commit 1a343cfd42172eaa74c282e011dd8765e05a7728
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 28 07:48:08 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
uk/uk.po | 31 ++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 20 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index dd366a5..b983b07 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:1
msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль адміністратора"
#: ../data/greeter.ui.h:2
msgid ""
@@ -28,27 +28,29 @@ msgid ""
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
msgstr ""
+"Встановіть пароль адміністатора, щоб виконувати адміністрування. Інакше він "
+"буде вимкнений для покращення безпеки."
#: ../data/greeter.ui.h:3
msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть пароль адміністратора"
#: ../data/greeter.ui.h:4
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердити"
#: ../data/greeter.ui.h:5
msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердіть свій пароль адміністратора"
#: ../data/greeter.ui.h:6
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнути"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:8
msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows Camouflage"
+msgstr "Маскування під Windows"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:10
@@ -56,15 +58,17 @@ msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspicion in public places."
msgstr ""
+"Ця опція надає Tails вигляду Microsoft Windows 10. Можна скористатися, щоб "
+"не викликати підозри в людних місцях."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Маскування під Microsoft Windows 10"
#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "Підміна MAC-адреси"
#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid ""
@@ -73,18 +77,23 @@ msgid ""
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
+"Підміна MAC-адреси приховує серійний номер вашого мережного інтерфейсу "
+"(провідного чи безпровідного) з локальною мережею. Підміна MAC-адреси в "
+"загальному безпечніша, бо допомагає вам приховати ваше географічне "
+"розташування. Але може створити проблеми зі зв'язком або виглядати "
+"підозріло."
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Підмінювати всі MAC-адреси (за промовчанням)"
#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Не підмінювати MAC-адреси"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо розблокувати зашифроване сховище цим паролем."
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid ""