programeri Tailsa (tails(a)boum.org)"
+#: ../whisperBack/gui.py:336
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:388
+#: ../whisperBack/gui.py:337
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Programeri Tailsa <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:389
+#: ../whisperBack/gui.py:338
msgid "translator-credits"
msgstr "prevoditelji"
-#: ../whisperBack/gui.py:417
+#: ../whisperBack/gui.py:370
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP ključ."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "https://tails.boum.org/"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nOvaj program je besplatan software; možete ga dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU General Public licence koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence, ili (prema\nVašem izboru) bilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledajte GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebali ste primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mail-u\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nOvaj program je besplatan software; možete ga dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU General Public licence koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence, ili (prema\nVašem izboru) bilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledajte GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebali ste primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
@@ -190,29 +191,33 @@ msgid "Bug description"
msgstr "Opis greške"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Opcionalna email adresa na koju želite da Vas kontaktiramo"
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoć:"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Pročitajte naše smjernice o prijavljivanju grešaka"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Adresa e-pošte (ako želite odgovor od nas)"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "optional PGP key"
msgstr "opcionalni PGP ključ"
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "Technical details to include"
msgstr "Tehnički detalji koje treba uključiti"
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
msgid "headers"
msgstr "zaglavlja"
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "debugging info"
msgstr "informacije o uklanjanju greške"
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
+#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
1
0

[translation/whisperback] Update translations for whisperback
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit cf3f04dd21eaa96eeb551bc88df1f6e5616fab8b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:19:10 2018 +0000
Update translations for whisperback
---
hr_HR/hr_HR.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 8a8a884f9..c2731f324 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Ana B, 2013
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2016-2017
+# Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>, 2018
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2015
# Tea Horvatic <teahorvatic(a)yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta"
msgid ""
"The %s variable was not found in any of the configuration files "
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "%s varijabla nije pronađena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:111
msgid "Name of the affected software"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ovo može potrajati..."
#: ../whisperBack/gui.py:185
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktna adresa e-pošte nije važeća."
#: ../whisperBack/gui.py:202
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu."
#: ../whisperBack/gui.py:336
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji (tails(a)boum.org)"
#: ../whisperBack/gui.py:337
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP ključ."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "https://tails.boum.org/"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mail-u\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nOvaj program je besplatan software; možete ga dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU General Public licence koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence, ili (prema\nVašem izboru) bilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledajte GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebali ste primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
@@ -191,15 +192,15 @@ msgstr "Opis greške"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
msgid "Help:"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć:"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
+msgstr "Pročitajte naše smjernice o prijavljivanju grešaka"
#: ../data/whisperback.ui.h:26
msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte (ako želite odgovor od nas)"
#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "optional PGP key"
1
0

[translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit c3390a02b5907f133c9f4e60b9ba11fee2397271
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:17:37 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
mk/mk.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 47 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index ce542eda6..fb756ed33 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -1713,20 +1713,27 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
+"Сите овие транспорти прават да изгледа дека вие прелистувате главна веб "
+"страна наместо дека користите Tor. meek-amazon прави да изгледа дека "
+"користите Amazon Web Services; meek-azure прави да изгледа дека користите "
+"Микрософт веб страна; и meek-google прави да изгледа дека користите Google "
+"пребарувач."
#: transports.page:100
msgid "Snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "Снегулка"
#: transports.page:105
msgid ""
"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
msgstr ""
+"Снегулка е подобрување на Flashproxy. Таа го испраќа вашиот сообраќај преку "
+"WebRTC, пеар-то-пеар протокол со вграден NET удирач."
#: troubleshooting.page:6
msgid "What to do if Tor Browser doesn’t work"
-msgstr ""
+msgstr "Што да направите ако Tor Browser не работи"
#: troubleshooting.page:12
msgid ""
@@ -1734,28 +1741,37 @@ msgid ""
" running the program, and clicking the “Connect” button if you are using it "
"for the first time."
msgstr ""
+"Вие треба да можете да започнете да прелистувате на веб користејќи го Tor "
+"Browser кратко откако ќе ја стартувате програмата, и со кликнување на "
+"копчето \"Поврзи\" ако го користите за првпат."
#: troubleshooting.page:21
msgid "Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Брзи поправки"
#: troubleshooting.page:22
msgid ""
"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of "
"the following:"
msgstr ""
+"Ако Tor Browser не се поврзува, може да има едноставно решение. Пробајте "
+"некое од следниве:"
#: troubleshooting.page:29
msgid ""
"Your computer’s system clock must be set correctly, or Tor will not be able "
"to connect."
msgstr ""
+"Часовникот на вашиот компјутерски систем мора да биде поставен точно, или "
+"нема да може да се поврзе."
#: troubleshooting.page:35
msgid ""
"Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure if "
"Tor Browser is running, restart your computer."
msgstr ""
+"Бидете сигурни дека друг Tor Browser не е веќе стартуван. Ако не сте сигурни"
+" дали Tor Browser е веќе во функција, рестартирајте го вашиот компјутер."
#: troubleshooting.page:41
msgid ""
@@ -1763,20 +1779,27 @@ msgid ""
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
msgstr ""
+"Бидете сигурни дека секоја антивирусна програма што сте ја инсталирале не го"
+" спречува Tor да работи. Можеби ќе треба да се консултирате со "
+"документацијата за вашиот антивирусен софтвер ако не знаете како да го "
+"направите ова."
#: troubleshooting.page:49
msgid "Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Привремено оневозможете го вашиот огнен ѕид."
#: troubleshooting.page:54
msgid ""
"Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite "
"your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand."
msgstr ""
+"Избишете го Tor Browser и инсталирајте го повторно. Ако се надградува, не ги"
+" презапишувајте фајловите од претходниот Tor Browser; осигурајте се дека се "
+"целосно избиршани претходно."
#: troubleshooting.page:64
msgid "Is your connection censored?"
-msgstr ""
+msgstr "Дали вашето поврзување е цензурирано?"
#: troubleshooting.page:65
msgid ""
@@ -1784,10 +1807,13 @@ msgid ""
"censoring connections to the Tor network. Read the <link "
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions."
msgstr ""
+"Ако сеуште не можете да се поврзете, вашиот Интернет Сервис Провајдер може "
+"го цензурира поврзувањето на Tor мрежата. Прочитајте ја <link "
+"xref=\"circumvention\">Заобиколување</link>секцијата за можни решенија."
#: troubleshooting.page:74
msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "Познати проблеми"
#: troubleshooting.page:75
msgid ""
@@ -1796,14 +1822,18 @@ msgid ""
"Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already "
"listed there."
msgstr ""
+"Tor Browser е под постојано развивање, и некои проблеми се познати но сеуште"
+" не се поправени. Ве молиме проверете на <link xref=\"known-issues\">Познати"
+" Проблеми</link>страницата да видите деали проблемот со кој се соочувате е "
+"веќе ислистан таму."
#: uninstalling.page:6
msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "Како да го отстаните Tor Browser од вашиот систем"
#: uninstalling.page:10
msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Деинсталирање"
#: uninstalling.page:12
msgid ""
@@ -1811,10 +1841,13 @@ msgid ""
" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your system’s software "
"or settings."
msgstr ""
+"Tor Browser не влијае врз постоечкиот софтвер или поставките на вашиот "
+"компјутер. Деинсталирањето на Tor Browser нема да му наштети на вашиот "
+"системски софтвер или на вашите поставки. "
#: uninstalling.page:18
msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
+msgstr "Отстранувањето на Tor Browser од вашиот систем е едноствано:"
#: uninstalling.page:24
msgid ""
@@ -1823,10 +1856,14 @@ msgid ""
"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
"you are running the English Tor Browser."
msgstr ""
+"Најдете ја вашиот Tor Browser папка. Стандардната локација на Windows е на "
+"вашата работна површина; на Mac OS X е во папката Апликации. На Linux, нема "
+"стандардна локација, но како и да е папката ќе биде именувана како \"tor-"
+"browser_en-US\" ако користите Tor Browser на англиски јазик."
#: uninstalling.page:32
msgid "Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "Delete the Tor Browser folder."
#: uninstalling.page:35
msgid "Empty your Trash"
1
0

[translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit 336b1721181bd25e113087399e014dc60d840aa2
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:17:00 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
hr_HR/hr_HR.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 192 insertions(+), 190 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 1aff41584..eaab6830c 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# Ana B, 2013
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2016-2017
+# Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>, 2018
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2014-2015
# Neven Lovrić <neven(a)lovric.net>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,307 +22,308 @@ msgstr ""
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Osobni podatci"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Držati datoteke spremljene u 'trajnom' direktoriju"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG prsteni ključeva i postavke"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH klijent"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
-msgstr "Thunderbird profili i lokalno pohranjena pošta"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME prsten ključeva"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "Tajne spremljene od strane GNOME prstena ključeva"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Mrežne veze"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Postavke mrežnih uređaja i veza"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
-msgid "Browser bookmarks"
-msgstr "Oznake preglednika"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Oznake spremljene u Tor Browseru"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
-msgid "Printers"
-msgstr "Pisači"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Postavke pisača"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
-msgid "Bitcoin client"
-msgstr "Bitcoin klijent"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrum bitcoin lisnica i postavke"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
-msgid "APT Packages"
-msgstr "APT paketi"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr "Paketi preuzeti od strane APT‑a"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
-msgid "APT Lists"
-msgstr "APT popisi"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
-msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr "Popisi preuzeti od strane APT‑a"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Simbolički poveži svaku datoteku ili direktorij pronađen u 'dotfiles' direktoriju u $HOME"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Postavi Tails trajni pogon"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
msgid "Error"
msgstr "Pogreška"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "Uređaj %s već ima trajni pogon."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "Uređaj %s nema dovoljno nedodjeljenog prostora."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "Uređaj %s nema trajni pogon."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#, perl-format
msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
-"without persistence."
-msgstr "Nije moguće izbirsati trajni pogon dok se koristi. Trebali bi ponovno pokrenuti Tails bez trajnosti."
+"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
+"Tails without persistence."
+msgstr "Nije moguće izbrisati trajni pogon na %s dok se koristi. Trebali bi ponovno pokrenuti Tails bez trajnosti."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
-msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Trajni pogon nije otključan."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+msgstr "Trajni pogon na %s nije otključan."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
-msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Trajni pogon nije postavljen."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+msgstr "Trajni pogon na %s nije postavljen."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
-msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Trajni pogon nije čitljiv. Problemi s dozvolama ili vlasništvom?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#, perl-format
+msgid ""
+"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Trajni pogon na %s nije čitljiv. Problemi s ovlasti ili vlasništvom?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
-msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Ne može se pisati po trajnom pogonu. Možda je postavljen samo za čitanje?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+msgstr "Trajni pogon na %s je samo za čitanje."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
msgstr "Tails je pokrenut s ne‑USB / ne‑SDIO uređaja %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "Uređaj %s je optički."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
msgstr "Uređaj %s nije stvoren Tailsovim instalerom."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Čarobnjak trajnosti - Gotov"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSad smijete zatvoriti ovu aplikaciju."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Osobni podatci"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Držati datoteke spremljene u 'trajnom' direktoriju"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr "Zabilješke preglednika"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Oznake spremljene u Tor Browseru"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Mrežne veze"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Postavke mrežnih uređaja i veza"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+msgid "Additional Software"
+msgstr "Dodatni programi"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+msgid "Software installed when starting Tails"
+msgstr "Programi instalirani kada se Tails pokreće"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+msgid "Printers"
+msgstr "Pisači"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Postavke pisača"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
+msgstr "Thunderbird e-pošte, kanali i postavke"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG prsteni ključeva i postavke"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+msgid "Bitcoin Client"
+msgstr "Bitcoin klijent"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Electrum bitcoin lisnica i postavke"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH klijent"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Dotfiles"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Simbolički poveži svaku datoteku ili direktorij pronađen u 'dotfiles' direktoriju u $HOME"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
msgstr "Čarobnjak trajnosti - Stvaranje trajnog pogona"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
msgstr "Izaberite lozinku kako bi zaštitili trajni pogon"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
#, perl-format
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr "Trajni pogon %s će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu će biti pohranjeni u enkriptiranom obliku i zaštićeni lozinkom."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:142
msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails Vam ne može pomoći ako ga koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentaciju o trajnosti</a> kako bi saznali više."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
+"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
+msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails vam ne može pomoći ako ga krivo koristite! Pregledajte stranicu o <i>enkriptiranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji kako bi saznali više."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
msgid "Passphrase:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178
msgid "Verify Passphrase:"
msgstr "Potvrdite lozinku:"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245
msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
msgid "Failed"
msgstr "Neuspjelo"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292
msgid "Mounting Tails persistence partition."
msgstr "Postavljam Tailsovu trajnu particiju."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "Tailsova trajna particija će biti postavljena."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
msgstr "Ispravljam dozvole trajnog pogona."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
msgstr "Dozvole trajnog pogona će biti ispravljene."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
+msgid "Creating default persistence configuration."
+msgstr "Stvaranje zadanih postavki trajnosti."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
+msgid "The default persistence configuration will be created."
+msgstr "Zadane postavke trajnosti će biti stvorene."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
msgid "Creating..."
msgstr "Stvaram…"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "Stvaram trajni pogon…"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti - Brisanje trajnog pogona"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Vaši trajni podatci će biti izbrisani."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Trajni pogon %s (%s) na uređaju <b>%s %s</b> će biti izbrisan."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Brišem…"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Brišem trajni pogon…"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
msgstr "Čarobnjak trajnosti - Postavljanje trajnoga pogona"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
#, perl-format
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na enkriptiranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
msgid "Saving..."
msgstr "Pohranjujem…"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
msgid "Saving persistence configuration..."
msgstr "Pohranjujem postavke trajnosti…"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Brisanje trajnog pogona"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Vaši trajni podatci će biti izbrisani."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Trajni pogon %s (%s) na uređaju <b>%s %s</b> će biti izbrisan."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Brišem…"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Brišem trajni pogon…"
1
0

[translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit b8778f33da28c480f567669fc5ac2816379a4d43
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:16:55 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
hr_HR/hr_HR.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index b925e47cd..eaab6830c 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# Ana B, 2013
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2016-2017
+# Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>, 2018
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2014-2015
# Neven Lovrić <neven(a)lovric.net>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,28 +50,28 @@ msgstr "Uređaj %s nema trajni pogon."
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
"Tails without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće izbrisati trajni pogon na %s dok se koristi. Trebali bi ponovno pokrenuti Tails bez trajnosti."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Trajni pogon na %s nije otključan."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Trajni pogon na %s nije postavljen."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
#, perl-format
msgid ""
"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Trajni pogon na %s nije čitljiv. Problemi s ovlasti ili vlasništvom?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Trajni pogon na %s je samo za čitanje."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
#, perl-format
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Držati datoteke spremljene u 'trajnom' direktoriju"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilješke preglednika"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
@@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "Postavke mrežnih uređaja i veza"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni programi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Programi instalirani kada se Tails pokreće"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
msgid "Printers"
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird e-pošte, kanali i postavke"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
msgid "GnuPG"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "GnuPG prsteni ključeva i postavke"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
msgid "Bitcoin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin klijent"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
@@ -211,65 +212,65 @@ msgstr "Trajni pogon %s će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ov
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:141
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:142
msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails vam ne može pomoći ako ga krivo koristite! Pregledajte stranicu o <i>enkriptiranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji kako bi saznali više."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
msgid "Passphrase:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:177
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178
msgid "Verify Passphrase:"
msgstr "Potvrdite lozinku:"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:188
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:244
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245
msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:235
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
msgid "Failed"
msgstr "Neuspjelo"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:291
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292
msgid "Mounting Tails persistence partition."
msgstr "Postavljam Tailsovu trajnu particiju."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:294
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "Tailsova trajna particija će biti postavljena."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:303
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
msgstr "Ispravljam dozvole trajnog pogona."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:306
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
msgstr "Dozvole trajnog pogona će biti ispravljene."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Stvaranje zadanih postavki trajnosti."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Zadane postavke trajnosti će biti stvorene."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
msgid "Creating..."
msgstr "Stvaram…"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "Stvaram trajni pogon…"
1
0

[translation/tails-perl5lib_completed] Update translations for tails-perl5lib_completed
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit c819a2f1b9b45630a9475a3368100b58479f3819
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:16:28 2018 +0000
Update translations for tails-perl5lib_completed
---
hr_HR.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po
index 81dcb21cc..676893ea8 100644
--- a/hr_HR.po
+++ b/hr_HR.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2016
+# Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>, 2018
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-20 10:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,18 +20,18 @@ msgstr ""
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:159
+#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:190
msgid "Error"
msgstr "Pogreška"
-#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:161
+#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:192
msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
+"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
" option?"
msgstr "Uređaj s kojeg se Tails pokreće ne može biti pronađen. Možda ste koristili 'toram' opciju?"
-#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:192
+#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:220
msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram' "
+"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
"option?"
msgstr "Pogon sa kojeg se Tails pokreće ne može biti pronađen. Možda ste koristili 'toram' opciju?"
1
0

[translation/tails-perl5lib] Update translations for tails-perl5lib
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit ed481810461314661f9c792957a29d7d5a053b3b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:16:23 2018 +0000
Update translations for tails-perl5lib
---
hr_HR.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po
index 6e560d6bf..676893ea8 100644
--- a/hr_HR.po
+++ b/hr_HR.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2016
+# Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>, 2018
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-15 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-31 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,18 +20,18 @@ msgstr ""
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:159
+#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:190
msgid "Error"
msgstr "Pogreška"
-#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:161
+#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:192
msgid ""
"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
" option?"
-msgstr ""
+msgstr "Uređaj s kojeg se Tails pokreće ne može biti pronađen. Možda ste koristili 'toram' opciju?"
-#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:192
+#: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:220
msgid ""
"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
"option?"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon sa kojeg se Tails pokreće ne može biti pronađen. Možda ste koristili 'toram' opciju?"
1
0

[translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit 0d6d3447f367fc371afc0ea9a27f14fc9632f2c9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:16:06 2018 +0000
Update translations for tails-misc
---
hr_HR.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po
index 716f7035b..ade084d1e 100644
--- a/hr_HR.po
+++ b/hr_HR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 15:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-31 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,91 +149,91 @@ msgstr "Informacije o verziji:\n%s"
msgid "not available"
msgstr "nije dostupno"
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:144
+#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
+#. be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
"log to understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:149
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
msgid "Show Log"
msgstr "Prikaži Dnevnik"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj"
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are placeholders
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:218
+#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
+#. placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:219
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
msgid ", "
msgstr ""
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
+#. be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting "
"Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:288
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:337
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -241,56 +241,56 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr ""
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:356
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:357
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:533
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:590
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni programi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
msgid ""
1
0

[translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
by translation@torproject.org 14 Nov '18
by translation@torproject.org 14 Nov '18
14 Nov '18
commit b58ff2a513bbfe5c402c73e7fedc96907b196dbd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 14 20:15:54 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
hr_HR/hr_HR.po | 368 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 157 insertions(+), 211 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index e69baaf18..b49f4c166 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -6,17 +6,18 @@
# Ana B, 2013-2014
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2016-2017
# cisterna, 2013
+# Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>, 2018
# leonardo_cro <leonardo.miodrag(a)gmail.com>, 2014
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2014-2015
# Neven Lovrić <neven(a)lovric.net>, 2014-2015
# Nives Miletic <nives.miletic(a)gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nives Miletic <nives.miletic(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,249 +38,240 @@ msgstr "Raspakiravam živu sliku na ciljni uređaj…"
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Zapisao na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:183
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Postavljam OLPC pokretačku datoteku…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:302
+#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravam SHA1 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325
+#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravam SHA256 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341
+#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "Greška: SHA1 Vašeg živog CD‑a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."
-#: ../tails_installer/creator.py:347
+#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Nepoznat ISO; preskačem provjeru kontrolnog zbroja"
-#: ../tails_installer/creator.py:358
+#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
-#: ../tails_installer/creator.py:365
+#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Stvaram %s MB trajnog preklopa"
-#: ../tails_installer/creator.py:426
+#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Ne mogu preslikati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440
+#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Uklanjam postojeći Živi OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Ne mogu izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453
+#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465
+#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513
+#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Ne mogu pronaći uređaj %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:678
+#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Ne mogu pisati na %(device)s; preskačem."
-#: ../tails_installer/creator.py:697
+#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije."
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Nepoznat sustav datoteka. Vaš uređaj možda treba ponovno formatirati."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760
+#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Ne mogu postaviti uređaj: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769
+#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Nisu pronađene točke postavljanja"
-#: ../tails_installer/creator.py:780
+#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unosim unmount_device za '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:790
+#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Skidam postavljeni sustav datoteka na '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:794
+#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Skidam '%(udi)s' sa '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:804
+#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Pogon %s postoji i nakon odmontiranja"
-#: ../tails_installer/creator.py:817
+#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particioniram uređaj %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Ažuriram svojstva particije sustava %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:949
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', molimo Vas da prijavite problem."
-#: ../tails_installer/creator.py:952
+#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Pokušavam svejedno nastaviti."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravam sustav datoteka..."
-#: ../tails_installer/creator.py:985
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku pogona: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliram podizač…"
-#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Nije uspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Uklanjam %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s se već može pokrenuti"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ne mogu naći particiju"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Nije uspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Čitanje izvučenog MBR sa %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Nije uspjelo čitanje izvučenog MBR-a sa %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Ponovno postavljam Master Boot Record %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Pogon se vrti u krug, preskačem resetiranje MBR‑a"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Izračunavam SHA1 %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Usklađujem podatke na disku…"
-#: ../tails_installer/creator.py:1346
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ne mogu naći niti jedan podržani uređaj"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Pobrinite se da je Vaš USB uključen i formatiran u FAT formatu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s\nMolimo Vas da stvorite sigurnosnu kopiju Vašeg USB-a te da ga formatirate koristeći FAT sustav datoteka."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Ne mogu pronaći"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -295,52 +287,88 @@ msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Preuzimam %s…"
-#: ../tails_installer/gui.py:204
+#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr "Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašeg uređaja. Ne mogu nastaviti."
-#: ../tails_installer/gui.py:253
+#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258
+#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
-#: ../tails_installer/gui.py:353
+#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Upozorenje: Ovaj alat morate pokrenuti kao Administrator. Da bi to napravili, kliknite desnom tipkom miša na ikonu i otvorite Svojstva. Pod karticom Kompatibilnost, označite kvačicom \"Pokreni ovaj program kao administrator\"."
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails instalacija"
-#: ../tails_installer/gui.py:440
+#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Kloniraj trenutni Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nadogradnja"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Upute za ručnu nadogradnju"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:471
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
+#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Upute za instalaciju"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:484
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:490
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:502
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "ISO slika nije odabrana"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:503
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Odaberite Tails ISO sliku"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
-#: ../tails_installer/gui.py:442
+#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Molimo Vas da uključite USB ili SD karticu od najmanje %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:474
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:480
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:488
+#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -348,97 +376,98 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "Proizvođač je USB stick \"%(pretty_name)s\" konfigurirao kao neuklonjivi medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Molimo pokušajte s instalacijom na drugačijem modelu. "
-#: ../tails_installer/gui.py:498
+#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "Uređaj \"%(pretty_name)s\" je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je najmanje %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "\"Install by cloning\""
-msgstr "\"Instaliraj kloniranjem\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:513
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"Instaliraj sa ISO-a\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:514
+#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "Nemoguće je nadograditi uređaj %(pretty_name)s jer nije stvoren korištenjem Tails instalera. Umjesto toga, trebali bi koristiti %(action)s kako bi nadogradili Tails na ovom uređaju."
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Da biste nadogradili uređaj \"%(pretty_name)s\" s ovog Tails-a, trebate koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../tails_installer/gui.py:533
+#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Osvježavam izdanja…"
-#: ../tails_installer/gui.py:550
+#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "Izdanja ažurirana!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589
+#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalacija dovršena!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590
-msgid "Installation was completed."
-msgstr "Instalacija je završena."
+#: ../tails_installer/gui.py:711
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
-#: ../tails_installer/gui.py:635
+#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ne mogu postaviti uređaj"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Molimo potvrdite Vaš izbor uređaja"
+#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Potvrdite odredišni USB"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Instalirati ćete Tails na %(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s). Svi podatci na odabranom uređaju će biti izgubljeni. Nastaviti?"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni."
-#: ../tails_installer/gui.py:660
+#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "Nadograditi ćete Tails na %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s). Svi trajni pogoni na ovom uređaju će ostati nepromijenjeni. Nastaviti?"
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nTrajna pohrana na ovom USB-u će biti sačuvana."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:783
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:716
+#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Preuzimanje dovršeno!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720
+#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
-#: ../tails_installer/gui.py:721
+#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Možete pokušati ponovno za nastavak preuzimanja"
-#: ../tails_installer/gui.py:729
+#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Molimo popravite njezine dozvole ili izaberite drugu datoteku."
-#: ../tails_installer/gui.py:735
+#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće ako premjestite ISO u korijen Vašega pogona (npr C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741
+#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s odabrano"
@@ -482,101 +511,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119
+#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nije uspjelo otvaranje uređaja za pisanje."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr "Koristi ISO postojećeg Live sustava:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Odaberite distribuciju za preuzimanje:"
-#: ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Target Device:"
-msgstr "Ciljani uređaj:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Instaliraj Tails"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Kako bi pokrenuli Tails instalaciju trebate ISO sliku koju možete preuzeti sa Tails stranice: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Instalacija"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "• Instalacija Tailsa na novi USB."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "• USB na koj instalirate će biti formatiran i svi podatci će biti izgubljeni."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nadogradnja"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Odredišni USB:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "• Nadogradnja Tails USB-a na verziju ISO slike."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "• Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a kojeg nadograđujete je sačuvana."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Trebate pomoć? Pročitajte <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">dokumentaciju</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "Instalacija kloniranjem"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "• Instalacija Tailsa na drugi USB kopiranjem Tails sustava kojeg trenutno koristite."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "• Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a kojeg trenutno koristite nije kopirana."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Nadogradnja kloniranjem"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "• Nadogradite drugi Tails USB na istu verziju Tailsa koju trenutno koristite."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Nadogradnja sa ISO-a"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "• Nadogradite Tails USB na verziju ISO slike."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Trebate pomoć? Pročitajte <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">dokumentaciju</a>"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Ponovno instaliraj (obriši sve podatke)"
1
0