commit 5eed013ecbdfcf558c5704bc4a891e71e55c359b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 28 09:18:11 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
uk/uk.po | 31 +++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index ce5861d..a044967 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -231,23 +231,23 @@ msgstr "_Підміна MAC-адреси"
#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнуто (за промовчанням)"
#: ../data/greeter.ui.h:49
msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_З'єднання з мережею"
#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Безпосередньо (за промовчанням)"
#: ../data/greeter.ui.h:51
msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "_Маскування під Windows"
#: ../tailsgreeter/gui.py:388
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Міст і проксі"
#: ../tailsgreeter/gui.py:394
msgid "Offline"
@@ -255,15 +255,15 @@ msgstr "Офлайн"
#: ../tailsgreeter/gui.py:478
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося заблокувати постійне сховище"
#: ../tailsgreeter/gui.py:496
msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
+msgstr "Розблокування..."
#: ../tailsgreeter/gui.py:591
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові налаштування"
#: ../tailsgreeter/gui.py:599
msgid "Cancel"
@@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "Вимкнути"
#: ../tailsgreeter/gui.py:721
msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Запустити Tails"
#. Translators: translate to default:RTL if your language
#. is written from right to left
#: ../tailsgreeter/language.py:133
msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "за промовчанням:LTR"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
#, python-brace-format
@@ -297,6 +297,8 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"невдача в live-persist, код поверення {returncode}:\n"
+"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
#, python-brace-format
@@ -305,6 +307,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"невдача в cryptsetup, код повернення {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
#, python-brace-format
@@ -313,6 +318,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"невдача в live-persist, код поверення {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
#, python-brace-format
@@ -321,3 +329,6 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"невдача в umount, код повернення {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"