commit ceb654dcc7fca259e6a597731f45a6d2ecdc1954
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 19 13:46:01 2014 +0000
Update translations for tails-iuk
---
nl.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/nl.po b/nl.po
index b14d92d..23e0757 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:31+0000\n"
"Last-Translator: erwindelaat <erwin.de.laat(a)cleveridge.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "<b>Het was niet mogelijk om te bepalen of een bijgewerkte versie beschik
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:231
msgid "no incremental upgrade is available."
-msgstr ""
+msgstr "er is geen tussentijdse upgrade beschikbaar."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
msgid "your device was not created using Tails Installer."
-msgstr ""
+msgstr "uw toestel werd niet gecreëerd met Tails Installer."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:237
msgid "your device is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "uw toestel is onbeschrijfbaar."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
msgid "there is not enough free space on your device."
-msgstr ""
+msgstr "Er is onvoldoende vrije ruimte op uw toestel beschikbaar."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:243
msgid "there is not enough free memory."
-msgstr ""
+msgstr "Er is onvoldoende geheugen beschikbaar."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:248
#, perl-brace-format
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>U zou handmatig moeten upgraden naar %{name}s %{version}s.</b>\n\nMeer informatie over deze nieuwe versie vindt u op %{details_url}s.\n\nHet is onmogelijk uw toestel automatisch te upgraden naar deze nieuwe versie: %{explanation}s.\n\nUitleg nodig over hoe handmatig upgraden, ga naar https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
msgid "New version available"
commit dcff84a8f848bde67e650306cffe6d07ff0fa565
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 19 13:45:17 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
fa/torcheck.po | 4 ++--
nl/torcheck.po | 9 +++++----
2 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index 1252e9e..9281aa1 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:30+0000\n"
"Last-Translator: desmati <desmati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "متاسفانه درخواست شما ناموفق بود و يا پا
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک گره <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
+msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک مسیر معتبر دور زدن فیلتر در <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "آدرس «آی پی» شما این به نظر می رسد:"
diff --git a/nl/torcheck.po b/nl/torcheck.po
index 1c44ec9..efa4432 100644
--- a/nl/torcheck.po
+++ b/nl/torcheck.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# erwindelaat <erwin.de.laat(a)cleveridge.org>, 2014
# flabber <flabber(a)online.be>, 2011
# erwindelaat <erwin.de.laat(a)cleveridge.org>, 2014
# Samez <elbachirioussama(a)gmail.com>, 2013
@@ -12,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:41+0000\n"
"Last-Translator: erwindelaat <erwin.de.laat(a)cleveridge.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "Raadpleeg de <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-website</a> voor meer informatie over hoe u Tor veilig kunt gebruiken.U kunt nu anoniem op het internet surfen."
+msgstr "Raadpleeg de <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-website</a> voor meer informatie over hoe u Tor veilig kunt gebruiken. U kunt nu anoniem op het internet surfen."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "Er is een beveiligingsupdate beschikbaar voor de Tor Browser Bundle."
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid "Volunteer"
msgstr "Vrijwilliger"
msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript is ingeschakeld"
+msgstr "JavaScript is ingeschakeld."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript is uitgeschakeld"
+msgstr "JavaScript is uitgeschakeld."
commit 129c8af76a8a8f78c2b71b4e34a8f1ec6dffcbf5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 19 13:45:14 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
fa/torcheck.po | 4 ++--
nl/torcheck.po | 9 +++++----
2 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index 1252e9e..9281aa1 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:30+0000\n"
"Last-Translator: desmati <desmati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "متاسفانه درخواست شما ناموفق بود و يا پا
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک گره <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
+msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک مسیر معتبر دور زدن فیلتر در <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "آدرس «آی پی» شما این به نظر می رسد:"
diff --git a/nl/torcheck.po b/nl/torcheck.po
index 1c44ec9..efa4432 100644
--- a/nl/torcheck.po
+++ b/nl/torcheck.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# erwindelaat <erwin.de.laat(a)cleveridge.org>, 2014
# flabber <flabber(a)online.be>, 2011
# erwindelaat <erwin.de.laat(a)cleveridge.org>, 2014
# Samez <elbachirioussama(a)gmail.com>, 2013
@@ -12,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:41+0000\n"
"Last-Translator: erwindelaat <erwin.de.laat(a)cleveridge.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "Raadpleeg de <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-website</a> voor meer informatie over hoe u Tor veilig kunt gebruiken.U kunt nu anoniem op het internet surfen."
+msgstr "Raadpleeg de <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-website</a> voor meer informatie over hoe u Tor veilig kunt gebruiken. U kunt nu anoniem op het internet surfen."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "Er is een beveiligingsupdate beschikbaar voor de Tor Browser Bundle."
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid "Volunteer"
msgstr "Vrijwilliger"
msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript is ingeschakeld"
+msgstr "JavaScript is ingeschakeld."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript is uitgeschakeld"
+msgstr "JavaScript is uitgeschakeld."
commit 0a147ed740025ce710ba651ce07d2ac9f7047276
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 19 13:45:09 2014 +0000
Update translations for gettor_completed
---
fa/gettor.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fa/gettor.po b/fa/gettor.po
index 8927409..359f0de 100644
--- a/fa/gettor.po
+++ b/fa/gettor.po
@@ -5,17 +5,18 @@
# Translators:
# behravan <behravanhamed(a)gmail.com>, 2011
# zmix <check_people_status(a)yahoo.com>, 2013
+# desmati <desmati(a)gmail.com>, 2014
# zendegi <hamahangi(a)posteo.eu>, 2013
# Jacob Appelbaum <jacob(a)appelbaum.net>, 2009
# martin luther king <sabztunnel(a)gmail.com>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: desmati <desmati(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr "ما فقط به حسابهای ایمیلی که دارایِ ویژگی \"دی کی آی اِم\" باشند پاسخ میدهیم. این ویژگی ما را قادر میکند مطمئن شویم فرستنده ایمیل، همان گیرندهء ایمیل خواهد بود. "
+msgstr "ما فقط به آدرس های ایمیلی که دارایِ ویژگی \"DKIM\" باشند پاسخ می دهیم. \nویژگی DKIM به ما کمک می کند تا مطمئن شویم ارسال کننده ایمیل واقعاً صاحب آدرس ایمیل است،\nو کسی قصد سوء استفاده از آدرس ایمیل دیگران را ندارد."
#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
commit 337dd0fe00a2b953f64dbedeb5a55d7e57324ad6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 19 13:45:06 2014 +0000
Update translations for gettor
---
fa/gettor.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fa/gettor.po b/fa/gettor.po
index 8927409..2eca245 100644
--- a/fa/gettor.po
+++ b/fa/gettor.po
@@ -5,17 +5,18 @@
# Translators:
# behravan <behravanhamed(a)gmail.com>, 2011
# zmix <check_people_status(a)yahoo.com>, 2013
+# desmati <desmati(a)gmail.com>, 2014
# zendegi <hamahangi(a)posteo.eu>, 2013
# Jacob Appelbaum <jacob(a)appelbaum.net>, 2009
# martin luther king <sabztunnel(a)gmail.com>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: desmati <desmati(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr "ما فقط به حسابهای ایمیلی که دارایِ ویژگی \"دی کی آی اِم\" باشند پاسخ میدهیم. این ویژگی ما را قادر میکند مطمئن شویم فرستنده ایمیل، همان گیرندهء ایمیل خواهد بود. "
+msgstr "ما فقط به آدرس های ایمیلی که دارایِ ویژگی \"DKIM\" باشند پاسخ می دهیم. \nویژگی DKIM به ما کمک می کند تا مطمئن شویم آدرسی که در قسمت From ایمیل موجود است،\nواقعاً آدرس ایمیل شخصی است که آن را ارسال کرده است و کسی تقلب نمی کند."
#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
commit 7ec4696261199a7572ac15493cb58ec576770bb1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 19 13:15:13 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
fa/torcheck.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index 887c69a..1252e9e 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:13+0000\n"
"Last-Translator: desmati <desmati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "تبریک. این مرورگر برای استفاده از تور تنظیم شدهاست."
+msgstr "تبریک. این مرورگر آماده استفاده از تور است."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr "خواهشمند است برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی استفاده امن تر از تور به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> مراجعه کنید. حالا شما آزادید که بصورت ناشناس در اینترنت بگردید."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "به روز رسانی امنیتی برای بسته مرورگر تور موجود است."
+msgstr "یک بسته به روز رسانی امنیتی برای «بسته مرورگر تور» موجود است."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "متاسفانه درخواست شما ناموفق بود و يا پا
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "قطع سرویس به طور موقت، مانع از تعیین این شده که آدرس آی پی منبع شما یک گره <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
+msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک گره <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "آدرس «آی پی» شما این به نظر می رسد:"
@@ -63,36 +63,36 @@ msgid "Are you using Tor?"
msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "این صفحه به زبانهای زیر نیز در دسترس است:"
+msgstr "این صفحه همچنین در زبانهای زیر قابل مشاهده است:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد خروجی های شبکه تور٫ اینجا را ببینید:"
+msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد این رله کمکی خروجی، اینجا را ببینید:"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "پروژهٔ تور سازمان غیر انتفاعی آمریکایی 501(c)3 مختص پژوهش, توسعه و آموزش در زمین ناشناسی و حریم شخصی آنلاين هست."
+msgstr "پروژهٔ تور سازمان غیر انتفاعی آمریکایی 501(c)(3) مختص پژوهش، توسعه و آموزش در زمین ناشناسی و حریم شخصی آنلاين هست."
msgid "Learn More »"
-msgstr "بیشتر یاد بگیرید »"
+msgstr "بیشتر بدانید»"
msgid "Go"
msgstr "برو"
msgid "Short User Manual"
-msgstr "آموزش کاربری مختصر"
+msgstr "آموزش مختصر برای کاربران"
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "کمک مالی برای حمایت از تور"
+msgstr "برای پشتیبانی و حمایت از تور کمک مالی کنید"
msgid "Tor Q&A Site"
msgstr "سایت پرسش و پاسخ تور"
msgid "Volunteer"
-msgstr "داوطلب"
+msgstr "داوطلب شدن"
msgid "JavaScript is enabled."
msgstr "جاوا اسکریپت فعال است."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "جاوا اسکریپت فعال نیست."
+msgstr "جاوا اسکریپت غیر فعال است."
commit d24b172bf98dcb8ca732fd160e2d18b74a0064e7
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 19 13:15:10 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
fa/torcheck.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index 887c69a..1252e9e 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:13+0000\n"
"Last-Translator: desmati <desmati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "تبریک. این مرورگر برای استفاده از تور تنظیم شدهاست."
+msgstr "تبریک. این مرورگر آماده استفاده از تور است."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr "خواهشمند است برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی استفاده امن تر از تور به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> مراجعه کنید. حالا شما آزادید که بصورت ناشناس در اینترنت بگردید."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "به روز رسانی امنیتی برای بسته مرورگر تور موجود است."
+msgstr "یک بسته به روز رسانی امنیتی برای «بسته مرورگر تور» موجود است."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "متاسفانه درخواست شما ناموفق بود و يا پا
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "قطع سرویس به طور موقت، مانع از تعیین این شده که آدرس آی پی منبع شما یک گره <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
+msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک گره <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "آدرس «آی پی» شما این به نظر می رسد:"
@@ -63,36 +63,36 @@ msgid "Are you using Tor?"
msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "این صفحه به زبانهای زیر نیز در دسترس است:"
+msgstr "این صفحه همچنین در زبانهای زیر قابل مشاهده است:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد خروجی های شبکه تور٫ اینجا را ببینید:"
+msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد این رله کمکی خروجی، اینجا را ببینید:"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "پروژهٔ تور سازمان غیر انتفاعی آمریکایی 501(c)3 مختص پژوهش, توسعه و آموزش در زمین ناشناسی و حریم شخصی آنلاين هست."
+msgstr "پروژهٔ تور سازمان غیر انتفاعی آمریکایی 501(c)(3) مختص پژوهش، توسعه و آموزش در زمین ناشناسی و حریم شخصی آنلاين هست."
msgid "Learn More »"
-msgstr "بیشتر یاد بگیرید »"
+msgstr "بیشتر بدانید»"
msgid "Go"
msgstr "برو"
msgid "Short User Manual"
-msgstr "آموزش کاربری مختصر"
+msgstr "آموزش مختصر برای کاربران"
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "کمک مالی برای حمایت از تور"
+msgstr "برای پشتیبانی و حمایت از تور کمک مالی کنید"
msgid "Tor Q&A Site"
msgstr "سایت پرسش و پاسخ تور"
msgid "Volunteer"
-msgstr "داوطلب"
+msgstr "داوطلب شدن"
msgid "JavaScript is enabled."
msgstr "جاوا اسکریپت فعال است."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "جاوا اسکریپت فعال نیست."
+msgstr "جاوا اسکریپت غیر فعال است."
commit 5eae2e92f63c1e5cb708139caa283269bd167402
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 19 12:45:12 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
fa/torcheck.po | 17 +++++++++--------
1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index b4aa639..887c69a 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -3,6 +3,7 @@
#
# Translators:
# Ardeshir, 2012
+# desmati <desmati(a)gmail.com>, 2014
# mohammad.s.n, 2013
# Reza Pakdel <pakdelreza(a)gmail.com>, 2011
# sina <sinaeftekhari(a)gmail.com>, 2014
@@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: sina <sinaeftekhari(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: desmati <desmati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "لطفن برای اطلاعات بیشتر به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> مراجعه کنید. حالا شما آزادید که بصورت ناشناس در اینترنت بگردید."
+msgstr "خواهشمند است برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی استفاده امن تر از تور به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> مراجعه کنید. حالا شما آزادید که بصورت ناشناس در اینترنت بگردید."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "به روز رسانی امنیتی برای بسته مرورگر تور موجود است."
@@ -35,20 +36,20 @@ msgstr "به روز رسانی امنیتی برای بسته مرورگر تو
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">برای رفتن به صفحه دانلود اینجا را کلیک کنید</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">برای رفتن به صفحه دانلود، اینجا کلیک کنید</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "با عرض تأسف، شما در حال استفاده از تُر نيستيد."
+msgstr "متاسفانه شما در حال استفاده از تور نيستيد."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "اگر در تلاشید تا از یک کلاینت تور استفاده کنید، لطفاً به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> و مخصوصن به <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راهنمای پیکربندی کلاینت تور</a> مراجعه کنید."
+msgstr "اگر قصد دارید از یک کلاینت تور استفاده کنید، لطفاً به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> و مخصوصاً به <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راهنمای تنظیم و راه اندازی کلاینت تور</a> مراجعه کنید."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "با عرض تأسف، درخواست شما ناموفق بود و يا پاسخی غير منتظره دريافت شد."
+msgstr "متاسفانه درخواست شما ناموفق بود و يا پاسخی نامربوط دريافت شد."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr "قطع سرویس به طور موقت، مانع از تعیین این شده که آدرس آی پی منبع شما یک گره <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "به نظر می رسد که آدرس IP شما عبارت است از:"
+msgstr "آدرس «آی پی» شما این به نظر می رسد:"
msgid "Are you using Tor?"
msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟"
commit 5349370964b19423308bc9dbb534e22b1632a21f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 19 12:45:08 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
fa/torcheck.po | 17 +++++++++--------
1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index b4aa639..887c69a 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -3,6 +3,7 @@
#
# Translators:
# Ardeshir, 2012
+# desmati <desmati(a)gmail.com>, 2014
# mohammad.s.n, 2013
# Reza Pakdel <pakdelreza(a)gmail.com>, 2011
# sina <sinaeftekhari(a)gmail.com>, 2014
@@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: sina <sinaeftekhari(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: desmati <desmati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "لطفن برای اطلاعات بیشتر به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> مراجعه کنید. حالا شما آزادید که بصورت ناشناس در اینترنت بگردید."
+msgstr "خواهشمند است برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی استفاده امن تر از تور به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> مراجعه کنید. حالا شما آزادید که بصورت ناشناس در اینترنت بگردید."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "به روز رسانی امنیتی برای بسته مرورگر تور موجود است."
@@ -35,20 +36,20 @@ msgstr "به روز رسانی امنیتی برای بسته مرورگر تو
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">برای رفتن به صفحه دانلود اینجا را کلیک کنید</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">برای رفتن به صفحه دانلود، اینجا کلیک کنید</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "با عرض تأسف، شما در حال استفاده از تُر نيستيد."
+msgstr "متاسفانه شما در حال استفاده از تور نيستيد."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "اگر در تلاشید تا از یک کلاینت تور استفاده کنید، لطفاً به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> و مخصوصن به <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راهنمای پیکربندی کلاینت تور</a> مراجعه کنید."
+msgstr "اگر قصد دارید از یک کلاینت تور استفاده کنید، لطفاً به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> و مخصوصاً به <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راهنمای تنظیم و راه اندازی کلاینت تور</a> مراجعه کنید."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "با عرض تأسف، درخواست شما ناموفق بود و يا پاسخی غير منتظره دريافت شد."
+msgstr "متاسفانه درخواست شما ناموفق بود و يا پاسخی نامربوط دريافت شد."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr "قطع سرویس به طور موقت، مانع از تعیین این شده که آدرس آی پی منبع شما یک گره <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "به نظر می رسد که آدرس IP شما عبارت است از:"
+msgstr "آدرس «آی پی» شما این به نظر می رسد:"
msgid "Are you using Tor?"
msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟"