commit de29fde337cd5c87324012fc2867fb6d71be7fa6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jun 2 11:45:13 2013 +0000
Update translations for tsum
---
si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
index 5c254ca..c9e13e5 100644
--- a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -17,7 +17,7 @@
<p>තාවකාලිකව Tor නැවැත්විය හැකි ආකාර දෙකක් පවතී. ඔබට Tor ව්යාපෘති වෙබ් පිටුවට පිවිස. <a href="https://www.torproject.org/">Tor ව්යාපෘති වෙබ් පිටුව</a> භාගත කර ගතහැක. එසේ නොමැති නම් GetTor, විද්යුත් ලිපි ස්වයංක්රීය ප්රතිචාරකය භාවිතා කල හැක.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">විද්යුත් ලිපි හරහා Tor ලබන්නේ කෙසේද </h3>
<p>ඉංග්රීසි Tor බ්රවුසර කට්ටලය Windows සදහා ලබා ගැනීමට, විද්යුත් ලිපියක් යොමු කරන්න gettor(a)torproject.org වෙත <strong>windows</strong> ලෙස පණිවිඩයේ බද කොටසේ සටහන් කරන්න. විද්යුත් ලිපියේ නම ලෙස කිසිවක් සටහන් කල යුතු නැත.</p>
- <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+ <p>Mac OS X සදහා Tor බ්රවුසර කට්ටලය ඉල්ලා සිටිය හැකිය (write <strong>macos-i386</strong>), එමෙන්ම Linux (write <strong>linux-i386</strong> 32-bit පද්ධති සහ <strong>linux-x86_64</strong> 64-bit පද්ධති සදහා).</p>
<p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
<p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help(a)rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Smartphones සදහා Tor </h3>
commit 98960b832fd56fc932b9398735858d24ce8449c3
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jun 2 11:15:11 2013 +0000
Update translations for tsum
---
si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
index 52e5d86..5c254ca 100644
--- a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -13,10 +13,10 @@
<p>Tor මගින් ඔබගේ ගනුදෙනු නිර්ණාමික කරන අතර එය මගින් ඔබ සහ Tor ජාලය අතර සියලු දේ සංකේතනය කරයි. Tor ජාලය තුල ගනුදෙනුද Tor විසින් සංකේතනය කරනු ලබන අතර එනමුදු අවසාන ගමනාන්තය සහ Tor ජාලය අතර ගනුදෙනු සංකේතනය නොකරනු ලැබේ. </p>
<p>ඔබ සංවේදී තොරතුරු සන්නිවේදනය කරයි නම් , උදාහරණයක් ලෙස ඔබ යම් වෙබ් අඩවියකට පරිශීලක නාමයක් සහ මුරපදයක් භාවිතයෙන් ලොග් වීමේදී ඔබ HTTPS භාවිතා කරන බව තහවුරු කර ගන්න(e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Tor භාගත කරන්නේ කෙසේද </h2>
- <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
- <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+ <p>අපි භාවිතා කරන්නට අනුමත කරන කට්ටලය වන්නේ<a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor බ්රවුසර කට්ටලය</a>. මෙම කට්ටලය තුල පෙර වින්යසගත බ්රවුසරයක් අඩංගු වන අතර එයට ස්ථාපනය කිරීමක් අවශ්ය නැත. ඔබ එම කට්ටලය භාගත කරගෙන සංරක්ෂිත දෑ උපුටා Tor ආරම්භ කරන්න.</p>
+ <p>තාවකාලිකව Tor නැවැත්විය හැකි ආකාර දෙකක් පවතී. ඔබට Tor ව්යාපෘති වෙබ් පිටුවට පිවිස. <a href="https://www.torproject.org/">Tor ව්යාපෘති වෙබ් පිටුව</a> භාගත කර ගතහැක. එසේ නොමැති නම් GetTor, විද්යුත් ලිපි ස්වයංක්රීය ප්රතිචාරකය භාවිතා කල හැක.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">විද්යුත් ලිපි හරහා Tor ලබන්නේ කෙසේද </h3>
- <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor(a)torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
+ <p>ඉංග්රීසි Tor බ්රවුසර කට්ටලය Windows සදහා ලබා ගැනීමට, විද්යුත් ලිපියක් යොමු කරන්න gettor(a)torproject.org වෙත <strong>windows</strong> ලෙස පණිවිඩයේ බද කොටසේ සටහන් කරන්න. විද්යුත් ලිපියේ නම ලෙස කිසිවක් සටහන් කල යුතු නැත.</p>
<p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
<p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
<p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help(a)rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
commit 5c2a5a42c777316eb46f014b760a1b75e481e80b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jun 2 10:45:13 2013 +0000
Update translations for tsum
---
si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
index be918de..52e5d86 100644
--- a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -11,7 +11,7 @@
<p>Tor යනු අතත්ය උමග ජාලයක් වන අතර එය ඔබගේ පෞද්ගලිකත්වය සහ ආරක්ෂාව අන්තර්ජාලය තුල දියුණු කරනු ඇත. Tor වැඩ කරන්නේ ඔබගේ ඉල්ලීම වෙනස් සේවාදායකයන් 3 ක් තුලින් යැවීම මගින් වන අතර ( <em>ප්රතියෝජක</em>) , ඒ එම ඉල්ලීම පොදු අන්තර්ජාලයට යැවීමට පෙරය.</p>
<p>ඉහත ඡායාරුපය මගින් යමෙක් Tor භාවිතයෙන් විවිධ වෙබ්සයිට්හි සැරිසරන ආකාරය දිස්වේ. කොළපැහැති තිර Tor ජාලයේ ප්රතියෝජක නිරුපනය කරන අතර යතුරු තුන භාවිත කරන්නා සහ ප්රතියෝජකය අතර සංකේතන ස්තර නිරුපනය කරයි.</p>
<p>Tor මගින් ඔබගේ ගනුදෙනු නිර්ණාමික කරන අතර එය මගින් ඔබ සහ Tor ජාලය අතර සියලු දේ සංකේතනය කරයි. Tor ජාලය තුල ගනුදෙනුද Tor විසින් සංකේතනය කරනු ලබන අතර එනමුදු අවසාන ගමනාන්තය සහ Tor ජාලය අතර ගනුදෙනු සංකේතනය නොකරනු ලැබේ. </p>
- <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+ <p>ඔබ සංවේදී තොරතුරු සන්නිවේදනය කරයි නම් , උදාහරණයක් ලෙස ඔබ යම් වෙබ් අඩවියකට පරිශීලක නාමයක් සහ මුරපදයක් භාවිතයෙන් ලොග් වීමේදී ඔබ HTTPS භාවිතා කරන බව තහවුරු කර ගන්න(e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Tor භාගත කරන්නේ කෙසේද </h2>
<p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
<p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
commit 5b835b5937285983f8a091645af9517a0f31c69c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jun 2 10:15:15 2013 +0000
Update translations for tsum
---
si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
index 9bb0959..be918de 100644
--- a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -9,8 +9,8 @@
<p>අපි සහය දක්වන්නේ ස්වේච්ඡාවෙන් බවද දිනකට අපිට විද්යුත් ලිපි ගණනාවක් ලැබෙන බවද සිහිතබා ගන්න. ක්ෂණයෙන් ඔබට පිළිතුරු දීමට නොහැකි වුනොත් ඔබ කණගාටු වියයුතු නොවේ.</p>
<h2 id="how-tor-works">Tor වැඩ කරන ආකාරය </h2>
<p>Tor යනු අතත්ය උමග ජාලයක් වන අතර එය ඔබගේ පෞද්ගලිකත්වය සහ ආරක්ෂාව අන්තර්ජාලය තුල දියුණු කරනු ඇත. Tor වැඩ කරන්නේ ඔබගේ ඉල්ලීම වෙනස් සේවාදායකයන් 3 ක් තුලින් යැවීම මගින් වන අතර ( <em>ප්රතියෝජක</em>) , ඒ එම ඉල්ලීම පොදු අන්තර්ජාලයට යැවීමට පෙරය.</p>
- <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
- <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
+ <p>ඉහත ඡායාරුපය මගින් යමෙක් Tor භාවිතයෙන් විවිධ වෙබ්සයිට්හි සැරිසරන ආකාරය දිස්වේ. කොළපැහැති තිර Tor ජාලයේ ප්රතියෝජක නිරුපනය කරන අතර යතුරු තුන භාවිත කරන්නා සහ ප්රතියෝජකය අතර සංකේතන ස්තර නිරුපනය කරයි.</p>
+ <p>Tor මගින් ඔබගේ ගනුදෙනු නිර්ණාමික කරන අතර එය මගින් ඔබ සහ Tor ජාලය අතර සියලු දේ සංකේතනය කරයි. Tor ජාලය තුල ගනුදෙනුද Tor විසින් සංකේතනය කරනු ලබන අතර එනමුදු අවසාන ගමනාන්තය සහ Tor ජාලය අතර ගනුදෙනු සංකේතනය නොකරනු ලැබේ. </p>
<p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Tor භාගත කරන්නේ කෙසේද </h2>
<p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
commit ca60c5cd527a303c6eb4ceeee5ac05830f8cecae
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jun 2 09:45:15 2013 +0000
Update translations for tsum
---
si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml | 40 ++++++++++++++---------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
index 5c253e8..9bb0959 100644
--- a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -12,7 +12,7 @@
<p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
<p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
<p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
- <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+ <h2 id="how-to-download-tor">Tor භාගත කරන්නේ කෙසේද </h2>
<p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
<p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">විද්යුත් ලිපි හරහා Tor ලබන්නේ කෙසේද </h3>
@@ -24,7 +24,7 @@
<p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
<p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">ඔබ ලග නිවැරදි සංස්කරණය ඇත්දැයි තහවුරු කරගන්නේ කෙසේද </h3>
- <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
+ <p>Tor බ්රවුසර කට්ටලය ක්රියාත්මක කිරීමට පෙර , ඔබ සතුව නිවැරදි සංස්කරණය ඇත්දැයි තහවුරු කර ගන්න.</p>
<p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
<p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
<p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
@@ -39,7 +39,7 @@
<code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
</code>
</pre>
- <p>You should see:</p>
+ <p>ඔබ බැලිය යුතුය:</p>
<pre>
<code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
@@ -57,13 +57,13 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</pre>
<p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help(a)rt.torproject.org.</p>
<p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
- <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+ <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor බ්රවුසර කට්ටලය භාවිත කරන්නේ කෙසේද </h3>
<p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
<p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
<p>
<em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
</p>
- <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
+ <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Tor සම්බන්ධ නොවන විට කුමක් කල යුතුද </h3>
<p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
<p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
<p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p>
@@ -71,19 +71,19 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure that your anti-virus program is not preventing Tor from making network connections.</p>
<p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
<p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to help(a)rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file.</p>
- <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+ <h3 id="how-to-find-a-bridge">සේතුවක් සොයාගන්නේ කෙසේද </h3>
<p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges(a)torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
<p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
- <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+ <h3 id="how-to-use-a-bridge">සේතුවක් භාවිත කරන්නේ කෙසේද </h3>
<p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
- <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+ <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">විවෘත සේවාදායකයෙක් භාවිතා කරන්නේ කෙසේද </h3>
<p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
<p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
+ <li>විදලියා පාලක පැනලය විවෘත කර <em>සිටුවම්</em> මත ක්ලික් කරන්න.</li>
<li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
<li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
- <li>Enter the port for the proxy.</li>
+ <li>සේවාදායකයාට පෝර්ටය ඇතුළත් කරන්න.</li>
<li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
<li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
<li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
@@ -95,38 +95,38 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
<h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open <em>My Computer</em></li>
+ <li><em>My Computer</em> විවෘත කරන්න </li>
<li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
- <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+ <li><em>View</em> ටැබය මත ක්ලික් කරන්න </li>
<li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
</ol>
<h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open <em>Computer</em></li>
+ <li><em>Computer</em> විවෘත කරන්න </li>
<li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
- <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+ <li><em>View</em> ටැබය මත ක්ලික් කරන්න </li>
<li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
</ol>
<h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open <em>Computer</em></li>
+ <li><em>Computer</em> විවෘත කරන්න </li>
<li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
- <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+ <li><em>View</em> ටැබය මත ක්ලික් කරන්න </li>
<li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
</ol>
- <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+ <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">විදලියා මුරපදයක් අසයි </h3>
<p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
<p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
<p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
<p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
- <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+ <h3 id="flash-does-not-work">Flash වැඩ කරන්නේ නැත </h3>
<p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
<p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
<p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the Tor Browser Bundle.</p>
<p>Please see the <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> for more information.</p>
- <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+ <h3 id="i-want-to-use-another-browser">මට වෙනත් බ්රවුසරයක් භාවිතා කිරීමට අවශ්යය </h3>
<p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
- <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+ <h3 id="why-tor-is-slow">ඇයි Tor වේගවත් නොවන්නේ </h3>
<p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!</p>
</body>
</html>
commit 1c8d3f3a06f85ab3cc7060af04789648583e666e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Jun 2 09:15:14 2013 +0000
Update translations for tsum
---
si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
index 681e5b7..5c253e8 100644
--- a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -4,26 +4,26 @@
<title/>
</head>
<body>
- <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
- <p>This user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't find the answer to your question in this document, email help(a)rt.torproject.org.</p>
- <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
- <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
- <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+ <h1 id="the-short-user-manual">කෙටි පරිශීලක සංග්රහය </h1>
+ <p>මෙම පරිශීලක සංග්රහය මගින් Tor භාගත කරගන්නා ආකාරය, එය භාවිත කරන ආකාරය සහ Tor ජාලයට සම්බන්ධ වීමට නොහැකි වුවහොත් කුමක් කලයුතුද යන්න විස්තර කෙරේ.ඔබට ඔබගේ ප්රශ්නයට විසදුමක් මෙම සංග්රහය තුල නැත්නම් විද්යුත් ලිපියක් යොමු කරන්න මෙම ලිපිනයට help(a)rt.torproject.org.</p>
+ <p>අපි සහය දක්වන්නේ ස්වේච්ඡාවෙන් බවද දිනකට අපිට විද්යුත් ලිපි ගණනාවක් ලැබෙන බවද සිහිතබා ගන්න. ක්ෂණයෙන් ඔබට පිළිතුරු දීමට නොහැකි වුනොත් ඔබ කණගාටු වියයුතු නොවේ.</p>
+ <h2 id="how-tor-works">Tor වැඩ කරන ආකාරය </h2>
+ <p>Tor යනු අතත්ය උමග ජාලයක් වන අතර එය ඔබගේ පෞද්ගලිකත්වය සහ ආරක්ෂාව අන්තර්ජාලය තුල දියුණු කරනු ඇත. Tor වැඩ කරන්නේ ඔබගේ ඉල්ලීම වෙනස් සේවාදායකයන් 3 ක් තුලින් යැවීම මගින් වන අතර ( <em>ප්රතියෝජක</em>) , ඒ එම ඉල්ලීම පොදු අන්තර්ජාලයට යැවීමට පෙරය.</p>
<p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
<p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
<p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
<h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
<p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
<p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
- <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+ <h3 id="how-to-get-tor-via-email">විද්යුත් ලිපි හරහා Tor ලබන්නේ කෙසේද </h3>
<p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor(a)torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
<p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
<p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
<p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help(a)rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
- <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+ <h3 id="tor-for-smartphones">Smartphones සදහා Tor </h3>
<p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
<p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
- <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
+ <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">ඔබ ලග නිවැරදි සංස්කරණය ඇත්දැයි තහවුරු කරගන්නේ කෙසේද </h3>
<p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
<p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
<p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
@@ -88,7 +88,7 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
<li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
</ol>
- <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+ <h2 id="frequently-asked-questions">නිතරම අසන ප්රශ්න </h2>
<p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help(a)rt.torproject.org.</p>
<h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
<p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>